- Bahasa Napoli
- Che bella cosa e' na giornata 'e sole
- n'aria serena doppo na tempesta!
- Pe' ll'aria fresca pare già na festa
- Che bella cosa e' na giornata 'e sole
- Ma n'atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
- Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
- me vene quase 'na malincunia;
- sotto 'a fenesta toia restarria
- quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
- Ma n'atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
|
- Terjemahan Bahasa Inggris
- What a beautiful thing is a sunny day,
- The air is serene after a storm
- The air's so fresh that it already feels like a celebration
- What a beautiful thing is a sunny day
- But another sun,
- that's brighter still
- It's my own sun
- that's upon your face!
- The sun, my own sun
- It's upon your face!
- It's upon your face!
- When night comes and the sun has gone down,
- I almost start feeling melancholy;
- I'd stay below your window
- When night comes and the sun has gone down.
- But another sun,
- that's brighter still
- It's my own sun
- that's upon your face!
- The sun, my own sun
- It's upon your face!
- It's upon your face!
|
- El sol mío (Bahasa Spanyol)
- Que cosa bella es un día soleado,
- El aire sereno después de una tempestad,
- Por el aire tan fresco parece un día de fiesta,
- Que cosa bella es un día soleado,
- Pero otro sol,
- qué es aún más bello,
- El sol mío,
- Está frente a tí,
- El sol, El sol mío,
- Está frente a mí!,
- Está frente a mí!,
- Cuando llega la noche y el sol sale de escena,
- me viene casi la melancolía,
- Yo estoy parado bajo tu ventana,
- Cuando llega la noche y el sol sale de escena.
- Pero otro sol,
- qué es aún más bello,
- El sol mío,
- Está frente a tí,
- El sol, El sol mío,
- Está frente a mí!,
- Está frente a mí!,
|