Share to:

Bahasa Gutniska

Bahasa Gutniska
  • gutniska
  • gutamål
  • Gutnisk
Dituturkan di
WilayahGotland, Fårö
Penutur
(~2.000-5.000 jiwa per 1998)[1][2]
Bentuk awal
Kode bahasa
ISO 639-3[[ISO639-3:|]]
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
swe-gut
Glottologgutn1238[3]
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Definitely Endangered
Gutniska diklasifikasikan sebagai bahasa terancam punah (DE) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan
Referensi: [4][5]
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Gutniska (juga dieja sebagai Gutnisk, atau disebut Gutamål) adalah suatu bahasa Jermanik Utara yang digunakan di beberapa bagian pulau Gotland dan Fårö.[6] Ragam bahasa Gutniska yang berbeda, meskipun berasal dari dialek-dialek bahasa Gutniska Kuno (Forngutniska) dan Nordik Kuno, kadang-kadang dianggap sebagai bagian dari bahasa Swedia Modern. Gutniska memiliki dua ragam utama, Gutnish Daratan (bahasa Swedia: Laumål), sebagian besar dituturkan di bagian selatan Gotland, dan Faroymal (bahasa Swedia: Fårömål), dituturkan di bagian pulau Fårö. UNESCO mengkategorikan Gutniska sebagai "bahasa yang sangat terancam punah" pada tahun 2010.[2]

Beberapa fitur Gutniska termasuk pelestarian diftong Norse Kuno, yaitu ai seperti stain (Swedia: sten, Islandia: steinn) dan oy seperti doy (Swedia , Islandia: deyja). Ada juga triftong yang tidak digunakan lagi dalam bahasa Nordik lainnya: yaitu iau seperti skiaute/skiauta (Swedia: skjuta, Islandia: skjóta).

Banyak penduduk Gotland tidak mengerti bahasa Gutniska, tetapi menuturkan dialek Gotlandia (bahasa Swedia: gotländska), suatu ragam bahasa Swedia yang dipengaruhi Gutniska.[7]

Ada upaya besar mempopulerkan kembali bahasa Gutniska. Gutamålsgillet ("Serikat Bahasa Gutniska") menyelenggarakan kelas dan pertemuan untuk penutur bahasa Gutniska. Menurut laman web Gutamålsgillet , sekarang ada 1.500 orang yang menggunakan bahasa Gutniska di Facebook.[8]

Kosakata

Bahasa Gutniska memiliki banyak kata sendiri yang membuatnya berbeda dari bahasa Swedia. Berikut ini adalah sedikit pilihan kosakata bahasa Gutniska sehari-hari:[9]

Gutniska Swedia Jerman Terjemahan
päiku flickan das Mädchen gadis / perawan
sårken pojken der Junge / Knabe anak laki-laki
russe hästen das Ross kuda
rabbis kanin Kaninchen kelinci
träsket sjön der See danau / sekadar
sjoen havet das Meer laut

Berikut ini adalah perbandingan kosakata Gutniska Kuno dengan bahasa Jermanik lainnya:

Proto-Jermanik Gutniska Kuno Nordik Barat Kuno Nordik Timur Kuno Terjemahan
*augô auga auga auga > ǿga mata
*bainą bain bein bæin > én tulang
*hauzijaną hoyra heyra høyra > hǿra dengar

Status

Gutniska sekarang di bawah pengaruh tekanan bahasa Swedia, baik melalui kontak penutur, melalui media, maupun bahasa tertulis. Akibatnya, Gutniska menjadi semakin mirip dengan bahasa Swedia Baku. Daerah penutur Gutniska pernah di bawah kekuasaan Denmark dan Liga Hansa, sehingga juga dipengaruhi bahasa Denmark dan Sachsen.[10] Ada juga banyak penduduk Gotland yang tidak belajar bahasa tersebut, tetapi menuturkan bahasa Swedia yang memakai banyak kosakata, intonasi, diftong dan triftong, serta leksikon dan imbuhan infinitif yang dipengaruhi dari bahasa Gutniska

Serikat Gutamålsgillet, yang bekerja untuk pelestarian bahasa Gutniska sejak 1945, memperkirakan bahwa bahasa ini dituturkan oleh 2.000 hingga 5.000 orang pada saat ini.[1] Namun, minat pada bahasa Gutnish tampaknya hadir: Dari tahun 1989 hingga 2011, acara radio Gutamål ditayangkan di Radio Gotland,[11] yang secara teratur menjangkau sekitar 15.000 hingga 20.000 pendengar,[12] dan pada tahun 2008, Universitas Gotland menawarkan jurusan bahasa Gutnisk pertama kali. Gutamålsgillet mengumpulkan tulisan para penulis dan penyair yang menulis naskah-naskah dalam bahasa Gutniska, dan menerbitkan kamus Swedia-Gutniska dan daftar neologisme Gotland yang terus bertambah.

Contoh

Nätt'l för manfolk u kungvall för kune.
Neie slags örtar för ymsedere.
Svalk di bei saudi, styrk di me dune
um däu jär djaupt i naudi nere!
Vävald pa raini, rindlaug i hagen
täusen sma kluckar gynnar ljaude.
Die aimar fran marki u rydmen av dagen
slucknar langum för livnes u daude.

— Gustaf Larsson, Um kvälden, [13]

Staingylpen gärdä bryllaup,
langhalu bigravdä läik,
tra torkä di däu sigderäivarä
va fyrä komst däu intä däit?

— Nach P.A. Säve, Staingylpen, [14]

Referensi

  1. ^ a b "Vanliga frågor (faq)". 28 August 2012. Diarsipkan dari versi asli tanggal 28 August 2012. Diakses tanggal 18 February 2018. 
  2. ^ a b Moseley, Christopher, ed. (2010). Atlas of the World's Languages in Danger. Memory of Peoples (edisi ke-3rd). Paris: UNESCO Publishing. ISBN 978-92-3-104096-2. Diakses tanggal 2015-04-11. 
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Archaic Gutnish". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  4. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  5. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  6. ^ Swedish di Ethnologue (ed. ke-18, 2015)
  7. ^ Sveriges Utbildningsradio (UR): Difference between Gutamål and gotländska
  8. ^ "Description of Gutnish on Gotland Tourism Website". 
  9. ^ "Gutamålsgillets Årdliste / Ordlista". 14 October 2012. 
  10. ^ Bengt Pamp: Svenska dialekter. Natur och Kultur, Stockholm 1978, ISBN 91-27-00344-2, p. 76
  11. ^ Radio, Sveriges. "Alla avsnitt - Gutamål". sverigesradio.se. 
  12. ^ "Historia". 9 October 2012. 
  13. ^ Herbert Gustavson: Gutamålet – inledning till studium. 3. überarbeitete und erweiterte Auflage. Barry Press Förlag, Visby 1977, S. 62.
  14. ^ Herbert Gustavson: Gutamålet – inledning till studium. 3. überarbeitete und erweiterte Auflage. Barry Press Förlag, Visby 1977, S. 73.

Pranala luar

Kembali kehalaman sebelumnya