Share to:

Lin Shu

Lin Shu (Hanzi: 林紓, 8 November 1852 – 9 Oktober 1924; nama kehormatan Qinnan (琴南) adalah seorang sastrawan Tiongkok, yang memperkenalkan sastra Barat kepada seluruh generasi pembaca Tiongkok, meskipun ia tidak tahu bahasa asing. Bekerja sama dengan orang lain, ia menerjemahkan lebih dari 180 karya, sebagian besar novel, dari bahasa Inggris atau Prancis ke bahasa Mandarin Sastra, dari 98 penulis dari 11 negara.[1]

Referensi

  1. ^ Chen, Weihong; Cheng, Xiaojuan (2014-06-01). "An Analysis of Lin Shu's Translation Activity from the Cultural Perspective" (PDF). Theory and Practice in Language Studies. 4 (6): 1201–1206. doi:10.4304/tpls.4.6.1201-1206. ISSN 1799-2591.

Sumber

  • Chen, Weihong, and Cheng, Xiaojuan. “An Analysis of Lin Shu’s Translation Activity from the Cultural Perspective.” Theory and Practice in Language Studies, vol. 4, no. 6, June 2014, p. 1201.
  • Rachel Lung (2004).The Oral Translator’s “Visibility”: The Chinese Translation of David Copperfield by Lin Shu and Wei Yi ,Volume 17, Issue 2, 2e semestre 2004, p. 161–184 Traduction, éthique et société
  • Waley, Arthur (1958). "Notes on Translation", The Atlantic Monthly, the 100th Anniversary Issue.
  • Relinque Eleta, Alicia (2021). "Entre tapices flamencos y brocados chinos", in Miguel de Cervantes. Historia del Caballero Encantado. Traducción de Lin Shu de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Ginger Ape Books&Films, Mil Gotas, pp. 21-45.
  • Xue Suizhi 薛绥之 Zhang Juncai 张俊才 (ed.) (1983). Lin Shu yanjiu ziliao (林纾研究资料 "Material for the study of Lin Shu"). Fuzhou: Fujian renmin chubanshe.
  • Mikaël Gómez Guthart. "Lin Shu, author of the Quixote", World Literature Today, July 2018.
  • Chen, Weihong, & Cheng, Xiaojuan. (2015). A Preliminary Probe into Lin Shu’s Creative Translation. Journal of Language Teaching and Research, 6, 416-422.
  • César Guarde-Paz (2015) A Translator in the Shadows of Early Republican China Lin Shu's Position in Modern Chinese Literature an Overview, Monumenta Serica, 63:1, 172-192
  • Hill, Michael Gibbs. “National Classicism: Lin Shu as Textbook Writer and Anthologist, 1908-1924.” Twentieth-Century China , vol. 33, no. 1, Nov. 2007, pp. 27–52.
  • Huang, Alexander C. Y. “Lin Shu, Invisible Translation, and Politics.” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, vol. 14, no. 1, 2006, pp. 55–65.

Pranala luar


Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya