Castra
Castra (flertalsform) er et latinsk begreb, der blev brugt under den Romerske Republik og Romerriget for en militær "lejr", og castrum (ental)[1] for et "fort" eller en befæstning.[2] Begge begreber kunne henvise til enten en bygning eller et stykke jord, brugt som en befæstet militærbase.[3]
Akademisk praksis har en tendens til at oversætte castrum som "fort", "lejr", "marchlejr" eller "fæstning".[3]
Romerne brugte betegnelsen castrum om lejre i forskellige størrelser – herunder store legionsfæstninger, mindre forter til kohorter eller auxiliærtropper, midlertidige lejre og marchlejre. Den diminutive form castellum blev brugt om småforter,[4] typisk bemandet af en deling fra en kohorte eller en centuria.
Referencer
- ^ Et substantiv i 2. deklination neutrum. Ifølge Lewis & Short (ordbogspost linket under "Eksterne links", Generelt), blev enten entals- eller flertalsformen brugt – flertalsformen, castra, kunne betyde "telte".
- ^ Meagan Ayer, red. (2014) [1903]. "Variable Nouns §107". Allen and Greenough's new Latin Grammar for Schools and Colleges. Boston: Ginn & Company. s. 44. ISBN 978-1-947822-04-7. Hentet 14. oktober 2021 – via Dickinson College Commentaries.
- ^ a b Campbell 2009, s. 4. Indeholder en diskussion om typologierne for romerske befæstninger.
- ^ Se Vegetius, Epitoma rei militaris, 3.8. I Clarks oversættelse, afsnit 3.8, finder vi "Regler for at etablere en lejr", sidste afsnit. "Lille fort" er castellum, som Vegetius forklarer er diminutivformen af castra. Han opfatter castella som befæstede forposter bemandet af kavaleri til beskyttelse af forsyningsruter – altså en base, hvorfra man kunne patruljere.
- Litteratur
- Campbell, Duncan B. (2009). Roman Auxiliary Forts 27 BC-AD 378. Oxford: Osprey Publishing. ISBN 978-1-84603-380-3.
- Vegetius. "Flavius Vegetius Renatus Epitoma Rei Militaris Book I". Armamentarium. Arkiveret fra originalen 2006-06-18. Selections, Latin and English juxtaposed by paragraph. Translator unknown.
- Publius Flavius Vegetius Renatus (2001). "The Military Institutions of the Romans (De Re Militari)". Digital Attic 2.0. Clarke, Lieutenant John (translator); unknown editor. Brevik, Mads. Arkiveret fra originalen 2020-04-21. Hentet 2018-06-11. Books I-III only. The unknown editor altered the translation "to conform to modern usage" and abbreviated the text. Access is by subtitle. Search only within subsection.
Eksterne henvisninger
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.









