Share to:

 

Akutagawa Prize

Akutagawa Prize
芥川龍之介賞 (Akutagawa Ryūnosuke Shō)
Ryūnosuke Akutagawa
Awarded forBest published literary story by a rising author
DateAugust 10, 1935 (1935-08-10)
CountryJapan
Presented bySociety for the Promotion of Japanese Literature
Reward(s)¥1,000,000, pocket watch
First awarded1935; 89 years ago (1935)
Websitewww.bunshun.co.jp/shinkoukai/award/akutagawa/

The Akutagawa Prize (芥川龍之介賞, Akutagawa Ryūnosuke Shō) is a Japanese literary award presented biannually. Because of its prestige and the considerable attention the winner receives from the media, it is, along with the Naoki Prize, one of Japan's most sought after literary prizes.[1][2]

History

Ryūnosuke Akutagawa, author, after whom the prize is named

The Akutagawa Prize was established in 1935 by Kan Kikuchi, then-editor of Bungeishunjū magazine, in memory of author Ryūnosuke Akutagawa.[2] It is sponsored by the Society for the Promotion of Japanese Literature, and is awarded in January and July to the best serious literary story published in a newspaper or magazine by a new or rising author.[1] The winner receives a pocket watch and a cash award of 1 million yen. The judges usually include contemporary writers, literary critics, and former winners of the prize. Occasionally, when consensus cannot be reached between judges over disputes about the winning story or the quality of work for that half year, no prize is awarded. From 1945 through 1948 no prizes were awarded due to postwar instability.[3] The prize has frequently been split between two authors.[4]

On January 15, 2004, the awarding of the 130th Akutagawa Prize made significant news when two women became the award's youngest winners.[5] The prize went to both Risa Wataya, 19, for her novel I Want to Kick You in the Back (蹴りたい背中, Keritai Senaka) and to Hitomi Kanehara, 20, for her debut novel Snakes and Earrings (蛇にピアス, Hebi ni Piasu). Previously the youngest Akutagawa winners were all males over 23 years old, among them the former Tokyo Governor Shintaro Ishihara and novelist Kenzaburō Ōe.[6] In 2013 Natsuko Kuroda won the 148th Akutagawa Prize at age 75, making her the oldest recipient in the history of the prize.[7]

Controversies

In 1972, Akutagawa winner Akio Miyahara [ja] was found to have committed plagiarism.[8][9] In 2018, a similar controversy occurred when the candidate novel Utsukushii Kao by Yuko Hojo was found to have reused text from its nonfiction source material without attribution, but the Society for the Promotion of Japanese Literature did not remove the book from the candidate list.[10]

Records

  • The youngest recipient of the prize to date is Risa Wataya who was 19 when she received the award for I Want to Kick You in the Back (Keritai Senaka (蹴りたい背中)). The previous youngest winner was Ryū Murakami for Almost Transparent Blue (Kagirinaku Tōmei ni Chikai Burū (限りなく透明に近いブルー)).
  • The best-seller title (in Japan only) is Spark (Hibana (火花)), by Naoki Matayoshi which sold 2,29 millions of copies.[11]

Winners

Bungeishunjū maintains an official archive of current and past winners on behalf of the Society for the Promotion of Japanese Literature.[12]

Key
Indicates the first half of the given year.
Indicates the second half of the given year.
# Year Author Work Published in Translated in english
1 1935上 Tatsuzō Ishikawa Sōbō (蒼氓) Seiza (星座) -
2 1935下 No prize awarded.
3 1936上 Takeo Oda [ja] Jōgai (城外) Bungaku Seikatsu (文學生活) -
Tomoya Tsuruta [ja] Koshamain-Ki (コシャマイン記) Shōsetsu (小説) -
4 1936下 Jun Ishikawa Fugen (普賢) Sakuhin (作品) The Bodhisattva (trans. William J. Tyler, Columbia University Press, 1990)
Uio Tomisawa [ja] Chichūkai (地中海) Tōyō (東陽) -
5 1937上 Kazuo Ozaki [ja] Nonki Megane (暢氣眼鏡 他) Jinbutsu Hyōron (人物評論) Rosy Glasses (in Rosy Glasses and other stories, trans. Robert Epp, Paul Norbury Publications/UNESCO, 1988)
6 1937下 Ashihei Hino Fun'nyōtan (糞尿譚) Bungaku Kaigi (文學会議) -
7 1938上 Gishū Nakayama Atsumonozaki (厚物咲) Bungakukai -
8 1938下 Tsuneko Nakazato Noriaibasha (乗合馬車 他) -
9 1939上 Yoshiyuki Handa [ja] Niwatori Sōdō (鶏騒動) Bungei Shuto (文藝首都) -
Ken Hase [ja] Asakusa no Kodomo (あさくさの子供) (虚實) -
10 1939下 Kōtarō Samukawa [ja] Mitsuryōsha (密獵者) Sōsaku (創作) -
11 1940上 Takagi Taku [ja] refused by the author Uta to mon no tate (歌と門の盾) -
12 1940下 Tsunehisa Sakurada [ja] Hiraga Gen'nai (平賀源内) Sakka Seishin (作家精神) -
13 1941上 Yūkei Tada [ja] Chōkō Deruta (長江デルタ) Tairiku Ōrai (大陸往来) -
14 1941下 Yoshiko Shibaki Seika no Ichi (青果の市) Bungei Shuto (文芸首都) -
15 1942上 No prize awarded.
16 1942下 Toshio Kuramitsu [ja] Renrakuin (連絡員) Seitō (正統) -
17 1943上 Kikuzō Ishizuka [ja] Tensoku no Koro (纏足の頃) Mōkyō Bungaku (蒙疆文學) -
18 1943下 Kaoru Tōnobe [ja] Washi (和紙) Tōhoku Bungaku (東北文學) -
19 1944上 Yoshinori Yagi Ryū Kanfū (劉廣福) Nihon Bungakusha (日本文學者) -
Jūzō Obi [ja] Tōhan (登攀) Kokumin Bungaku (國民文學) -
20 1944下 Motoyoshi Shimizu Karitachi (雁立) Nihon Bungakusha (日本文學者) -
21 1949上 Tsuyoshi Kotani [ja] Kakushō (確証) Sakka (作家) -
Shigeko Yuki Hon no Hanashi (本の話) Sakuhin (作品) -
22 1949下 Yasushi Inoue Tōgyū (闘牛) Bungakukai The Bullfight (trans. Michael Emmerich, Pushkin Press, 2013)
23 1950上 Ryōichi Tsuji [ja] Ihōjin (異邦人) Shin Shōsetsu (新小説) -
24 1950下 No prize awarded.
25 1951上 Kōbō Abe Kabe—S. Karuma shi no Hanzai (壁—S・カルマ氏の犯罪) Kindai Bungaku [ja] The Wall — The Crime of S. Karma (in Beyond the Curve, trans. Juliet Winters Carpenter, Kodansha International, 1991)
Toshimitsu Ishikawa [ja] Haru no Kusa (春の草 他) Bungakukai -
26 1951下 Yoshie Hotta Hiroba no Kodoku (広場の孤独 他) Chūōkōron -
27 1952上 No prize awarded.
28 1952下 Kōsuke Gomi Sōshin (喪神) Shinchō -
Seichō Matsumoto Aru "Kokura Nikki" Den (或る「小倉日記」伝) Mita Bungaku -
29 1953上 Shōtarō Yasuoka Warui Nakama (悪い仲間) Gunzō Bad Company (in A View by the Sea, trans. Karen Wigen Columbia University Press, 1992)
Inki na Tanoshimi (陰気な愉しみ) Shinchō -
30 1953下 No prize awarded.
31 1954上 Junnosuke Yoshiyuki Shūu, sono ta (驟雨・その他) Bungakukai Sudden Shower (In Sudden Shower, trans. Geoffrey Bownas, New Writing in Japan, 1972)
32 1954下 Nobuo Kojima Amerikan Sukūru (アメリカン・スクール) The American School (In Contemporary Japanese Literature, trans. William F. Sibley, Alfred A. Knopf, 1977)
Junzō Shōno Pūrusaido Shōkei (プールサイド小景) Gunzō Evenings at the Pool (In Still Life and other stories, trans. Wayne P. Lammers, Stone Brige Press, 1998)
33 1955上 Shūsaku Endō Shiroi Hito (白い人) Kindai Bungaku [ja] White Man (In White Man Yellow Man, trans. Teruyo Shimizu, Paulist Press, 2015)
34 1955下 Shintarō Ishihara Taiyō no Kisetsu (太陽の季節) Bungakukai Season of Violence (In Season of Violence and other stories, trans. John G. Mills, Toshie Takahama and Ken Tremayne, (Tuttle, 1966)
35 1956上 Keitarō Kondō [ja] Amabune (海人舟) -
36 1956下 No prize awarded.
37 1957上 Itaru Kikumura [ja] Iōjima (硫黄島) Bungakukai -
38 1957下 Takeshi Kaikō Hadaka no Ōsama (裸の王様) The Naked King (In Japan Quarterly, Vol. 24, N° 2, trans. Howard Curtis, 1977)[13]
39 1958上 Kenzaburō Ōe Shiiku (飼育) Prize Stock (In Teach Us to Outgrow Our Madness, trans. John Nathan, Grove Press, 1977)
40 1958下 No prize awarded.
41 1959上 Shirō Shiba [ja] Santō (山塔) Waseda Bungaku -
42 1959下 No prize awarded.
43 1960上 Morio Kita Yoru to Kiri no Sumi de (夜と霧の隅で) Shinchō -
44 1960下 Tetsuo Miura Shinobukawa (忍ぶ川) -
45 1961上 No prize awarded.
46 1961下 Kōichirō Uno Kujiragami (鯨神) Bungakukai -
47 1962上 Akira Kawamura [ja] Bidan no Shuppatsu (美談の出発) Bungakugai (文学街) -
48 1962下 No prize awarded.
49 1963上 Kiichi Gotō [ja] Shōnen no Hashi (少年の橋) Yamagata Bungaku (山形文学) -
Kōno Taeko Kani () Bungakukai Crabs (In Toddler-Hunting and Other Stories, trans. Lucy North, New Directions Publishing, 1996)
50 1963下 Seiko Tanabe Kanshō Ryokō (Senchimentaru Jāni) (感傷旅行 センチメンタル・ジャーニィ) Kōro (航路) -
51 1964上 Shō Shibata [ja] Saredo Wareraga Hibi (されどわれらが日々──) () -
52 1964下 No prize awarded.
53 1965上 Setsuko Tsumura Gangu (玩具) Bungakukai Playthings (In Japan Quarterly, vol. 27, no. 1, trans. Kyoko Evanhoe and Robert N. Lawson, 1980)[14]
54 1965下 Yūichi Takai Kita no Kawa (北の河) Sai () -
55 1966上 No prize awarded.
56 1966下 Kenji Maruyama Natsu no Nagare (夏の流れ) Bungakukai -
57 1967上 Tatsuhiro Ōshiro Kakuteru Pātī (カクテル・パーティー) Shin Okinawa Bungaku (新沖縄文学) The Cocktail Party (In Okinawa: Two Postwar Novellas, trans. Steve Rabson, Institute of East Asian Studies, 1989)
58 1967下 Hyōzō Kashiwabara [ja] Tokuyama Dōsuke no Kikyō (徳山道助の帰郷) Shinchō -
59 1968上 Saiichi Maruya Toshi no Nokori (年の残り) Bungakukai -
Minako Ōba Sanbiki no Kani (三匹の蟹) Gunzō The Three Crabs (in Japan Quarterly, Vol. 25, N° 3, 1978)[15]
60 1968下 No prize awarded.
61 1969上 Kaoru Shōji [ja] Akazukin-chan Ki o Tsukete (赤頭巾ちゃん気をつけて) Chūōkōron -
Hideo Takubo Fukai Kawa (深い河) Shinchō -
62 1969下 Takayuki Kiyooka Akashiya no Dairen (アカシヤの大連) Gunzō -
63 1970上 Tomoko Yoshida Mumyōjōya (無明長夜) Shinchō -
Komao Furuyama [ja] Pureō 8 no Yoake (プレオー8の夜明け) Bungei -
64 1970下 Yoshikichi Furui Yōko (杳子) Yoko (In Child of Darkness: Yoko and Other Stories, trans. Donna George Storey, University of Michigan Center for Japanese Studies, 1997)
65 1971上 No prize awarded.
66 1971下 Kaisei Ri Kinuta o Utsu Onna (砧をうつ女) Kikan Geijutsu (季刊芸術) -
Mineo Higashi Okinawa no Shōnen (オキナワの少年) Bungakukai Child of Okinawa (in

Okinawa: Two Postwar Novellas by Ōshiro Tatsuhiro and Higashi Mineo, trans. Steve Rabson, Institute of East Asian Studies, 1989)

67 1972上 Hiroshi Hatayama [ja] Itsuka Kiteki o Narashite (いつか汽笛を鳴らして) -
Akio Miyahara [ja] Dareka ga Sawatta (誰かが触った) Bungei -
68 1972下 Michiko Yamamoto Betei-san no Niwa (ベティさんの庭) Shinchō Betty-san (In Betty-san, trans. Geraldine Harcourt, Kodansha International, 1985)
Shizuko Gō Rekuiemu (れくいえむ) Bungakukai Requiem (trans. Geraldine Harcourt, Kodansha International, 1983)
69 1973上 Taku Miki Hiwa () Subaru [ja] -
70 1973下 Kuninobu Noro [ja] Kusa no Tsurugi (草のつるぎ) Bungakukai -
Atsushi Mori [ja] Gassan (月山) Kikan Geijutsu (季刊芸術) -
71 1974上 No prize awarded.
72 1974下 Keizō Hino Ano Yūhi (あの夕陽) Shinchō -
Hiro Sakata [ja] Tsuchi no Utsuwa (土の器) Bungakukai -
73 1975上 Kyōko Hayashi Matsuri no Ba (祭りの場) Gunzō *Ritual of Death (In Nuke Rebuke: Writers and Artists against Nuclear Energy and Weapons, trans. Kyoko Selden, The Spirit That Moves Us Press, 1984)
74 1975下 Kenji Nakagami Misaki () Bungakukai The Cape (In The Cape and other stories from the Japanese Ghetto, trans. Eve Zimmerman, Stone Bridge Press, 1999)
Kazuo Okamatsu Shikanoshima (志賀島) -
75 1976上 Ryū Murakami Kagirinaku Tōmei ni Chikai Burū (限りなく透明に近いブルー) Gunzō Almost Transparent Blue (trans. Nancy Andrew, Kodansha International, 1977)
76 1976下 No prize awarded.
77 1977上 Masahiro Mita [ja] Bokutte Nani (僕って何) Bungei -
Masuo Ikeda Ēgekai ni Sasagu (エーゲ海に捧ぐ) Shōsetsu Yasei Jidai [ja] -
78 1977下 Teru Miyamoto Hotarugawa (螢川) Bungei Tenbō (文芸展望) River of Fireflies (in Rivers, trans. Ralph F. McCarthy and Roger K.Thomas, Kurodahan Press, 2014)
Shūzō Taki [ja] Kaya no Ki Matsuri (榧の木祭り) Shinchō -
79 1978上 Kiichirō Takahashi [ja] Nobuyo (伸予) Bungei -
Michitsuna Takahashi [ja] Kugatsu no Sora (九月の空) -
80 1978下 No prize awarded.
81 1979上 Yoshiko Shigekane Yamaai no Kemuri (やまあいの煙) Bungakukai The Smoke in the Mountain Valley (In Mississippi Review, vol. 39, no. 1/3, trans. John Wilson and Motoko Naruse, 2012)[16]
Sō Aono Gusha no Yoru (愚者の夜) -
82 1979下 Reiko Mori Mokkingubādo no Iru Machi (モッキングバードのいる町) Shinchō -
83 1980上 No prize awarded.
84 1980下 Katsuhiko Otsuji Chichi ga Kieta (父が消えた) Bungakukai -
85 1981上 Rie Yoshiyuki Chisana Kifujin (小さな貴婦人) The Little Lady (In Japanese Literature Today, no. 7, trans. Geraldine Harcourt, 1982)
86 1981下 No prize awarded.
87 1982上
88 1982下 Yukiko Katō Yume no Kabe (夢の壁) Shinchō -
Jūrō Kara Sagawa-kun Kara no Tegami (佐川君からの手紙) Bungei -
89 1983上 No prize awarded.
90 1983下 Jun Kasahara [ja] Mokuji no Sekai (杢二の世界) Kaien [ja] -
Nobuko Takagi Hikari Idaku Tomo yo (光抱く友よ) Shinchō -
91 1984上 No prize awarded.
92 1984下 Satoko Kizaki Aogiri (青桐) Bungakukai The Phoenix Tree (In The Phoenix Tree and Other Stories, trans. Carol A. Flath, Kodansha International, 1990)
93 1985上 No prize awarded.
94 1985下 Fumiko Kometani Sugikoshi no matsuri (過越しの祭) Shinchō Passover (trans. by the authir, Carroll & Graf, 1989)
95 1986上 No prize awarded.
96 1986下
97 1987上 Kiyoko Murata Nabe no Naka (鍋の中) Bungakukai In the Pot (In Japanese Women Writers: Twentieth Century Short Fiction, trans. Kyoko Iriye Seldon, Routledge, 2015)
98 1987下 Natsuki Ikezawa Sutiru Raifu (スティル・ライフ) Chūōkōron Still Life (In Still Lives, trans. Dennis Keene, Kodansha International, 1997)
Kiyohiro Miura Chōnan no Shukke (長男の出家) Kaien [ja] He's Leaving Home: My Young Son Becomes a Zen Monk, trans. Jeff Shore, Tuttle, 1996
99 1988上 Man Arai Tazunebito no Jikan (尋ね人の時間) Bungakukai -
100 1988下 Keishi Nagi [ja] Daiyamondo Dasuto (ダイヤモンドダスト) -
Lee Yangji Yuhi (由煕) Gunzō -
101 1989上 No prize awarded.
102 1989下 Akira Ōoka [ja] Hyōsō Seikatsu (表層生活) Bungakukai -
Mieko Takizawa Nekobaba no Iru Machi de (ネコババのいる町で) -
103 1990上 Noboru Tsujihara Mura no Namae (村の名前) -
104 1990下 Yōko Ogawa Ninshin Karendā (妊娠カレンダー) Pregnancy Diary (In The Diving Pool, trans. Stephen Snyder, Picador, 2008)
105 1991上 Yō Henmi [ja] Jidō Kishō Sōchi (自動起床装置) -
Anna Ogino Seoimizu (背負い水) -
106 1991下 Eiko Matsumura Shikō Seisho Apatōn (至高聖所 アバトーン) Kaien [ja] -
107 1992上 Tomomi Fujiwara [ja] Untenshi (運転士) Gunzō -
108 1992下 Yōko Tawada Inu mukoiri (犬婿入り) The Bridegroom was a Dog (In The Bridegroom was a Dog, trans. Margaret Mitsutani, Kodansha International, 2003)
109 1993上 Haruhiko Yoshimeki [ja] Sekiryō Kōya (寂寥郊野) -
110 1993下 Hikaru Okuizumi Ishi no Raireki (石の来歴) Bungakukai The Stones Cry Out (trans. James Westerhoven, Harcourt, 1999)
111 1994上 Mitsuhiro Muroi [ja] Odorudeku (おどるでく) Gunzō -
Yoriko Shōno Taimu Surippu Konbināto (タイムスリップ・コンビナート) Bungakukai -
112 1994下 No prize awarded.
113 1995上 Kazushi Hosaka Kono Hito no Iki (この人の閾) Shinchō -
114 1995下 Eiki Matayoshi Buta no Mukui (豚の報い) Bungakukai -
115 1996上 Hiromi Kawakami Hebi o Fumu (蛇を踏む) Record of a Night Too Brief (trans. Lucy North, Pushkin Press, 2017)
116 1996下 Hitonari Tsuji Kaikyō no Hikari (海峡の光) Shinchō -
Yū Miri Kazoku Shinema (家族シネマ) Gunzō -
117 1997上 Shun Medoruma Suiteki (水滴) Bungakukai Droplets (In Southern Exposure: Modern Japanese Literature from Okinawa, trans. Michael Molasky, University of Hawaii Press, 2000)
118 1997下 No prize awarded.
119 1998上 Mangetsu Hanamura [ja] Gerumaniamu no Yoru (ゲルマニウムの夜) Bungakukai -
Shū Fujisawa Buenosu Airesu Gozen Reiji (ブエノスアイレス午前零時) Bungei -
120 1998下 Keiichirō Hirano Nisshoku (日蝕) Shinchō Eclipse (trans. Brent de Chene and Charles De Wolfe, Columbia University Press, 2024)
121 1999上 No prize awarded.
122 1999下 Gen Getsu [ja] Kage no Sumika (蔭の棲みか) Bungakukai -
Chiya Fujino Natsu no Yakusoku (夏の約束) Gunzō -
123 2000上 Kō Machida きれぎれ (Kiregire) Bungakukai Rip It Out (trans. Daniel Joseph, Mercurial Editions, 2022)
Hisaki Matsuura Hana Kutashi (花腐し) Gunzō -
124 2000下 Yūichi Seirai [ja] Seisui (聖水) Bungakukai -
Toshiyuki Horie Kuma no Shikiishi (熊の敷石) Gunzō The Bear and the Paving Stone (In The Bear and the Paving Stone, trans. Geraint Howells, Pushkin Press, 2018)
125 2001上 Sōkyū Gen'yū [ja] Chūin no Hana (中陰の花) Bungakukai -
126 2001下 Yū Nagashima [ja] Mō-Supīdo de Haha wa (猛スピードで母は) -
127 2002上 Shūichi Yoshida Pāku Raifu (パーク・ライフ) -
128 2002下 Tamaki Daidō Shoppai Doraibu (しょっぱいドライブ) -
129 2003上 Man'ichi Yoshimura [ja] Hariganemushi (ハリガネムシ) -
130 2003下 Hitomi Kanehara Hebi ni Piasu (蛇にピアス) Subaru [ja] Snakes and Earrings (trans. David Karashima, Dutton, 2005)
Risa Wataya Keritai Senaka (蹴りたい背中) Bungei I Want to Kick You in the Back (trans. Julianne Neville, One Peace Books, 2015)
131 2004上 Norio Mobu [ja] Kaigo Nyūmon (介護入門) Bungakukai -
132 2004下 Kazushige Abe Gurando Fināre (グランド・フィナーレ) Gunzō -
133 2005上 Fuminori Nakamura Tsuchi no Naka no Kodomo (土の中の子供) Shinchō The Boy in the Earth (trans. Allison Markin Powell, Soho Crime, 2017)
134 2005下 Akiko Itoyama Oki de Matsu (沖で待つ) Bungakukai Waiting in the Offing (In Words Without Borders, April 2007, trans. Charles de Wolf)
135 2006上 Takami Itō Hachigatsu no Rojō ni Suteru (八月の路上に捨てる) '
136 2006下 Nanae Aoyama Hitori Biyori (ひとり日和) Bungei A Perfect Day to Be Alone (trans. Jesse Kirkwood, MacLehose Press, 2024)
137 2007上 Tetsushi Suwa Asatte no Hito (アサッテの人) Gunzō -
138 2007下 Mieko Kawakami Chichi to Ran (乳と卵) Bungakukai An 2019 augmented version was translated as Breasts and Eggs (trans. Sam Bennet and David Boyd, Europa Editions, 2020)
139 2008上 Yang Yi Toki ga Nijimu Asa (時が滲む朝) -
140 2008下 Kikuko Tsumura Potosu Raimu no Fune (ポトスライムの舟) Gunzō -
141 2009上 Ken'ichirō Isozaki [ja] Tsui no Sumika (終の住処) Shinchō -
142 2009下 No prize awarded.
143 2010上 Akiko Akazome Otome no Mikkoku (乙女の密告). Shinchō -
144 2010下 Mariko Asabuki Kikotowa (きことわ) -
Kenta Nishimura Kueki Ressha (苦役列車) -
145 2011上 No prize awarded.
146 2011下 Toh EnJoe Dōkeshi no Chō (道化師の蝶) Gunzō Harlequin's Butterfly, (trans. David Boyd, Pushkin Press, 2024)
Shinya Tanaka [ja] Tomogui (共喰い) Subaru [ja] Cannibals (trans. Kalau Almony, Honford Star, 2024)
147 2012上 Maki Kashimada Meido Meguri (冥土めぐり) Bungei Touring the Land of the Dead (trans. Haydn Trowell, Europa Editions, 2021)
148 2012下 Natsuko Kuroda ab Sango (abさんご) Waseda Bungaku [ja] -
149 2013上 Kaori Fujino Tsume to Me (爪と目)[17] Shinchō Nails and Eyes (trans. Kendall Heitzman, Pushkin Press, 2023)
150 2013下 Hiroko Oyamada Ana ()[18] The Hole (trans. David Boyd, New Directions Publishing, 2020)
151 2014上 Tomoka Shibasaki Haru no Niwa (春の庭)[19] Bungakukai Spring Garden (trans. Polly Barton, Pushkin Press, 2017)
152 2014下 Masatsugu Ono Kyūnenmae no Inori (九年前の祈り)[20] Gunzō
153 2015上 Keisuke Hada [ja] Sukurappu Ando Birudo (スクラップ・アンド・ビルド) Bungakukai -
Naoki Matayoshi Hibana (火花) Spark (trans. Allison Watts, Pushkin Press, 2020)
154 2015下 Yūshō Takiguchi [ja] Shinde Inai Mono (死んでいない者) -
Yukiko Motoya Irui Konin Tan (異類婚姻譚) Gunzō An Exotic Mariage (The Lonesome Bodybuilder, trans. Asa Yoneda, Soft Skull, 2018)
155 2016上 Sayaka Murata Konbini Ningen (コンビニ人間) Bungakukai Convenience Store Woman (trans. Ginny Tapley Takemori, Grove Press, 2018)
156 2016下 Sumito Yamashita Shinsekai (しんせかい)[21] Shinchō -
157 2017上 Shinsuke Numata Eiri (影裏)[22] Bungakukai -
158 2017下 Chisako Wakatake Ora Ora de Hitori Igumo (おらおらでひとりいぐも)[23] Bungei -
Yūka Ishii Hyakunen Doro (百年泥) Shinchō The Mud of a Century (trans. Haydyn Trowell, Gazebo Books, 2023)
159 2018上 Hiroki Takahashi [ja] Okuribi (送り火)[24] Bungakukai -
160 2018下 Ryōhei Machiya 1R 1-Pun 34-Byō (1R1分34秒)[25] Shinchō -
Takahiro Ueda Nimuroddo (ニムロッド)[25] Gunzō -
161 2019上 Natsuko Imamura Murasaki no Sukāto no Onna (むらさきのスカートの女)[26] Shōsetsu Tripper [ja] The Woman in the Purple Skirt (trans. Lucy North, Faber & Faber, 2021)
162 2019下 Makoto Furukawa Seitaka Awadachisō (背高泡立草)[27] Subaru [ja] -
163 2020上 Haruka Tono Hakyoku (破局)[28] Bungei -
Haneko Takayama Shuri no Uma (首里の馬)[29] Shinchō -
164 2020下 Rin Usami Oshi, Moyu (推し、燃ゆ)[30] Bungei Idol, Burning, (trans. Asa Yoneda, HarperVia, 2022)
165 2021上 Li Kotomi Higanbana ga saku shima (彼岸花が咲く島)[31] Bungakukai -
Mai Ishizawa [ja] Kai ni tsudzuku basho nite (貝に続く場所にて)[31] Gunzō The Place of Shells (trans. Polly Barton, New Durections, 2025)
166 2021下 Bunji Sunakawa [ja] Black Box (ブラックボックス)[32] Gunzō -
167 2022上 Junko Takase [ja] Oishii Gohan ga Taberaremasuyōni (おいしいごはんが食べられますように)[33] Gunzō May You Have Delicious Meals (trans. Morgan Giles, Penguin, 2025)
168 2022下 Iko Idogawa [ja] Kono Yo no Yorokobi yo (この世の喜びよ)[34] Gunzō -
Atsushi Satō (author) [ja] Arechi no Kazoku (荒地の家族)[34] Shinchō -
169 2023上 Saō Ichikawa [ja] Hunchback (ハンチバック)[35] Bungei Hunchback (trans. Polly Barton, Penguin, 2025)
170 2023下 Rie Kudan Tokyō-to Dōjō-tō (東京都同情塔)[36] Shinchō Sympathy Tower Tokyo (trans. Jess Kirkwood, Penguin, 2025)
171 2024上 Aki Asahina [ja] Sanshōuo no Shijūkunichi (サンショウウオの四十九日)[37] Shinchō -
Sanzō K. Matsunaga [ja] Bari Sankō (バリ山行)[37] Gunzō -

Current members of the selection committee and year appointed

See also

References

  1. ^ a b Fukue, Natsuko (February 14, 2012). "Literary awards run spectrum". The Japan Times. Archived from the original on February 15, 2012. Retrieved July 27, 2018.
  2. ^ a b Mack, Edward (2004). "Accounting for Taste: The Creation of the Akutagawa and Naoki Prizes for Literature". Harvard Journal of Asiatic Studies. 64 (2): 291–340. doi:10.2307/25066744. JSTOR 25066744.
  3. ^ "Akutagawa Prize". Books from Japan. Retrieved August 24, 2018.
  4. ^ Rebecca L. Copeland; Esperanza Ramirez-Christensen (31 July 2001). The Father-Daughter Plot: Japanese Literary Women and the Law of the Father. University of Hawaii Press. p. 287. ISBN 978-0-8248-6471-2.
  5. ^ Onishi, Norimitsu (March 27, 2004). "Just 20, She Captures Altered Japan in a Debut Novel". The New York Times. Retrieved August 24, 2018.
  6. ^ "Women become youngest recipients of literary award". The Japan Times. 16 January 2004. Retrieved 8 January 2021.
  7. ^ "Natsuko Kuroda, 75, becomes oldest Akutagawa literary award winner". The Japan Times. January 17, 2013. Retrieved August 24, 2018.
  8. ^ Beauchamp, Nancy Junko (May 1974). "Modern Japanese Novels in English: A Selected Bibliography" (PDF). Service Center Paper on Asian Studies (7).
  9. ^ Yi-ling Lin (2011). "Plagiarism, Hiroshima, and Intertextuality: Ibuse Masuji's Black Rain Reconsidered". 19 (2). 麗沢学際ジャーナル (Urarasawa interdisciplinary journal): 43. Retrieved August 19, 2014. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  10. ^ Ohara, Kazuki (July 18, 2018). "Akutagawa literary prize candidate causing stir over alleged plagiarism". Mainichi Shimbun. Retrieved July 27, 2018.
  11. ^ "又吉さん「火花」20万部増刷、累計229万部 : ライフ : 読売新聞(YOMIURI ONLINE)". 2015-08-13. Archived from the original on 13 August 2015. Retrieved 2024-12-17.
  12. ^ "芥川賞受賞者一覧" (in Japanese). 日本文学振興会 (Society for the Promotion of Japanese Literature. Retrieved August 24, 2018.
  13. ^ "THE NAKED KING - ProQuest". www.proquest.com. ProQuest 1304279581. Retrieved 2024-12-16.
  14. ^ "PLAYTHINGS - ProQuest". www.proquest.com. ProQuest 1304281156. Retrieved 2024-12-16.
  15. ^ "THE THREE CRABS - ProQuest". www.proquest.com. ProQuest 1304279858. Retrieved 2024-12-16.
  16. ^ Shigekane, Yoshiko (2012). "The Smoke in the Mountain Valley". Mississippi Review. 39 (1/3): 131–161. ISSN 0047-7559. JSTOR 41336622.
  17. ^ "Fujino wins Akutagawa award; Sakuragi gets Naoki prize". Japan Times. July 17, 2013. Retrieved July 19, 2013.
  18. ^ "Literature prizes elevate women". Japan Times. January 25, 2014. Retrieved March 13, 2014.
  19. ^ "Akutagawa, Naoki literary awards go to Shibasaki, Kurokawa". The Japan Times. July 17, 2014. Retrieved July 18, 2014.
  20. ^ "Ono wins Akutagawa literary award; Nishi wins Naoki Prize". The Japan Times. January 16, 2015.
  21. ^ "Sumito Yamashita claims 156th Akutagawa Prize". The Japan Times. January 20, 2017.
  22. ^ "First-time writer Shinsuke Numata wins prestigious Akutagawa Prize". The Japan Times. July 19, 2017.
  23. ^ "Chisako Wakatake and Yuka Ishii win Akutagawa literary award; Yoshinobu Kadoi bags Naoki Prize". Japan Times. January 17, 2018. Retrieved January 19, 2018.
  24. ^ "第159回芥川賞に高橋弘希さん、直木賞は島本理生さん". Asahi Shimbun (in Japanese). July 18, 2018. Retrieved July 27, 2018.
  25. ^ a b "古市氏は受賞逃す、芥川賞に上田岳弘氏と町屋良平氏". Nikkan Sports (in Japanese). January 16, 2019. Retrieved January 16, 2019.
  26. ^ "Two women named for Japan's Akutagawa, Naoki literary awards". Kyodo News. July 17, 2019. Retrieved July 17, 2019 – via The Japan Times.
  27. ^ "Novelists Makoto Furukawa and Soichi Kawagoe to receive Japan's Akutagawa and Naoki literary prizes". Kyodo News. January 16, 2020. Retrieved January 16, 2020 – via The Japan Times.
  28. ^ "Novelists Takayama and Tono win Akutagawa awards; Hase wins Naoki Prize". The Japan Times. 16 July 2020. Retrieved 6 October 2020.
  29. ^ "第163回芥川賞 高山羽根子さん『首里の馬』と遠野遥『破局』がダブル受賞". bunshun.jp (in Japanese). 15 July 2020. Retrieved 6 October 2020.
  30. ^ "Two women win Japan's Akutagawa and Naoki literary awards". The Japan Times. 21 January 2021. Retrieved 12 March 2021.
  31. ^ a b "第165回芥川賞と直木賞 それぞれ2作品が決まる". NHK (in Japanese). 14 July 2021. Retrieved August 25, 2021.
  32. ^ "第166回「芥川賞」発表 元自衛官の作家・砂川文次氏の『ブラックボックス』 三度目候補で受賞". Oricon. Retrieved January 20, 2022.
  33. ^ "第167回「芥川賞・直木賞」決定 芥川賞は高瀬隼子氏『おいしいごはんが食べられますように』、直木賞は窪美澄氏『夜に星を放つ』". Oricon. Retrieved July 26, 2022.
  34. ^ a b "第168回芥川賞・直木賞に4氏決まる". Sankei Shimbun. Retrieved January 20, 2023.
  35. ^ "芥川賞に市川沙央さん 直木賞は垣根涼介さん、永井紗耶子さん". Jiji.com. Retrieved July 19, 2023.
  36. ^ "直木賞に河崎秋子さんと万城目学さん、芥川賞に九段理江さん". Asahi Shimbun. Retrieved January 18, 2024.
  37. ^ a b "第171回芥川賞に朝比奈秋さん、松永K三蔵さん 都内で選考会". Asahi Shimbun. Retrieved 17 July 2024.
  38. ^ "直木賞の委員に三浦しをんさん 芥川賞は平野啓一郎さん". The Asahi Shimbun (in Japanese). 4 March 2020. Retrieved 7 August 2023.
  39. ^ 産経新聞 (2024-03-01). "芥川賞新選考委員に川上未映子さん 7月の第171回の選考会から参加". 産経新聞:産経ニュース (in Japanese). Retrieved 2024-12-17.
Kembali kehalaman sebelumnya