Since the early 20th century, Mongolia has had two national anthems: the first, used between 1924 and 1950, was called the "Mongol Internationale", with lyrics by Sonombaljiriin Buyannemekh and music by Magsarjabhiin Dugarjabh.[5] It is often incorrectly listed as the Mongolian-language version of "The Internationale", despite the two songs having almost nothing in common aside from similar titles.[6][better source needed] "The Internationale" does have a Mongolian version, however, which should not be confused with the "Mongol Internationale".[7]
The second anthem, by Damdinsüren and Mördorj, replaced the "Mongol Internationale" and has been in use since 1950. The lyrics were changed slightly in 1961 to include references to the Mongolian People's Revolutionary Party and remove references to various Soviet and Mongolian leaders; however, the original lyrics were restored in early 1991, a year prior to the end of the communist regime.[3] Since 1991, most of the lyrics from 1950 have been in use again, but the second verse (praising Lenin, Stalin, Sükhbaatar and Choibalsan) has been removed. On 6 July 2006, the lyrics were revised by the Mongolian Parliament to commemorate Genghis Khan.[4]
The current constitution of Mongolia mandates that the national anthem be broadcast daily on media channels prior to the end of transmissions.[citation needed]
Our sacred independent country
Is the ancestral hearth of all Mongols,
May all of the world's good deeds
Prosper and continue for eternity.
Our country will strengthen relations
With all righteous countries of the world.
With all our will and might
Let us celebrate our beloved Mongolia!
Our great nation's symbol blesses us
And the people's fate supports us
Let us pass on our ancestry, culture and language
From generation to generation.
The brilliant people of the brave Mongolia
Have gained freedom and happiness.
The key to delight and the path to success,
Long live our glorious country.[3]
Our sacred revolutionary country
Is the ancestral hearth of all Mongols.
No enemy shall defeat us,
We shall prosper forevermore.
Chorus:
With all righteous countries of the world,
Our country shall stand in solidarity.
With all our will and might
Let us celebrate our beloved Mongolia!
Brave Mongolia's courageous people
Have defeated all sufferings and gained happiness,
The key to delight and the path to success,
Long live our glorious country.
Achit nam alsiig giigüülj
Khüchit tümen ulsiig khögjüülj
Buurshgüi zütgel düüren khöbhchilsön
Cucashgüi temcel tüükhiig tobhchilson.
Dakhilt
Zöbhlölt orontoi zayaa kholboj
Debhshilt olontoi sanaa niilj
Khandakh zügiig bakhtai barisan
Mandakh kommunizmiig cogtoi zorison.
Dakhilt
The struggle and oppression of the past is gone,
The peoples' rights and happiness have come.
For by the faith and courage of all,
The People's Republic now stands.
Chorus:
Beautiful Mongolia, a majestic country,
A just, prosperous and vast nation.
May it forever cherish and prosper,
May it forever be strong and wealthy.
The light of the Party shines in the distance,
Building us up into a strong nation.
Entrusted with unwavering diligence,
Selflessly we will carry on the historic battle.
Chorus
Together with the Soviet Union our bold faith
The fruits of a progressive people beareth.
We are firm to carry on with loyalty
Onto glorious communism's way bravely.
Our sacred revolutionary country
Is the ancestral hearth of all Mongols.
No enemy shall defeat us,
We shall prosper for eternity.
Chorus:
With all righteous countries of the world,
Our country shall stand in solidarity.
With all our will and might
Let us celebrate our beloved Mongolia!
By way of Lenin and Stalin's teachings,
Towards the people's freedom and happiness.
Our great Mongolia is being led,
By way of Sükhbaatar and Choibalsan.
Chorus
Brave Mongolia's courageous people
Have defeated all sufferings and gained happiness,
The key to delight and the path to success,
Long live our glorious country.