Gladys Yang
Gladys Yang (Chino:戴乃迭; 19 de enero de 1919 – 18 de noviembre de 1999) era una traductora británica de literatura y la mujer de otro destacado traductor literario , Yang Xianyi.[1] Su padre era un misionero en China, lo que despertó su interés en la cultura china desde la infancia. Gladys, de soltera Gladys Margaret Tayler, nació en Pekín, pasó a Inglaterra cuando era una niña y, en 1940, se convirtió en la primera graduada en lengua china de la Universidad de Oxford, donde conoció a Yang. Después de su boda,durante la segunda mitad del siglo XX, se convirtieron en referentes de la traducción chino-inglés para Foreign Languages Press.[2][3] La pareja estuvo encarcelada durante la Revolución Cultural, y fueron liberados en 1970.[1] Unos años después, se rebelaron contra las Protestas de la plaza de Tiananmén de 1989. Como resultado, sus biografías fueron oficialmente prohibidas en China.[4] Gladys Yang murió en Pekín en 1999 a la edad de 80 años.[1] FamiliaYang Xianyi y Gladys Yang tuvieron dos hijas, y un hijo varón que se suicidó en Londres en 1979.[5] Cuándo la pareja fue identificada como enemigos de la revolución y encarcelados en prisiones separadas de 1966 a 1970, sus hijos fueron enviados a granjas industriales remotas a trabajar. Su hijo nunca se recuperó del trauma.[6] Referencias
|