Un alcazar[a] est un palais fortifié alliant des qualités militaires et d'agrément tels que les firent construire les souverains musulmans en al-Andalus. Ces palais furent adoptés par les souverains chrétiens après la Reconquista.
Le mot « alcazar » signifiant palais, forteresse, présent dans les dictionnaires de langue française[1],[2], est d'origine espagnole (où il a la forme alcázar) ; le mot espagnol est lui-même issu de l'arabe, et date de l'époque d'Al-Andalus (avant la Reconquista) : القصر (alqasr, « forteresse », « palais »)[3]. Ce mot arabe — qui a aussi donné le mot ksar — provient lui-même du latincastrum (« fort » ou « place forte »)[3].
↑Le mot « alcazar » est un nom commun d'origine étrangère, présent dans les dictionnaires français de noms communs ; il ne s'écrit donc pas en italique et ne prend pas de caractères non utilisés dans la langue française. Son écriture diffère donc du terme espagnol dont il est issu : « alcázar ».
Références
↑Éditions Larousse, dictionnaire de français, « Définition de "alcazar" », sur larousse.fr (consulté le ) : « nom masculin (mot espagnol, de l'arabe al-qaslowdotr, la forteresse) En Espagne, forteresse, enceinte fortifiée ; demeure royale ou princière, fortifiée ou non. »
↑ a et bCentre national de ressources textuelles et lexicales, « Définition et étymologie de "ALCAZAR" », sur cnrtl.fr (consulté le ) : « Palais fortifié des rois maures d'Espagne. Nom donné à des établissements publics, en particulier aux cafés-concerts, décorés dans le style mauresque. Du nom des palais des rois maures (alcazar de Séville, de Cordoue, etc.), mot esp. attesté dep. 1069 (d'apr. Cor.) et empr. à l'ar. al qasr « forteresse, palais », lui-même issu du lat. castrum « forteresse ». »