Cet article concerne la langue bété. Pour le peuple bété, voir Bétés. Pour l’écriture bété, voir Écriture bété. Pour les autres significations, voir Bete.
Le bété est principalement écrit avec l’alphabet de l’Orthographe pratique des langues ivoiriennes.
Les tons sont indiqués avec les symboles moins ‹ ˗ › pour le ton bas, apostrophe ‹ ʼ › pour le ton haut et double apostrophe ‹ ˮ › pour le très haut devant la syllabe à ton simple ou devant et derrière la syllabe à ton complexe.
« ˮBhɛtɩ gbʋ », sur Des mots et des langues, (consulté le )
Gnahore Menehi et Georges Retord, A-ayoo! : cours de bété, coll. « Annales de l’Université d’Abidjan / H » (no 13),
(en) Ivan Lowe, Edwin Arthur et Philip Saunders, « Eventirity in Kouya », dans Mary Ruth Wise, Thomas N. Headland et Ruth M. Brend, Language and life: essays in memory of Kenneth L. Pike, Dallas, SIL International and The University of Texas at Arlington, coll. « Publications in Linguistics » (no 139), , 429-448 p. (présentation en ligne)
Philip Saunders et Eddie Arthur, Lexique sokuya, sokuya–français, français–sokuya, Abidjan/Vavoua, Projet Linguistique Sokuya, , iv, 80
John Steketee et Gogouahi Marcel Tchoma, ˗A ʼzɛlɩ bhɛtɩgbʋʋ ˮmö [ = Syllabaire en bété central (Guibéroua, Saïoua, Soubré) ], Abidjan, Société internationale de linguistique,
Kallet Abréam Vahoua, « L’instabilité de la voyelle /ʌ/ dans un parler bete (langue kru de Côte d’Ivoire) », Nordic Journal of African Studies, vol. 20, no 2, , p. 150–176 (lire en ligne)
Kallet Abréam Vahoua, « Le ton grammatical du kpɔ̍kʋ̀gbʋ̀, parler kru de Côte d’Ivoire », Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique (C.I.R.L.), ILA, no 42, , p. 129–147 (lire en ligne)
Johannes-Martin Werle et Justin Gbalehi Dagou, Phonologie et morphologie du bété de la région de Guiberoua, Abidjan, Institut de Linguistique Appliquée et Société Internationale de Linguistique, , 215 p.