Cet article contient la liste des ouvrages publiés, jusqu'en 2015, par la maison d'éditionChamp libre (renommée Éditions Gérard Lebovici en 1984, puis Éditions Ivrea en 1992).
Certains de ces livres, notamment ceux de Guy Debord, ne sont plus édités par les éditions Ivrea. 230 livres ont été publiés par Champ Libre jusqu'en 1991. Les éditions Ivrea ont, quant à elles, publié une cinquantaine d'ouvrages.
Jean-Pierre Carasso, La Rumeur irlandaise, guerre de religion ou luttes des classes, Ce volume contient trois études inédites de Karl Marx et Friedrich Engels, Projet de discours sur la question irlandaises - Histoire de l'Irlande et Lettres de Londres. On trouvera également les huit articles de Jenny Marx écrits pour La Marseillaise. (novembre)
Stéphane Vincentanne (pseudonyme de Gérard Guégan), La Bande à Pierrot-le-fou (novembre)
1971
Mikhaïl Boulgakov, Cœur de chien, traduit par Michel Pétris (janvier)
Groucho Marx, Correspondance, traduit de l'américain par Claude Portail (novembre)
1972
Jean-Jacques Raspaud et Jean-Pierre Voyer, L'Internationale Situationniste. Chronologie, bibliographie, protagonistes (avec un index des noms insultés) (janvier)
Mikhaïl Boulgakov, Le roman de Monsieur de Molière, traduit par Michel Pétris (février)
Boris Pilniak, Conte de la lune non éteinte, traduit du russe par Michel Pétris (novembre)
Carl von Clausewitz, Campagne de 1814, traduit de l'allemand par G. Duval de Fraville (novembre)
Mustapha Khayati, De la misère en milieu étudiant, Préface de Lu Zhishen à l'édition chinoise. Édition trilingue, chinois, français, anglais. (décembre)
1973
Joseph Dietzgen, L'Essence du travail intellectuel humain, traduit de l'allemand par Michel Jacob, préface d'Anton Pannekoek (janvier)
Napoléon, Comment faire la guerre. Fragments montés par Yann Cloarec (pseudonyme de Gérard Guégan), (janvier) ; réédition 2003, Mille et une nuits
Baltasar Gracián, Le Héros, traduit de l'espagnol par Joseph de Courbeville (février)
George Kubler, Formes du Temps. Remarques sur l'histoire des choses, présenté par Andréi Nakov, traduit de l'américain par Y. Kornel et C. Naggar (mars)
Carl von Clausewitz, Campagne de 1815 en France, traduit par A. Niessel (mars)
SPK (Sozialistisches Patientenkollektiv), Faire de la maladie une arme (mai)
Mikhaïl Bakounine, Œuvres complètes, Volume 1 : L'Italie 1871-1872, volume relié, les huit volumes des œuvres complètes sont présentés et annotés par Arthur Lehning (septembre)
Victor Chklovski, La Marche du cheval, traduit du russe par Michel Pétris (novembre)
Fernando Pessoa, Le Retour des dieux. Manifestes du modernisme portugais (novembre)
1974
Henry James, Daisy Miller, traduit par Michel Pétris (janvier)
Michel Delahaye, L'Archange et Robinson font du bateau (janvier)
Jaime Semprun, Précis de Récupération, illustré de nombreux exemples tirés de l'histoire récente
André Migeot, Manuel relatif aux Conditions et aux Possibilités actuelles du Jeu de l'Histoire
Jean-Pierre Voyer, Une enquête sur la nature et les causes de la misère des gens
Censor (pseudonyme de Gianfranco Sanguinetti), Véridique Rapport sur les dernières chances de sauver le capitalisme en Italie, traduit de l'italien par Guy Debord
De la misère en milieu étudiant Considérée sous ses aspects économique, politique, psychologique, sexuel et notamment intellectuel et de quelques moyens pour y remédier
Georges Avenel, Anacharsis Cloots, l'orateur du genre humain, volume relié
Ante Ciliga, Dix ans au pays du mensonge déconcertant
G.W.F. Hegel, Écrits politiques, inclus La Constitution de l'Allemagne, Actes de l'assemblée des États du royaume de Wurtemberg, À propos du «Reformbill» anglais, traduits de l'allemand par M. Jacob et P. Quillet suivis de La Raison et la Croix du présent par Kostas Papaïoannou
Junius, Lettres de Junius, traduites de l'anglais par J.-B. Parisot, volume relié
Michèle Duval, Considérations sur les Causes de la grandeur des sectateurs de l'amiante et de leur décadence
Georg Groddeck, Conférences psychanalytiques à l'usage des malades. Conférences prononcées au Sanatorium de Baden-Baden, Volume 1, traduites de l'allemand par Roger Lewinter
1979
Guy Debord, Préface à la quatrième édition italienne de « La Société du spectacle » (février)
Carl von Clausewitz, Campagne de 1799 en Italie et en Suisse, traduit par A. Niessel, volume relié
Mikhaïl Bakounine, Œuvres complètes, Volume 7 : La Guerre franco-allemande et la révolution sociale en France 1870-1871, volume relié
Georg Groddeck, Conférences psychanalytiques à l'usage des malades. Conférences prononcées au Sanatorium de Baden-Baden, Volume 2, traduites par Roger Lewinter
Adolf Loos, Paroles dans le vide, Chroniques écrites à l'occasion de l'Exposition viennoise du Jubilé (1898). Autres chroniques des années 1897-1900. Malgré tout (1900-1930), traduit de l'allemand par Cornelius Heim
Georg Groddeck, Conférences psychanalytiques à l'Usage des Malades. Conférences prononcées au Sanatorium de Baden-Baden, Volume 3, traduites par Roger Lewinter
Claude Favre de Vaugelas, Remarques sur la langue française. Utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire
Général W.F.P. Napier, Histoire de la guerre de la Péninsule 1807-1814, Volume 1, traduit de l'anglais par Mathieu Dumas, carte en couleur hors texte, volume relié
Victor Chklovski, Résurrection du mot. Littérature et Cinématographe inclus Les Nouvelles voies du mot par Alexeï Kroutchenykh, traduit du russe par Andrée Robel, présenté par Andréi Nakov
Anonyme (en fait Jean-Pierre Baudet), Tchernobyl. Anatomie d'un nuage : Inventaire provisoire des dégâts physiques et moraux consécutifs à la catastrophe du
Nikolai Valentinov, Mes rencontres avec Lénine, traduit par Christian de Jouvencel
Beppe Fenoglio, Les Vingt-Trois Jours de la Ville d'Albe, traduit et présenté par Alain Sarrabayrouse
Alexandre Radichtchev, Voyage de Pétersbourg à Moscou, préfacé par Franco Venturi, traduit du russe par Madeleine et Wladimir Berelowitch
George Orwell, Chroniques du temps de la guerre (1941-1943), présentées et traduites de l'anglais par Claude Noël
Francis Picabia, Lettres à Christine, 1945-1951 suivi de Ennazus, édition établie par Jean Sireuil, présentation, chronologie et bibliographie de Marc Dachy
Carl von Clausewitz, De la guerre, traduit de l'allemand par le Lieutenant-Colonel De Vatry, édition complétée et révisée par Jean-Pierre Baudet, volume relié
Boris Souvarine, L'URSS en 1930, présenté par Charles Jacquier
Éditions Ivrea et Encyclopédie des Nuisances, George Orwell devant ses calomniateurs, Éditions Ivrea en coédition avec les Éditions de l'Encyclopédie des Nuisances
Louis Chevalier, L'Assassinat de Paris, présenté par Claude Dubois
Francesco Guicciardini, Ricordi, Conseils et avertissements en matière politique et privée, traduit de l'italien par Françoise Bouillot et Alain Pons, présenté par Alain Pons
Association pour le Respect de l'Intégrité du Patrimoine Artistique (A.R.I.P.A.), Chronique d'un saccage. La Restauration en question, Bulletins de l'A.R.I.P.A. 1 à 19
Années 2000
2000
Jacques Roubaud, La Vieillesse d'Alexandre. Essai sur quelques états du vers français récent
Nicolas Machiavel, Le Prince, traduction française de J. Gohory, 1571. Fac-similé de l'édition originale italienne, Blado, 1532. Traduction française de A.-N. Amelot de la Houssaie, 1683
Günther Anders, L'Obsolescence de l'homme, Éditions Ivrea en coédition avec les Éditions de l'Encyclopédie des Nuisances
2003
Sarah Walden, Outrage à la peinture, ou comment peut la restauration, violant l'image, détruire les chefs-d'œuvre, traduit de l'anglais par Christine Vermont, avec le concours de Roger Lewinter
Collectif, L'État Massacre, traduit de l'italien (1971)
Jules Celma, Journal d'un éducastreur. Entre et , un jeune instituteur donne la liberté à ses élèves. Qu'en font-ils ? (1971)
F.h.a.r., Rapport contre la normalité. Le Front homosexuel d'action révolutionnaire rassemble les pièces de son dossier d'accusation. Simple révolte ou début d'une révolution ? (1971); réédition QuestionDeGenre/GKC (2013)
Luo Mengce, Le Paradoxal Destin politique de Confucius, imprimé en chinois à Hong Kong ()
« Le livre le plus ridicule jamais publié chez Champ libre », dixit Debord[3].
De la misère en milieu étudiant considérée sous ses aspects économique, politique, psychologique, sexuel et notamment intellectuel et de quelques moyens pour y remédier, édition trilingue en chinois, anglais et français ()
Édition vivement critiquée par Guy Debord car certains passages sont manquants et la typographie des plus aléatoires (trois caractères sur les sept du titre ont, par exemple, été imprimés à l'envers)[4]