Chertan est le nom aujourd'hui approuvé par l'Union astronomique internationale (UAI)[10]. Ce nom vient de l’arabe الخراتان al-Ḫarātān, d’origine inconnue, qui un des noms de la XIe des manāzil al-qamar ou « stations lunaires », formée par δ et θ Leo dans le cadre du ciel arabe traditionnel[11]. Le nom est d’abord introduit avec les listes latines de l’an mil, notamment sous la forme Alcoratein. Il devient ensuite nom d'une étoile individuelle sous la forme Chertan avec Jack W. Rhoads (1971) à partir de la transcription AlCheratân donnée par Thomas Hyde (1665) dans sa traduction du سلطانی Zīğ-i Sulṭānī ou « Tables sultaniennes » d’Uluġ Bēg (1437) du traité d’Uluġ Bēg (1437)[12], et spécialisé sur δ Leo[13].
Chort : ce terme, introduit par Benjamin E. Smith(en) (1898)[14], a suivi le même chemin que le précédent depuis l’arabe. Donné pour le nom individuel de chaque étoile du couple δ et θ Leo, c’est l’arabe الخرت al-Ḫurt, littéralement « la Perforation, le Trou [fait par une aiguille] », mais ce terme n’est pas le singulier de الخراتان al-Ḫarātān, qui est الخراه al-Ḫarāt[15].
Coxa, littéralement « la Hanche » en latin, appellation donnée à la Renaissance à partir d’une traduction de textes arabes pour « hanche »[16].
↑ Roland Laffitte, Héritages arabes. Des noms arabes pour les étoiles, Paris : Geuthner, 2005, p. 111.
↑(en) Benjamin Eli Smith, The Century cyclopedia of names; a pronouncing and etymological dictionary of names in geography, biography, mythology, history, ethnology, art, archaeology, fiction, etc., New York : The Century Co, Century Cyclopedia of Names, (lire en ligne), p. 248
↑Voir (en) Paul Kunitszch & Tim Smart, A Dictionary of Modern Star Names : Cambridge (Ma) : Sky & Telescope, 1986, p. 42.