Il Canzoniere di Torino (in lingua spagnola Cancionero de Turín) è un manoscritto musicale che contiene opere polifoniche spagnole di carattere profano, risalenti al periodo a cavallo fra il XVI e XVII secolo; sono pertanto opere di transizione fra Rinascimento e Barocco. Il manoscritto trae tale denominazione dal fatto che è conservato nella città di Torino, precisamente nella Biblioteca nazionale universitaria al n. R 1 – 14.
Opere
Nell'indice figurano 47 brani, uno dei quali però duplicato. Altri tre brani si trovano fuori indice, due dei quali anch'essi duplicati. D'altra parte i brani di cui ai numeri 36 e 37 dell'indice, Salte y baile e Mi voluntad no me dexa, sono in realtà un brano unico dal titolo Por dinero baila el perro. Quindi il Canzoniere contiene in realtà 46 opere. Una di queste è a quattro voci, 35 sono a tre voci e le dieci rimanenti sono a due voci. Le forme musicali utilizzate sono il villancico, la canzone (canciόn) e il romancero.
Tutti i brani sono anonimi tranne uno, Sobre moradas violetas, composta per il chitarrista e compositore sivigliano Juan de Palomares. Sappiamo che si deve a lui, poiché il medesimo brano si trova nel Cancionero de la Sablonara, conservato nella Biblioteca statale della Baviera, a Monaco.
Il testo di questa opera è di Catalina Zamudio. È possibile che il Palomares sia l'autore di alcuni altri brani del Canzoniere.
Molti dei testi delle opere provengono dal romancero o furono scritte per autori noti, come Lope de Vega, Catalina Zamudio, ecc.
Nº
|
Opera
|
Voci
|
Genere musicale
|
Concordanze
|
Incisioni
|
Note
|
1 |
Por la puente, Juana |
3 |
Romance |
|
FIC |
Il suo ritornello si trova in varie ricompilazioni del secolo XVII. Questa romanza dà anche il nome ad una commedia di Lope de Vega
|
2 |
Ay, malogrados pensamientos míos |
2 |
Canción |
|
FIC |
|
3 |
Ya no soy quien ser solía |
3 |
|
|
|
|
4 |
¿Qué es esto pensamiento? |
3 |
|
|
|
|
5 |
A la gineta y vestido |
2 |
|
|
|
|
6 |
Adiós esperanças |
3 |
Villancico |
|
FIC |
|
7 |
Al enredador, vecinas |
3 |
|
|
FIC |
|
8 |
Ay suspiros |
3 |
|
|
|
|
9 |
Aquí ho hay que esperar |
3 |
|
|
|
|
10 |
Ay, amargas soledades |
2 |
Romance |
|
CLA, FIC |
Testo: Lope de Vega
|
11 |
Volved pensamiento mío |
3 |
|
|
|
|
12 |
Bella pastorcica |
3 |
Villancico |
|
FIC |
|
13 |
¿Cómo puede temer daño? |
3 |
|
|
|
|
14 |
Con çiertas desconfianças |
3 |
|
|
|
|
15 |
Cómo retumban los remos |
3 |
|
|
|
|
16 |
De pechos sobre una peña |
3 |
|
|
|
|
17 |
¿Dónde estás, Señora mía? |
3 |
Romance |
|
PMA, FIC |
Noto come il Romance del Marqués de Mantua ed è citato citato nel Don Chisciotte.
|
18 |
Desdichada la dama |
2 |
|
|
FIC |
|
19 |
De los álamos vengo |
3 |
|
|
|
|
20 |
En esta larga ausencia |
2 |
|
|
|
|
21 |
Fuego de Dios |
2 |
Romance |
|
FIC |
Ha ispirato una commedia di Calderón de la Barca
|
22 |
Gavilán que andáis de noche |
3 |
Villancico |
|
FIC |
|
23 |
La ocasión del mal que siento |
3 |
|
|
|
|
24 |
Madre, la mi madre |
5/3 |
|
|
PMA, FIC |
Il suo testo compare con alcune varianti nelle opere di Lope de Vega, Calderón de la Barca o Cervantes (Il geloso dell'Estremadura). Il compositore Pedro Ruimonte utilizzó una di queste varianti nel brano che compare nel Parnaso Español.
|
25 |
La morena graciosa |
3 |
|
|
|
|
26 |
En el campo florido |
3 |
|
|
|
|
27 |
Río de Sevilla |
3 |
|
|
|
|
28 |
= No 4 |
3 |
|
|
|
|
29 |
Mal haya, quien s'enamora |
3 |
|
|
|
|
30 |
No me lo pregunte, madre |
3 |
|
|
|
|
31 |
No paséis, el caballero |
3 |
|
|
|
|
32 |
No puedo en tus ojos bellos |
2 |
Villancico |
|
FIC |
|
33 |
No quiero contar mi pena |
4 |
|
|
|
|
34 |
Ojos no lloréis |
3 |
|
|
|
|
35 |
Horas tristes y amargas |
3 |
|
|
|
|
36 |
Salte y baile (Por dinero baila el perro) |
3 |
Villancico |
|
FIC |
|
37 |
Señora, después que os vi |
3 |
|
|
|
|
38 |
Vay os amores |
2 |
Villancico |
|
FIC |
|
39 |
Sobre moradas violetas |
3 |
Romance |
SAB |
FIC |
Compositore: Juan de Palomar Testo: Catalina Zamudio
|
40 |
Otras veces m'avéis visto |
3 |
|
|
|
|
41 |
Mi querido es ido al monte |
3 |
|
|
|
|
42 |
Puse mis cabellos |
3 |
|
|
|
|
43 |
Pensamiento, pues dizen |
3 |
Canción |
|
FIC |
|
44 |
Era la noche más fría |
3 |
|
|
|
|
45 |
Blanda la mano |
2 |
|
|
|
|
46 |
No lloréis casada |
2 |
Villancico |
|
FIC |
È un villancico sul tema della mal maridada (mal maritata), di origine francese e provenzale.
|
47 |
= No 12 |
3 |
|
|
|
|
48 |
En el más soberbio monte |
3 |
|
|
|
|
49 |
= No 16 |
3 |
|
|
|
|
Concordanze con altri manoscritti:
- SAB - Múnich, Bayerische Staatsbibliothek, Mus. Ms. E.200 (Cancionero de la Sablonara).
Discografia
- 1982/1990 - [PMA] Música en la obra de Cervantes. Pro Música Antiqua de Madrid. Miguel Ángel Tallante. MEC 1028 CD
- 2002 - [CLA] Canciones de amor y de guerra. Clarincanto. Pneuma
- 2005 - [FIC] Cancionero de Turín. Gruppo Musica Ficta. Raúl Mallavibarrena. Enchiriadis EN 2013.
Bibliografia
- (ES) Miguel Querol Gavaldá, Cancionero musical de Turín: transcripción y estudio, Madrid, Sociedad Española de Musicología, 1989, p. 106, ISBN 978-84-86878-51-1.
- Giovanni M. Bertini, Poesie spagnole del seicento, in Collezione di Classici Stranieri, Torino, Chiantore, 1946.
- Articolo di Raúl Mallavibarrena nel disco Cancionero de Turín di Musica Ficta.
Collegamenti esterni
- (ES) Listado de obras (PDF), su home.concepts-ict.nl. URL consultato il 30 aprile 2019 (archiviato dall'url originale il 28 settembre 2007).