Share to:

 

L'erba del vicino è sempre più verde

Disambiguazione – Se stai cercando il racconto di Isaac Asimov, vedi Chissà come si divertivano.
Lo stesso cibo è più desiderabile nel piatto degli altri

L'erba del vicino è sempre più verde è un proverbio della cultura popolare italiana.

Usato anche come slang.

Significato

Quando qualcuno è invidioso di ciò che possiedono gli altri, non apprezza quello che ha. Forme simili del proverbio sono diffuse in varie culture. In inglese, ad esempio, il suo equivalente è «The grass is always greener on the other side of the fence»[1] (l'erba è sempre più verde dall'altro lato della recinzione).

Anticamente le capre tendevano a brucare l’erba dei terreni confinanti preferendola a quella che cresceva sui terreni dei padroni perché era più verde in quanto il sole è più perpendicolare.

Nei prodotti dei mezzi di comunicazione di massa

Il film L'erba del vicino è sempre più verde (1960), diretto dal regista Stanley Donen, nella sua traduzione del titolo in lingua italiana, richiama esplicitamente il detto popolare.

Note

  1. ^ (EN) Gary Martin, Meanings and Origins of Phrases, Sayings and Idioms, su phrases.org.uk, 1996-2013. URL consultato il 29 novembre 2013.

Voci correlate

  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica
Kembali kehalaman sebelumnya