ロード・ダンセイニ
ロード・ダンセイニ もしくはダンセイニ卿 (Lord Dunsany、1878年 7月24日 - 1957年 10月25日 )はアイルランド の小説家 、軍人 。フルネームは第18代ダンセイニ男爵エドワード・ジョン・モアトン・ドラックス・プランケット(Edward John Moreton Drax Plunkett, 18th Baron of Dunsany)[ 注 1] 。
生涯
ダブリン 北部ミース県 のタラの丘 近くに建つダンセイニ城 を居城とする、いわゆる「アングロ・アイリッシュ (英語版 ) 」と呼ばれる支配階級の出身である。ロンドンに生まれ、12歳の時父の死去により爵位を継承する。
成人後はイギリス陸軍に入隊。1899年に南アフリカ での第二次ボーア戦争 に従軍しボーア人共和国と戦う。1901年に帰国、ロンドンに居を定め第7代ジャージー伯爵 の娘ベアトリス・ヴィリアーズと結婚。
作家としての活動は、1905年の『ペガーナの神々 』の自費出版より始まる。これはデーヴィッド・ベラスコ とジョン・ルーサー・ロング のジャポニスム 劇 The Darling of the Gods(神々の寵児) [ 1] に触発されたものであり、翌年には『時と神々』を出版。
第一次世界大戦 ではフランスなどへ出征。この頃の体験は後に Tales of War などの作品にまとめられる。1916年のイースター蜂起 ではイギリス軍人としてアイルランド 共和主義者の鎮圧に当たった。
戦後は長篇にも手を染め、1920年に『影の谷年代記』を発表。1924年の第2長編『エルフランドの王女』は好評を得た。後半生ではミステリー やユーモア小説の執筆が増え、短編ミステリ「二壜の調味料 (Two Bottles of Relish)」はエラリー・クイーン らの高評を受けてクイーンの定員 にも選ばれる。
第二次世界大戦中 は在住していたケント州にてドイツ軍の空襲から村を守る任務に付く。晩年はチェス 三昧の暮らしを続けていたが、1957年に消化器疾患にて死去。遺言により同州のショアハム共同墓地に葬られた。
チェス・プレイヤーとしても高名で、ホセ・ラウル・カパブランカ との指導対局で引き分けたこともある[ 2] 。チェス・プロブレム を『タイムズ文芸付録 』紙にしばしば掲載していた[ 3] 。
親族
岳父のヴィクター・チャイルド・ヴィリアーズ (第7代ジャージー伯爵) は妻とともに1893年に日本を訪問し、明治天皇 に謁見もしている。縁戚(ヴィクターの妻のいとこ)には、長年日本聖公会 の牧師を務め、小笠原諸島史を著したライオネル・チャムリーがいる。
子孫の第21代ダンセイニ男爵のランダル・プランケットは、環境活動家としてダンセイニ城のある自身の所有地の再野生化を進めている[ 4] 。
作品
作風
『ペガーナの神々 』、『エルフランドの王女 (英語版 ) 』などによりファンタジー 小説のジャンルで功績を残す。
ダンセイニはケルト文学復興運動 (英語版 ) の旗手のひとりとしてレディ・グレゴリー やイェイツ 、シング らとともに数えられもするが[ 5] [ 6] [ 注 2] 、アングロ・アイリッシュ貴族でも保守派なため、グレゴリーやイェイツらとはそりがあわなかった[ 5] 。アイルランドの出自や特定の文学活動や党派から距離を置く姿勢もあり、その活動はとは異なってアイルランド民族のアイデンティティにあまり肩入れしたものではなかった [要出典 ] 。ダンセイニは、主だったファンタジー作品を執筆する中で、なかなかアイルランドを対象にはせず、『賢女の呪い (英語版 ) 』(1933年)に至って初めて母国を背景にしている[ 6] 。
日本には大正 時代に戯曲作家として紹介され、稲垣足穂 らに影響を与えた[ 8] 。また「二壜の調味料 」は "奇妙な味 " の古典としてアンソロジー などに度々収録されている。
作品リスト
小説
『ペガーナの神々 』 The Gods of Pegana 1905年(短編集)
『時と神々』 Time and the Gods 1906年(短編集)
『ウェレランの剣』 (英語版 ) The Sword of Welleran and Other Stories 1908年(短編集)
『夢見る人の物語』 A Dreamer's Tales 1910年(短編集)
The Book of Wonder 1912年(短編集)
Fifty-One Tales 1915年(短編集)
Tales of Wonder 1916年(短編集)
Tales of War 1918年(短編集)
Unhappy Far-Off Things 1919年(短編集)
Tales of Three Hemispheres 1919年(短編集)
The Chronicles of Rodriguez 1922年(短編集)
『エルフランドの王女』 The King of Elfland's Daughter 1924年
『魔法使いの弟子』 The Charwoman's Shadow 1926年
『牧神の祝福』 The Blessing of Pan 1927年
The Travel Tales of Mr. Joseph Jorkens 1931年(短編集)
『賢女の呪い (英語版 ) 』The Curse of the Wise Woman 1933年
Jorkens Remembers Africa 1934年(短編集)
Up in the Hills 1935年
Rory and Bran 1936年
My Talks With Dean Spanley 1936年
The Story of Mona Sheehy 1939年
Jorkens Has a Large Whiskey 1940年(短編集)
Guerilla 1944年
The Fourth Book of Jorkens 1947年(短編集)
The Man Who Ate the Phoenix 1949年(短編集)
The Strange Journeys of Colonel Polders 1950年
The Last Revolution 1951年
『スミザーズの話(二壜の調味料)』 The Little Tales of Smethers and Other Stories 1952年(短編集)
His Fellow Men 1952年
Jorkens Borrows Another Whiskey 1954年(短編集)
戯曲
Five Plays 1914年
Plays of Gods and Men 1917年
If 1921年
Plays of Near and Far 1922年
Alexander and Three Small Plays 1925年
Seven Modern Comedies 1928年
The Old Folk of the Centuries 1930年
Lord Adrian 1933年
Mr Faithful 1935年
Plays for Earth and Air 1937年
詩
Fifty Poems 1929年
Mirage Water 1938年
War Poems 1941年
Wandering Songs 1943年
A Journey 1944年
The Year 1946年
The Odes of Horace 1947年
To Awaken Pegasus 1949年
ノンフィクション(自伝・評論・他)
If I Were Dictater 1934年(政治パンフレット)
My Ireland 1937年
Patches of Sunlight 1938年(自伝)
While the Sirens Slept 1944年(自伝)
The Sirens Wake 1945年(自伝)
The Donnellan Lectures 1945年(講演集)
A Glimpse From A Watch Tower 1946年
日本語訳一覧
ダンセイニ幻想小説集
ペガーナの神々 (短編集)
魔法の国の旅人(短篇集)
妖精族のむすめ(短編集)
ヤン川の舟唄(短篇集)
世界の涯の物語(短篇集)。The Book of Wonder および Tales of Wonder の翻訳
夢見る人の物語(短篇集)。The Sword of Welleran and Other Stories および A Dreamer's Tales の翻訳
中野善夫・中村融・安野玲・吉村満美子訳、河出文庫、2004年
時と神々の物語(短篇集)。Time and the Gods および Tales of Three Hemispheres の翻訳
中野善夫・中村融・安野玲・吉村満美子訳、河出文庫、2005年
最後の夢の物語(短篇集)。The Man Who Ate the Phoenix および Fifty-One Tales の翻訳
中野善夫・安野玲・吉村満美子訳、河出文庫、2006年
ウィスキー&ジョーキンズ:ダンセイニの幻想法螺話(短篇集)
二壜の調味料(短篇集)
影の谷物語(長篇)
『影の国年代記』原葵訳、月刊ペン社 「妖精文庫」、1979年
『影の谷物語』原葵訳、ちくま文庫 、1991年
エルフランドの王女(長篇)
原葵訳、月刊ペン社「妖精文庫」、1977年
原葵訳、沖積舎 、1991年、新版1998年、2018年
魔法使いの弟子(長篇)
荒俣宏訳、ハヤカワ文庫FT、1981年/ちくま文庫、1994年
牧神の祝福(長篇)
ダンセイニ戯曲集
注釈
^ 「ロード」はペンネームではなく男爵位に対する敬称である。
^ イェイツやグレゴリー夫人のアベイ座 のために劇作を提供するなどはしている[ 5] 。なお、ダンセイニが戯曲に手を染めるようになったきっかけはイェイツの勧誘によるものという通説があるが、実際にはアイルランドの神秘家として有名だったジョージ・ウィリアム・ラッセル (筆名 AE)の勧めによるもの[ 7] 。
脚注
参考文献
H・P・ラヴクラフト 『文学における超自然の恐怖』 大瀧啓裕 訳、学研 2009年
荒俣宏 『別世界通信』 イースト・プレス 2002年。旧版・月刊ペン社 1977年/ちくま文庫 1987年
リン・カーター 『ファンタジーの歴史 空想世界』 中村融訳、東京創元社 2004年
下楠昌哉 『妖精のアイルランド 「取り替え子(チェンジリング)の文学史』 平凡社新書 2005年
外部リンク