Julija Musakovska
Julija Jurijivna Musakovska (ukrainsk: Юлія Юріївна Мусаковська) er ukrainsk poet fra Lviv. Hun ble født i 1982 i Lviv. Hun er forfatter og oversetter og har gitt ut fem diktsamlinger. Siste utgitt i 2021 "Frihetens Gud" med forlaget Old Lion Publishing House[2]. Hennes dikt er oversatt til norsk av Marina Hobbel[3]. Diktene er oversatt til engelsk, tysk, norsk, polsk, spansk, hebraisk og en rekke andre språk. Musakovska også snakker svensk og bor i Lviv. Selv har hun oversatt Thomas Tranströmer og Karin Boye fra svensk til ukrainsk.[4] Hun er medlem av PEN Ukraine[5] og oversetter mange svenske forfatterene[6]. "Krigen som du bærer i brystlommen..." er hentet fra Frihetens Gud. "Hver melding om død..." ble publisert på Musakovskas Facebook-siden 16. mars i år. Hennes dikt var publisert på Deichman bibliotek i prosjekt støttet fra FrittOrd. Hennes dikt er også tilgjengelig på norsk som leser Lena Jørgensen[7] Hennes intervju var også publisert i Klassekampen far 5. mai med navn "Fra kulturens frontlinje"[8] Den amerikanske historikeren Timothy Snyder oversatte et av diktene hennes til engelsk for å bruke det i en av forelesningene sine ved Yale.[9] Julia Musakovska deltok i den internasjonal poesifestival i Oslo i november 2022[10]. I 2023 er hun gjest på Norsk Litteraturfestival på Lillehammer[11]. Hun er også bidragsyter i den ferske boka State og war[12]. UtmerkelserPremie fra poesifestival DICTUM Step 2014 [13] Referanser
|