Share to:

Chorukor

Lo chorukor [xɔrukɔr] es una lenga construcha inventada per Václav Havel dins sa pèça Vyrozumění (1965) [1] que fa sustot servir lo ptydepe.

Apareis de cap a la fin de la pèça (que s'i parla subretot del ptydepe) coma una proposicion d'utilizar coma lengatge de l'administracion una lenga mai naturala[2].

A la fin de la pèça tòrnan finalament a la «lenga mairala» (en chèc, mateřština)[3].

Lexic

Lo lexic es pas gaire conegut que sonque se donan los jorns de la setmana[4].

Referéncias

  1. Ref. HAVEL, Václav, Vyrozumění, Hra o dvanácti obrazech, Praha, 1965. Se pòt trobar lo tèxte integral en fasent un recèrc d'un tròç de tèxte en ptydepe sus un cercador del tipe Google, mas sembla qu'aqueles fichièrs respèctan pas lo drech d'autor. La pèça foguèt revirada en espanhòl (Memorándum), francés (Le mémorandum) e italian (Il memorandum).
  2. Vyrozumění - Tablèu 11: «Na všech těchto chybách ptydepe se tvůrčím způsobem poučil nový syntetický jazyk chorukor, který se už nepokouší omezit nespolehlivost textu pracným hledáním slov vzájemně si nejnepodobnějších, ale který toho účinně dosahuje naopak cílevědomým podchycením a zorganizováním jejich podobnosti: čím podobnější slova, tím příbuznější je i jejich význam, takže případná chyba v textu reprezentuje jen nepatrnou odchylku v jeho významu.»
  3. Vyrozumění - Tablèu 12: «Domluvili jsme se přece, že se do úředního styku vrátí naše normální mateřština!» (Justament ! tombèrem d'acòrdi per tornar, dins las relacions administrativas, a nòstra lenga mairala normala.)
  4. Vyrozumění - Tablèu 11 : PERINA: Samozřejmě. Pondělí se v chorukoru řekne ilopagar, úterý ilopager, středa ilopagur, čtvrtek ilopagir, pátek ilopageur, sobota ilopagoor. Jak myslíte, že se řekne neděle? No? (Hlásí se jediný Kalous) Tak Kalous! KALOUS: (vstane) Ilopagor. (Usedne) PERINA: Správně, Kalous! Máte jedničku! Že to je velmi lehké? (PERINA: Solide. Diluns en chorukor se ditz ilopagar, dimars ilopager, dimècres ilopagur, dijòus ilopagir, divendres ilopaguer, dissabte ilopagoor. A vòstre vejaire, quin se ditz dimenge ? Òc ? (Sol Kalous lèva la man) Ben, Kalous ! KALOUS: (s'aubora) Ilopagor. (se sièi) PERINA: Exactament, Kalous ! Vos balhi un vint ! Vertat qu'es tras qu'aisit, non ?)

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya