Cuando los combes luchabanCuando los combes luchaban (pol. Gdy walczył lud Komba[1]) – powieść autorstwa Leoncia Evity Enoya opublikowana w 1953[2]. Składa się z jedenastu rozdziałów, jest relatywnie krótka, ma 101 stron. Została zilustrowana przez autora[3]. Osnuta jest wokół tradycji ludu Komba będącego częścią grupy etnicznej Ndowé. Jej akcja, osadzona w ostatnich latach XIX stulecia[4], toczy się na terenach wciąż nie w pełni kontrolowanych przez hiszpański rząd kolonialny[5]. Opowiada o losach bohaterów walczącym z tajnym stowarzyszeniem ludzi leopardów, terroryzującym zamieszkiwane przez Fangów wioski Ndyebengo i Bolondo[6]. Wydana nakładem Instytutu Studiów Afrykańskich (Instituto de Estudios Africanos, IDEA), w Madrycie[7], z podtytułem novela de costumbres de la Guinea Ecuatorial[8], jest uznawana za pierwszą powieść w historii literatury gwinejskiej[9]. Powstała w warunkach ostrej cenzury, przekazuje pozytywny obraz panowania hiszpańskiego. Paradoksalnie rzadko przyjmuje perspektywę Afrykańczyków[10], nazywając ich nierozsądnymi, dzikimi czy opornymi w nauce[11]. W momencie swego powstania pozytywnie przyjęta przez krytykę, była ukazywana jako dowód sukcesu kolonialnego systemu edukacji[12]. Później wzbudzała mieszane odczucia, określano ją mianem kolonialnej[13] oraz asymilacjonistycznej[14] czy nawet dziecinnej[15]. Z drugiej strony zwracano też uwagę, że, w warunkach bardzo ograniczonej wolności słowa, jako pierwsza zdołała dać głos i przestrzeń rodzimej, gwinejskiej perspektywie. Niektórzy z kolei dopatrują się w niej zawoalowanej krytyki stosunków kolonialnych[16][17] oraz próby przechowania miejscowej tradycji ustnej[18]. Jej fragment zamieszczony został we wpływowej Antología de la literatura guineana (1984), opracowanej przez Donata Ndongo-Bidyogo[19]. Doczekała się też wznowień, w tym w 1996[20][21] i 2016[22]. Wydania pierwsze i drugie poprzedzone zostały wstępem pióra Carlosa Gonzáleza Echegaraya[23]. Wydanie trzecie zawiera natomiast przedmowę autorstwa Augusto Iyangi Pendiego[24]. Do wydania drugiego i trzeciego dołączone zostały także teksty krytyczne, odpowiednio Donata Ndongo-Bidyogo i José Ramóna Trujillo[25]. Przypisy
|