Al doilea karbovaneț (în germanăKarbowanez) (1942 - 1945): în timpul ocupației germane, a fost emisă de guvernul nazist local (în germanăReichskommissariat Ukraine), pentru a înlocui rublele sovietice, la paritatea de 1:1. Karbóvanețul avea paritatea față de reichsmark la o rată de schimb 10 UAK = 1 RM.
Etimologie
Există niște denumiri românești adoptate mai demult: carboavă, cărboavă[3] și carboanță.[4]
„l-au slobozit din oaste cu arme cu tot, [...] dîndu-i și două cărboave de cheltuială.[5]”
„Are numai două cărboave la sufletul său; [...][5]”
Aceste denumiri din limba română sunt împrumuturi mult mai vechi decât monedele ucrainene care fac subiectul articolului de față și se referă la unele monede care circulau în trecut în Imperiul Rus.
Cuvântul românesc carboavă / cărboavă este un împrumut din rusă: карбовец.[7] Termenul românesc carboanță este și el un împrumut din rusă: Карбовaнец.[7]
Galerie de imagini
Monedă de argint, calitate proof,cu valoarea nominală de 1 milion de karbovaneți, emisă de Ucraina, în 1996 (avers). Tiraj: 10.000 de exemplare
Monedă de argint, calitate proof, cu valoarea nominală de 1 milion de karbovaneți, emisă de Ucraina, în 1996 (revers). Bogdan Hmelnițki călare; circular: БОГДАН ХМЛЬНИЦЬҜИЙ[8] 1595 • 1657
Monedă de argint, calitate proof, cu valoarea nominală de 2 milioane de karbovaneți, emisă de Ucraina, în 1996 (avers). Tiraj: 10.000 de exemplare
Monedă de argint, calitate proof, cu valoarea nominală de 2 milioane de karbovaneți, emisă de Ucraina, în 1996 (revers).
^V. Alecsandri, Opere, vol. I-X, apud: Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Victoria Zăstroiu, Noul dicționar universal al limbii române (2007).
^ abIoan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Victoria Zăstroiu, Noul dicționar universal al limbii române (2007).
Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Victoria Zăstroiu, Noul dicționar universal al limbii române, Editura Litera Internațional, Ediția a doua, București – Chișinău, 2007 ISBN 978-973-675-307-7