Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 ноября 2022. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до подведения итога обсуждения.
Проверьте соответствие информации приведённым источникам и удалите или исправьте информацию, являющуюся оригинальным исследованием. В случае необходимости подтвердите информацию авторитетными источниками. В противном случае статья может быть выставлена на удаление.(4 ноября 2022)
Армяне Шемахи (арм.Շամախիի հայեր) — армяне, проживавшие на территории, соответствующей современному Шемахинскому району, и говорившие на особом шамахинском диалекте армянского языка. Армяне сохраняли значительное присутствие в Шемахинском районе вплоть до Первой карабахской войны, результатом которой стало их насильственное переселение в Армению[1][неавторитетный источник]. В начале XVIII века армяне составляли большинство населения города Шемахи[2].
Армяне издревле играли значительную роль как торговые посредники (особенно в торговле шёлком) между южным побережьем Каспия (Персией) и Восточной Европой. Данный путь шёл с юга через Шемаху вдоль западного берега Каспия на Волгу и её притоки[3].
Борис Миллер пришёл к выводу, что армяне Мадрасы могли быть одними из первых переселенцев с Апшеронского полуострова, где исторически засвидетельствовано присутствие христианской общины. Археолог Владимир Сысоев, который посетил Шамаху в 1925 году и описал руины средневековой армянской церкви, провел беседы с местными жителями, датировавших первое поселение армян в Шамахе и его окрестностях концом XVI или началом XVII века[4][неавторитетный источник].
Свидетельство Энтони Дженкинсона подтверждает также Антонио Мануццио в своей работе «Путешествие в Танаис, Персию, Индию и Константинополь» (1559) по отчету венецианского дипломата Джосафат Барбаро, посетившего Шемаху в 1476 г.: «Это хороший город (Sammachi): имеет от четырёх тысяч до пяти тысяч дымов, и производит шелк и хлопок, и другие вещи согласно своим обычаям, находится в Армении великой (Armenia grande), и большинство жителей из народа армян (sone Armeni)».[11][неавторитетный источник][10][неавторитетный источник][источник не указан 815 дней]
В 1607 году, согласно монахам-кармелитам, Шамаха была населена армянами и тюрками[13]. Адам Олеарий, посетивший в 1637 году, писал о городе следующее: «В городе 5 ворот. Улицы в обеих частях очень узки, с низкими каменными, глиняными и земляными домами; живут здесь персы, армяне и нeмного грузин; хотя каждая из этих наций и имеет свой особый язык, все они, как и вообще жители Ширвана, говорят по-турецки»[14][неавторитетный источник][15][неавторитетный источник][10][неавторитетный источник][источник не указан 815 дней]. В 1670-х годах испанский путешественник Педро Куберо Себастьян также писал, что в Шамахе живут «персы, армяне и грузины», при этом термин «персы» здесь включает и тюркоговорящее население[16]. В 1716-1717 годах из-за свирепствовавшей чумы в Шемахе и её окрестностях умерло 70 тысяч человек[17].
Британская энциклопедия Penny Cyclopaedia в 1833 году сообщает, что, по официальным данным 1832 года, в Шамахе проживало всего лишь 2233 семьи, что является результатом разорения города «самым варварским образом горцами Дагестана» в 1717 году[19][неавторитетный источник]. В Британской энциклопедии говорится, что в 1873 году в городе проживало 25 087 жителей, «из них 18 680 татар и шахцев, 5 177 армян и 1 230 русских»[уточнить].
Согласно Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, к 1903 году армяне составляли 18% населения города Шемахи, общее число жителей которого было 20 008 человек (10 450 мужчин и 9 558 женщин). Вследствие землетрясений, части Шемахи регулярно разрушались, унося жизни тысяч горожан. Сильные землетрясения отмечены в 1607, 1669 (около 8 000 жертв), 1806, 1824, 1847, 1859, 1869, 1871, 1902 годах. Последнее разрушило почти весь город, погребя под развалинами более 3 000 жертв[20].
Накануне Первой мировой войны в регионе Шемахи существовали значительные армянские поселения[21]. В 1914 году при общем населении города около двадцати пяти тысяч человек, в Шемахинском уезде было около 24 армянских сёл с семнадцатью тысячами жителей[22]. В 1918 году в окрестностях Шамахи располагалось 15 сел с преимущественно армянским населением: Мадраса, Мейсари, Каркандж, Калахан, Арпавут, Ханишен, Дара-Каркандж, Миришен, Зарху, Сагян, Пахракуш, Гюрджилар, Гаджар, Тваришен и Балишен[23]. Все армянские поселения в районе Шемахи были разрушены в 1918-1920 годах[22], после чего большинство из них стало заброшенными, а остальные не имеют армянского населения.
В начале Первой карабахской войны шамахинские армяне оказались во враждебном окружении. В конце 1980-х — начале 1990-х годов армянонаселенные села Шемахинского района подверглись принудительному обмену селами с азербайджанонаселенными селами Армении. Остальные армяне Шамахи оставили свои дома, которые позже были заняты азербайджанцами[24].
Культура
Текстиль
Производство шёлка являлось основной экономической составляющей Шемахи и значительной частью культурного наследия армян города со 130 предприятиями по мотанию шёлка, принадлежавшими в основном армянам, хотя с 1864 года отрасль значительно пришла в упадок[25].
Шамаха также являлась одним из главных центров армянского ковроткачества. Шемахинский ковровый стиль получил известность благодаря своими уникальными драконьим мотивами. Армянский ковер-дракон, известный как вишапагорг, был одним из самых популярных стилей ковров на Кавказе и важным представителем армянского культурного наследия.[26]
Шамахинские танцовщицы
Шамаха была известна своими уникальными «шамахинскими танцовщицами». Этот вид искусства нравился как армянам, так и азербайджанцам. Армянские танцовщицы, такие как Армен Оганян (урождённая Софья Эммануиловна Пирбудагян), внесли большой вклад в это искусство.
Армен Оганян (урожденная Софья Пирбудагян); изображение Армен Оганян в латинском издании книги «Шамахинские танцовщицы», 1921 г.
Произведение «Танцовщица Шамахи» рассказывает о жизни армянской танцовщицы Армен Оганян, её танцевальном образовании, проведенном детстве в России и путешествиях по Ирану и Египту. Оно было опубликовано на французском языке как La Danseuse de Shamakha в 1918 году и переведен на английский язык в 1923 году Роуз Уайлдер . Переехав в Европу, Оганян танцевала для публики традиционные танцы, читала лекции о поэзии и была активным членом интеллектуальных и политических кругов[27].
Театр
В 1830-х годах в Шамахе начал развиваться армянский театр[28]. В армянской газете Мшак за 1882 год было опубликовано письмо, в котором один из горожан предлагает отдать в пятилетнее пользование молодёжи города просторный зал на втором этаже своего дома, при условии, что из числа молодёжи будет сформирована группа любителей, готовая давать по 5-6 спектаклей в год и на вырученные средства содержать бедную школу девочек Шамахи С. Сандханян[29].
Образование
В 1896 году в Шемахе имелось три армянских церковно-приходских школы: мужская и женская для армян — прихожан Армянской апостольской церкви, а также одна смешанная — для армян-лютеран[30].
Религия
После присоединения Шамахи к Российской империи в соответствии с Указом об управлении делами Армянской церкви в 1836 году была создана Шемахинская епархия, в состав которой входило 39 церквей (по данным до Первой мировой войны)[31].
Согласно Брокгаузу и Ефрону, из 20 008 жителей Шамахи в 1903 году 21 % составляли прихожане Армянской Апостольской церкви (ААЦ) и православные[20]. В Шамахе также была значительная армянская протестантская община, которая часто конфликтовала с ААЦ[32]. Издание «Евангельское христианство» 1879 года называет Шемаху родным городом армян-протестантов, имеющих здесь уютную церковь и процветающую общину. В конце XIX века все шамахинские армяне, за исключением 5 домов армян-протестантов, были прихожанами ААЦ[33].
В начале XX века в Шемахе было три армянские церкви, а в армянской деревне Сагян, расположенной к западу, находился монастырь, который был резиденцией местного архиепископа[34].
Миллер, Олеарий и Бакиханов в своих работах говорят о высоком уровне ассимиляции среди ширванских армян, отмечая, что некоторые из них приняли мусульманскую веру и распространились среди большинства (это продолжалось и в восемнадцатом веке), а другие перешли на татский язык, оставаясь при этом христианами.[4]
Армяно-таты являют собой отдельную группу татоязычныхармян, исторически населявших восточные районы Южного Кавказа, особенно Шамахинский район. Большинство ученых, изучающих татский язык, такие как Борис Миллер и Играр Алиев, сходятся в том, что армяно-таты — это этнические армяне, претерпевшие языковой сдвиг, в ходе которого приняли татский в качестве своего первого языка.[35] Это объясняется, с одной стороны, самоидентификацией армяно-татов, заявивших в ходе исследования Миллера, что они считают себя армянами, а также некоторыми языковыми особенностями их диалекта.[36]
Язык
Адам Олеарий путешествовал по исторической области Ширван (современный центральный Азербайджан) в 1637 году и упоминал о существовании в городе Шамахе общины армян, которые «имели свой язык», но также «говорили по-тюркски, как и все люди в Ширване»[37][неавторитетный источник][источник не указан 815 дней] Владение армянами «татарским» языком, помимо родного — армянского, подтверждается исследованиями региона в конце XIX века[33].
Шамахинский диалект армянского
Армянский диалект, по морфологической классификации относящийся к «ум» (арм.«ում») ветви глагольной группы. По фонологической классификации является диалектом с двусложной глухой системой согласных[38].
Шамахинский диалектармянского языка составлял значительную часть культурного наследия шамахинских армян. Он хорошо сохранялся, когда армяне жили в Шамахе, но вышел из употребления после насильственного переселения армян в 1988 году[39].
Известные уроженцы
Список примеров в этой статье не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи.
Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, а не отдельные элементы списка. В противном случае список примеров может быть удалён.
↑ 12Гухман Светлана Наумовна.Повесть о трех иконах шемахинских // Труды Отдела древнерусской литературы / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Отв. ред. Д. С. Лихачев. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1993. — Т. XLVI. — С. 113. Архивировано 8 июля 2012 года.
↑Мамедова Н. М. Волжский торговый путь – дорога в Иран // Труды Института востоковедения РАН / Редколлегия: Е. В. Дунаева, М. С. Каменева, Н. М. Мамедова, И. Е. Федорова. — М.: Институт востоковедения РАН, 2018. — Вып. 15: Россия и Иран: пять веков сотрудничества. — С. 109. — ISBN 978-5-89282-841-3. — ISSN2587-9502.
Оригинальный текст (рус.)
Общеизвестно, что в 1561 г. член английской торговой компании Дженкинсон предложил Ивану Грозному проект торговли с Персией, т. к. вся торговля с Востоком через Волгу велась только с согласия русского царя. Разрешение Дженкинсону было дано, эти разрешения менялись, но только из-за размеров пошлин, так, в 1588 г. англичанам вновь было разрешено беспошлинно ездить из Москвы в Персию и Шемаху.
↑Дженкинсон Ченслер, Баус Рандольф. Известия англичан о России XVI в. / Перевод с английского С. М. Середонина.. — M.: ЁЁ Медиа, 2012. — С. 63. — ISBN 978-5-458-54275-3.
↑Willem Floor and Hasan Javadi. The Role of Azerbaijani Turkish in Safavid Iran // Iranian Studies. — 2013. — Vol. 46, № 4. — С. 570.
↑Олеарий А. Описание путешествия в Московию / Пер. с нем. А. М. Ловягина. — Смоленск: Русич, 2003. — С. 394. — 480 с. — 3000 экз. — ISBN 5-8138-0374-2.
↑Адам Олеарий. Relation du voyage de Adam Olearius en Moscovie, Tartarie et Perse.... — Paris : traduit de l'allemand par A. de Wicquefort, 1666. — Vol. 1. — P. 405–406.
Ses habitans font en partie Armeniens & Georgiens, qui ont chacun leur langue particuliere; en forte qu’ils ne s’entendroient pas entr’eux, s’ils ne s’aidoient de la Turque, qui eft commune à tous, & fort familiere; non feulement en Shirvan, mais auffi par toute la Perfe.
↑Willem Floor and Hasan Javadi. The Role of Azerbaijani Turkish in Safavid Iran // Iranian Studies. — 2013. — Vol. 46, № 4. — С. 572.
Оригинальный текст (англ.)
In the 1670s the Spanish traveler Pedro Cubero Sebastián wrote that the inhabitants of Shamakhi were: “Persians, Armenians and Georgians.” However, by that time the term Persians also included Turkic-speakers, as is further evident from what, e.g., John Bell reported in 1715 about the same city.
Shamaki, reckoned the capital of this province, stands on a river which falls into the Caspian sea, and is about sixty-six miles from Derbent towards the south, and ninety-two from Gangea to the south-east. This city was one of the best and most populous of Persia, before it was destroyed by an earthquake. It is, however, supposed to contain near 60,000 inhabitants, chiefly Armenians and strangers, whom the pleasantness of the country and traffic have invited thither.
↑The Penny Cyclopædia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge, vol. XI, London, 1833, pp. 174—175.
↑ 12Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон.Шемаха (Шамахи) // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона / под ред. проф. И. Е. Андреевского. — СПб., 1903. — Т. XXXIX. Чугуев - Шен. — С. 459. — 480 с.
↑Richard G. Hovannisian. The Armenian People From Ancient to Modern Times (англ.). — Bloomsburg, PA: Macmillan Press, 1997. — Vol. II: Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century. — С. 276. — 493 с. — ISBN 0-333-61974-9.
In 1914 the
town had a population of about twenty-five thousand; there were some twenty-four Armenian villages in the district with seventeen thousand inhabitants, all destroyed in 1918-1920
↑Karapetian, S (1997). Armenian Lapidary Inscriptions of Boon-Aghvank. Yerevan: Publishing House of the State Academy of Sciences of Armenia “Gitut'yun”. p. 46.. — ISBN 5-8080-0144-7.
↑Sevil Huseynova, Arsen Hakobyan, Sergey Rumyantsev (2008).. — ISBN 978-9941050435.
↑Ohanian, Armen.La Danseuse de Shamakha (Foreword by Anatole France). — Paris : Bernard Grasset, 1918.
↑Vahe Oshagan.Modern Armenian Literature and Intellectual History from 1700 to 1915 // The Armenian People From Ancient to Modern Times / Edited by Richard G. Hovannisian. — US: Palgrave Macmillan, 1997. — Vol. II: Foreign Dominion To Statehood: The Fifteenth Centuryto the Twentieth Century. — С. 149. — 493 с. — ISBN 0-333-61974-9.
Оригинальный текст (англ.)
In 1829 the Treaty of Adrianople between Russia and Turkey inaugurated a period of peace for the Armenians during which the cultural progress gathered momentum. During the next decade the Armenian theater took its first steps in Nor Nakhichevan, Tiflis, and Shamakhi.
П. Александр пишет нам из Наджрана: «Мой дом в Шамахе хорошо известен шамахинцам своим большим и удобным залом. Обращаю внимание шамахетской молодёжи на следующее моё предложение, если они согласятся его принять. Зал на втором этаже моего дома, с его четырьмя комнатами, посвящаю молодёжи моих сограждан на пять лет с условием, что они построят в этом зале скромную сцену, пригодную для театра, я также рад пожертвовать необходимую древесину для строительства сцены. Им необходимо сформировать среди себя группу любителей театра и, давая пять-шесть спектаклей в год, они таким образом смогут содержать бедную школу девочек Шамахи С. Сандханян. Вспомним слова известного Бока: «дайте нам хороших матерей, и у нас будут лучшие люди».
Оригинальный текст (арм.)
Պ. Ալէքսանգը Նաջարնանց մեզ դրում «Շամախեցիներին լաւ յայտնի Շամախու իմ ունեցած տունս իր մեծ եւ քարմար դահլիճով: Ես հրաւիրում եմ շամախեցի երիտասարդների ուշադրութիւնը հետեւնալ առաջարկութեանս վրա, եթէ կը բարեհաճեն ընդունել: Ես նուրրում եմ իմ տանս երկրորդ յարկի դահլիճը, իր չորս սեննակննրով, իմ համաքաղաքացի երիտասարդներին հինգ տարի ժամանակով, այն պայմանով, որ նրանք նոյն դահլիճում թատրօնի յարմար մի համեստ բեմ կառուցանեն եւ բեմի համար հարկաւոր տեղէնն էլ ես նուիրում եմ Հարկաւոր է որ նրանք իրանց մեջ մի թատերասիրաց խումը կազմեն եւ տարեկան հինգ կամ վեց ներկայացումներ տալով, կարող են այսպիսով, ներկայացումներից ստացած արդիւնքով պահպանել Շամախու Ս Սանդխանան օրիորդաց աղքատիկ դպրոցը: Մտաբերենք յայտնի Բոկի խօսքը, թէ՝ տուէք մեջ բարի մայրեր, եւ մենք կունենանք լաւաղոյն մարդիկ»
↑Зелинский С. П. Описание города Шемахи. — Тифлис: Типография Грузинского Издательского Товарищества, 1896. — С. 25. — 36 с.
↑Армяне (Народы и культуры) / Л.М. Варданян, Г.С. Сарксян, А.Е. Тер-Саркисянц. — Институт этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН; Институт археологии и этнографии НАН РА. — М.: Наука, 2012. — С. 570-571. — 648 с. Архивировано 15 августа 2022 года.