Её отец — Ахат Валеевич Ахмадулин (1902—1979), комсомольский и партийный работник, в годы Великой Отечественной войны[6] гвардии майор, заместитель по политчасти командира 31-го отдельного зенитно-артиллерийского дивизиона, в дальнейшем начальник управления кадров, заместитель председателя Государственного таможенного комитета СССР. Мать — Надежда Макаровна Лазарева, майорКГБ, работала переводчицей, была по матери племянницей революционера Александра Стопани.
Белла Ахмадулина родилась в Москве 10 апреля 1937 года. Начала писать стихи ещё в школьные годы, занималась в литобъединении при автомобильном заводе им. Сталина (ныне — ЗИЛ): свою манеру, по оценке Д. Быкова, «нащупала лет в пятнадцать».
Выросла Ахмадулина под чутким присмотром русской бабушки — Надежды Митрофановны Барамовой, человека редкой душевной доброты и бескорыстия. Бабушка много читала, и именно с её голоса, бормочущего «Буря мглою небо кроет…», начался для маленькой Беллы Пушкин.
Раннее, довоенное детство Ахмадулиной проходило в центре старой Москвы: Маросейка, Покровка, Чистые пруды. Ученические годы — в школах Колпачного, а потом Лялина переулков. Стихи она начала писать рано, уже в детстве сочиняла «поэмы и повести, романы, драмы, комедии и мемуары», как вспоминала позже. Среди прочих творений было и собственное продолжение «Горя от ума», но все свои детские опыты она называла «жуткими» и «чудовищными».
Позже она скажет: «Все дальнейшее, к чему я постоянно стремилась, так это страсть к сочинительству: в школе, во дворце пионеров, в литературных студиях и кружках. Здесь уместно сказать: несмотря на то, что сочиняла я просто ужасно, но уже оттуда, из дальней туманной поры, человечество я знаю с лучшей стороны — люди относились к моим занятиям милостиво и благосклонно».
Окончив школу, Ахмадулина, не поступившая на журфак МГУ, год работала внештатным корреспондентом многотиражной газеты «Метростроевец».
Печататься начала в 1955 году, ещё до поступления в Литературный институт. Она занималась в литературном объединении под руководством Евгения Винокурова при ЗИСе. В мае 1955 года в «Комсомольской правде» появилась подборка стихов участников Литобъединения, в которую вошло и стихотворение Ахмадулиной «Родина». Именно с этого момента начинается отсчет её поэтических публикаций.
Исключалась из института (за несданный экзамен по марксизму-ленинизму, по версии родственников — за отказ поддержать травлю Пастернака[8]), потом была восстановлена[9]. Окончила Литературный институт в 1960 году.
Вместе с другими представителями эстрадной поэзии с 1961 г. Ахмадулина выступала перед многотысячной публикой на стадионах[10].
В 1962 г. стараниями поэта Павла Антокольского была издана первая книга Ахмадулиной «Струна», а через два года Василий Шукшин увлёкся Ахмадулиной[11] и снял её в роли молодой журналистки в фильме «Живёт такой парень». По сценариям Ахмадулиной, написанным по произведениям Ю.Нагибина, в 1960-е гг. были поставлены фильмы «Чистые пруды» и «Стюардесса».
В 1968 году в ФРГ в эмигрантском издательстве «Посев» вышел сборник стихов «Озноб». В нём было помещено стихотворение «О, мой застенчивый герой», посвящённое её бывшему мужу, Евгению Евтушенко[12].
В 1970-х годах Ахмадулина посетила Грузию, с тех пор эта земля заняла в её творчестве заметное место. Она переводила Н. Бараташвили, Г. Табидзе, И. Абашидзе и других грузинских авторов.
В 1977 году Ахмадулина избрана почётным членом Американской академии искусства и литературы.
Основные поэтические сборники — «Струна» (1962), «Озноб» (1968), «Уроки музыки» (1970), «Стихи» (1975), «Метель» (1977), «Свеча» (1977), «Тайна» (1983), «Сад» (Государственная премия СССР, 1989). Для поэзии Ахмадулиной характерны напряжённый лиризм, изысканность форм, очевидная перекличка с поэтической традицией прошлого. Иосиф Бродский называл Ахмадулину «несомненной наследницей лермонтовско-пастернаковской линии в русской поэзии»[9]. Перу Ахмадулиной принадлежат воспоминания о поэтах-современниках, а также эссе о А. С. Пушкине и М. Ю. Лермонтове, 33 поэтических сборника, очерки. Наряду с Высоцким, Вознесенским, Евтушенко, Ахмадулина — легенда советской поэзии эпохи оттепели.
Поэт и литературовед Евгений Степанов полагал, что «Ахмадулина проявила себя как подлинный реформатор стиха, прежде всего, рифмы… У Ахмадулиной практически нет банальных рифм. Все рифмы — неожиданные, новые, не повторяющиеся, почти не встречающиеся у других поэтов»[24].
Поэзия для Ахмадулиной — самооткровение, встреча внутреннего мира поэта с миром новых (магнитофон, самолёт, светофор) и традиционных (свеча, дом друга) предметов. Для её поэзии всё — даже любая мелочь — может служить импульсом, окрылить смелую фантазию, рождающую дерзкие образы, фантастические, вневременные события; всё может стать одухотворённым, символичным, как любое явление природы («Сказка о дожде», 1964). Ахмадулина расширяет свою лексику и синтаксис, обращается к архаическим элементам речи, которые она переплетает с современным разговорным языком. Отчуждённое употребление отдельных слов возвращает им в контексте первоначальный смысл. Не статика, а динамика определяет ритм стихов Ахмадулиной. Поначалу доля необычного в стихах Ахмадулиной была очень велика по сравнению с большинством русских стихов того времени, но затем её поэзия стала проще, эпичнее.
Литературовед И. Снеговая, присутствовавшая в 2008 году на Ахматовском вечере с участием Ахмадулиной, выделяет её стихотворения, посвящённые Репино и Комарово, написанные в этих местах. Ощущение прошедшего времени, очарование обликом старых дач и размышления о судьбе их обитателей составляют содержание этих произведений"[26].
И жадно шли твои стада напиться из моей печали. Одна, одна – среди стыда стою с упавшими плечами.
Сплошную и сознательную размытость поэзии Ахмадулиной, сходную с импрессионизмом в живописи, отмечает Дмитрий Быков. Усложнённые лабиринтом ассоциативных ходов, трудно запоминающиеся стихи тем не менее оставляют у читателя «ощущение цельного и прекрасного образа, бескорыстного, сочетающего достоинство с застенчивостью, знание жизни — с беспомощностью, забитость — с победительностью». Сквозной темой творчества Ахмадулиной, указывает литературовед, был стыд, который «сопровождал её всю жизнь и диктовался во многом той неупорядоченной, слишком бурной жизнью, какую ей приходилось вести». В этой доминантной теме, полагает Быков, сказывался «всё тот же недостаток творческой воли, заставлявший её иногда длить стихи дальше положенного предела, вступать в лишние отношения, выпивать с ненужными людьми». По мнению биографа, Ахмадулина с присущей ей мучительной греховностью и горьким самоосуждением продолжает поэтическую традицию Бориса Пастернака: обоих лирических поэтов и в жизни, и в стихах роднила высокопарность, выспренность, многословие, учтивость, застенчивость; эти качества, удивляя окружающих в обыденности, были «человеческими чертами среди бесчеловечности, глотком тепла среди ледяного мира»[7].
Песни на стихи Ахмадулиной
Внешние видеофайлы
Романс А. Петрова на стихотворение Беллы Ахмадулиной «Прощание»
Алла Пугачёва написала музыку к известному стихотворению, название которого «Пришла и говорю (Взойти на сцену)», перешло в одноимённый концертный тур, музыкальный фильм (1985) и впоследствии её 9-й студийный альбом (1987)[источник не указан 1338 дней].
На стихотворение 23-летней Ахмадулиной под названием «Прощание» композитор Андрей Петров написал ставший затем популярным романс, известный по первой строке — «А напоследок я скажу». Впервые он прозвучал в мелодраме Э. Рязанова «Жестокий романс» (1984).
С 1959 года по 1 ноября 1968 года[30] — четвёртой женой Юрия Нагибина[7][25][30]. Этот брак разрушился, по свидетельствам самого Нагибина в его опубликованном «Дневнике» и беллетризованных мемуарах Василия Аксёнова «Таинственная страсть», из-за смелых сексуальных экспериментов поэтессы[31][32]. В 1968 году, разводясь с Нагибиным, Ахмадулина взяла на воспитание приёмную дочь Анну.
От сына балкарского классика Кайсына Кулиева, Эльдара Кулиева (1951—2017), в 1973 году Ахмадулина родила дочь Елизавету (09.05.1973).
В 1974 году вышла замуж в четвёртый и последний раз — за театрального художника Бориса Мессерера, оставив детей со своей матерью и домработницей.
Полное собрание сочинений в одном томе. — [сост. Борис Мессерер и Татьяна Алешка]. — М.: Альфа-Книга, 2012. — 856 с.: портр. — ISBN 978-5-9922-1077-4 (Полное собрание в одном томе)
Малое собрание сочинений: Стихотворения, поэмы, воспоминания. — СПб.: Азбука, 2014. — 765 с. — ISBN 978-5-389-07827-7
1999 — «Мир состоит из гор, из неба и лесов…» — многосерийный телефильм «Простые истины»
Признание
Орден «За заслуги перед Отечеством» II степени (11 августа 2007 года) — за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы и многолетнюю творческую деятельность[34].
Белла Ахмадулина выведена в романе Василия Аксёнова «Таинственная страсть» под именем Нэллы Аххо. В экранизации (2016) её роль исполнила Чулпан Хаматова.
Выступая на первом Съезде родителей 9 февраля 2013 года, президент В. В. Путин призвал включить стихи Ахмадулиной в обязательную школьную программу по литературе[43].
В мае 2012 года в память об Ахмадулиной и с учётом её итальянских корней по инициативе Бориса Мессерера была учреждена российско-итальянская премия «Белла» для молодых поэтов в возрасте от 18 до 35 лет. Присуждать премию планировалось за стихотворения на русском и итальянском языках, а также в номинации «Литературно-критическое или биографическое эссе о современной поэзии». Уникальность премии в том, что вручать её предполагалось не за книгу стихов, а за отдельное стихотворение или поэтическое произведение. Жюри у премии два: русское и итальянское. Вознаграждение победителей планировалось 3000 евро. Церемония награждения намечалась ежегодно в России и Италии в апреле — месяце рождения Ахмадулиной[44].
По проектам Б. Мессерера созданы памятники Ахмадулиной в городе Таруса (сентябрь 2013 года[45]) и на могиле Ахмадулиной в Москве (ноябрь 2014 года[46]).
↑Ведомости Верховного Совета СССР. — М.: Издание Верховного Совета СССР, 1984. — № 47Архивная копия от 14 августа 2020 на Wayback Machine (21 ноября). — 861—872 с. — [Статьи 831—847]
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).