Библейские именаБиблейские имена собственные и некоторые другие названия[1] — предмет изучения библейской ономастики (устар. ономатологии), отрасли библеистики, изучающей упоминаемые в Библии собственные имена персоналий, теофорные имена, а также названия городов и местностей[2]. В нижеприведённый алфавитный список включены имена: привычные для еврейского читателя Ветхого Завета — согласно ЕЭБЕ, привычные для русского читателя Синодального перевода — согласно БЭАН; а также свойственный библейским именам символический смысл[2]. На 15 000 библейских лиц приходится 2 800 собственных имён[3]. Библейские личные именаВ библейские времена наречение имени нередко находилось в связи с особыми обстоятельствами, сопровождавшими рождение младенца; так обстояло дело с именами первых родившихся людей (Быт. 4 и др.), а в Быт. 30 рассказывается каким образом получили свои имена некоторые из сыновей патриарха Иакова (Якова). В древнейший период наречение имени следовало непосредственно за рождением младенца, позже, однако, мальчики стали получать имя при обряде обрезания (ср. Лук. 1:59, 2:21). До вавилонского плена дети, даже в царской семье, не назывались по именам своих родственников: ни один из царей Иудеи, числом двадцать один, не получил имени своих предшественников, и ни один из них не носил имя Давида, основателя династии. Однако сын Ионатана и незаконнорожденный сын Саула назывались одинаково Мефибошет (2Цар. 21:7; 1Пар. 8), Мемфивосфей (Мемфибошет) в славянской Библии, — «муж Баала» или «спорящий Баала»[4]. Вместо имён предков, ребёнку давалось имя, в состав которого входил элемент имени родителя: например, сыновья Ахитуба назывались Ахией и Ахимелехом. Три представителя семьи Саула носили имена, в состав которых входит слово baal (изменённое в boscheth). Позднее стали прибавлять имя отца: Атниель бен-Кеназ, Эгуд бен-Гера и тому подобные имена.[3] Некоторые имена могли находиться в тесной связи со временем рождения ребенка, как например, «перворождённый». Особенности младенца также могли влиять на наречение его тем или иным именем; примерами служат имена Лабан («белый»), Эдом («красный»), Гидеон («хромой») и др. Указание на чисто умственные качества имеются в именах Иова («враждебный») и Барак («блестящий»). Отвлечённые названия, вроде Маноах («отдых») и Михал («сила»), могли применяться к лицам как женского, так и мужского пола. Джекобс, Джозеф[5] приводит 84 имени, принадлежащих 120 лицам и имеющих известное отношение к животным и растениям: Рахиль обозначает старую овцу; Ореб («ворон») и Зеев («волк») были князьями мидианитян; Калеб («собака») — основатель главного иудейского клана; встречаются имена Ахбор («мышь») и Шафан («кролик»); Иона значит «голубь»; Циппора — «птица»; Дебора — «пчела»; евр. имя Эсфири, Гадасса, означает мирт.[3] Характерной чертою библейской ономастики (ономатологии) служит частое появление сложных имён, иногда представляющих целые фразы, как имена сына Исаии «Шеар-яшуб» («остаток вернётся») или «Хефци-ба» («моя радость в ней»). Сложные имена включали названия Божества «יהוה», или Эль. Имя Бога принимало форму либо Ио — יה, или Иего — יהו (в начале слова), либо Ия, יה, или Иагу, יהו (в конце его); так, например, Ионатан то же, что Эльнатан («Господь дал»), а Иоезер («Господь помощь») то же, что Элиезер («Бог мой помощь»). Некоторые имена, преимущественно древние, соединялись с именем Бога «Шаддай», напр., Амишаддай («Шаддай мой друг») или Цури Шада («Шада моя скала», то есть защита). В состав некоторых имён входили слова ach («брат») и amm («дядя»). Некоторые простые имена первоначально были составными: Натан представляет сокращённое Эльнатан («Господь дал»), Шафат — Иегошафат («Бог судил»). Уменьшительное «on» в конце имени дало: Эфрон («серна»), Нахшон («змея») и Самсон («солнышко»). Библейские имена с окончанием на «а» (особенно в книгах Ездры и Неемии) — арамейского происхождения. Имя Мордехай произошло от названия вавилонского бога Мардука, Бельтшаццар (Валтасар, Дан. 10:1), Шенаццар (1Пар. 3:18) и Шешбаццар (Езд. 1:8) стоят в тесной связи с другими божествами вавилонского пантеона. В иудео-эллинский период возник обычай давать внуку имя деда. В конце периода — благодаря влиянию чужих языков — установился обычай давать каждому лицу по два имени (напр. Симон Пётр, Иоанн Марк, Фома Дидим, Ирод Агриппа и Саломея Александра). Случалось, что талмудисты изменяли библейские имена: Ханина заменило Хананию, Абуя — Абию; иногда замечалось сокращение библейского имени: Лазарь вместо Элеазар). Неофиты при переходе в еврейство сохраняли свои прежние языческие имена (Аквила, Монобаз, Елена). Было редкостью употреблять одно и то же имя одновременно представителями обоих полов; в библейский период подобное явление наблюдалось относительно имён Абигаил, Абия, Аталия, Хушан, Эфа, Миха, Нахаш, Шеломит и Цибия.[3] Алфавитный списокБиблейские имена собственные, начинающиеся с: A | Б | В | Г | Д | Е | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч и Ш | Э | Ю | Я Труды ономатологовXIX век
XX век
XXI век
Другая литература по теме
См. такжеПримечания
Ссылки |