Я считаю, что не правильно то, что название статьи на английском, ибо русский вариант названия книги тоже уже как давно есть. Надо бы Переименовать стать на русский, но при этом добавить в скобка слово «Книга», чтобы её не путали со статьёй по советскому мультфильму. FoodMastersRoom (обс.) 02:30, 9 января 2023 (UTC)[ответить]
Крупнейшая библиотека Винницкой области с 15 декабря 2022 года будет носить имя Валентина Отамановского. 25 ноября на сессии областного Совета депутаты поддержали доработанный проект решения «О Винницкой областной универсальной научной библиотеке»
Здравствуйте. Не видел это обсуждение (шаблона не было, а страница после того как я её создал была у меня в списке наблюдения и внутри статьи уже было переименовано). Я понимаю, что есть всего одна «Винницкая областная универсальная научная библиотека» и по большому счету можно без уточнения. Тем более после переименования не все могут знать новое название. Но у нас обычно принято писать полное название для библиотек (за редкими исключениями). Имя человека зачастую убирают заменив инициалом, но здесь в официальных документах полное имя и фамилия, а не как, к примеру, вот здесь. Я бы оставил как есть, но сейчас создам и новое перенаправление с «Винницкая областная универсальная научная библиотека», чтобы люди могли и так найти статью. С уважением, Олег Ю.16:43, 21 января 2023 (UTC)[ответить]
Leokand, о чём Вы говорите? Во-первых, правильная ссылка на Gazetteer of Planetary Nomenclature (официальный список МАС) вот. Официальное международное название — da Vinci. Обратите внимание, что есть и кратер Da Vinci на Марсе. Во-вторых, есть Номенклатурный ряд названий лунного рельефа авторов из ГАИШ, где все названия действительно капсом и кратер фигурирует как ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ. На этот источник, насколько я помню, и ориентировался автор этой и большинства других статей про лунные кратеры. В Морфологическом каталоге кратеров Луны примерно того же коллектива авторов (по крайней мере в его xls-версии) — «Леонардо Да Винчи». Но русскоязычных публикаций с упоминанием этого кратера совсем немного, и устоявшейся передачи нет, а раз так, можно и скорректировать передачу: большая буква тут явно не является каким-то сознательным решением или принятой нормой. Причём есть и источник, где название передано ближе к оригиналу: «да Винчи» (Карта Луны / Всесоюзное астрономо-геодезическое общество. — М.: Наука, 1967. — С. 35.). Sneeuwschaap (обс.) 22:53, 12 января 2023 (UTC)[ответить]
Предварительный итог
Если имеются источники на русское название, то лучше ориентироваться на них (например, см. это обсуждение). Из имеющихся вариантов на русском языке предпочтительнее, конечно, пользоваться более новыми. Что касается написания частицы «да», то тут, вроде, возражений в том, что должно писаться с малой, нет. Как итог — переименовать в предложенный вариант. — Mike Somerset (обс.) 15:44, 8 июля 2023 (UTC)[ответить]
Статей с названием по варианту Ван дер Гус, Хуго в Википедии полно. Другой вопрос, что при таком подходе смысл применения обратного порядка (удобство сортировки и поиска) пропадает. Подход БРЭ в этом случае выглядит логичнее. В Википедии, конечно, лучше придерживаться практики Википедии, но к сожалению каких-то рекомендаций или ссылок на консенсус на этот счёт я не нашёл. — Mike Somerset (обс.) 16:12, 8 июля 2023 (UTC)[ответить]
Статей полно не потому что Википедии так хочется, а потому, что у большинства нидерландцев и бельгийцев это неразрывное сочетание и обратный порядок тут ни при чём. БРЭ по какой-то причине посчитала, что фамилия Гус, а не ван дер Гус, хотя известен он как раз как ван дер Гус. ЯЁ32Ы (обс.) 10:37, 21 июля 2023 (UTC)[ответить]
«Ван дер...», может, и часть фамилии, но речь идёт о сортировке, именно для этого используется обратный порядок, а не для того, чтобы обязательно с фамилии начиналось название. А касательно сортировки вот здесь пишут: «При сортировке в списках в Нидерландах префиксы обычно опускаются, и сортировка идёт по первой букве фамилии. В Бельгии сортировка идёт по первой букве префикса». — Mike Somerset (обс.) 11:23, 21 июля 2023 (UTC)[ответить]
В русской Википедии все ваны — и бельгийцы и нидерландцы — сортируются по приставке, если она идёт в связке с фамилией. Если нет — тогда по фамилии. Хуго ван дер Гуса явно в сортировке никто не будет искать на букву Г. ЯЁ32Ы (обс.) 12:50, 21 июля 2023 (UTC)[ответить]
У меня вопрос - почему в 2008 году не стали использовать русскоязычное название данной франшизы, если в Википедии принято писать название не на языке оригинала в случае наличия переводного названия? — MasterRus21thCentury (обс.) 22:54, 9 января 2023 (UTC)[ответить]