Кулка, Томаш
То́маш Ку́лка (чеш. Tomáš Kulka; родился 18 сентября 1948, Новы-Грозенков, Злинский край) — чешский теоретик искусства, философ, исследователь эстетики, переводчик. В своих работах основное внимание уделяет вопросам современной эстетики (проблемы китча, оценки произведений искусства, семиотика искусства). Научные работы пишет на чешском и английском языках. Преподаватель в Карловом университете[3] и член экспертного совета журнала Estetika: The Central European Journal of Aesthetics[4]. БиографияРодился в 1948 году, в городке Новы-Грозенков (чеш. Nový Hrozenkov) недалеко от города Злин, Чехословакия. В 1967 году начал изучение философии и политической экономики на философском факультете Карлова университета. После подавления Пражской весны в 1968 году эмигрировал в Великобританию, где продолжил изучение философии у сэра Карла Поппера[5] и экономики — в Лондонской школе экономики и политических наук. В 1972 году переехал в Израиль, где при Еврейском университете в Иерусалиме получил звание магистра философии (1976)[3], а затем звание доктора философии (1986)[3]. Помимо этого, с 1972 по 1991 год Томаш Кулка работал в качестве корреспондента «Свободной Европы» по Ближнему Востоку. В Еврейском университете Кулка читал лекции по формальной логике, истории современной философии, философии науки и эстетике. Также он читал лекции по философии искусства в Академии искусств «Бецалель»[5]. В 1986 году Томаш Кулка перевелся в университет в Тель-Авиве, где на кафедре философии основал отделение философии искусства. В качестве приглашенного профессора (в период с 1992 года по 1996), Кулка читал лекции по философии и эстетике в Центрально-Европейском университете в Праге. С 1996 года он преподает на кафедре эстетики философского факультета Карлова университета[5]. Израильский историк Отто Дов Кулка[англ.] — старший брат Томаша Кулки.[6] Область научного интересаНаучные интересы Томаша Кулки сосредоточены в основном на вопросах современной эстетики, таких как семиотика искусства, оценка произведений искусства, теория метафоры, определение понятия искусства, проблемы китча и фальсификации[7]. Исследования Кулки проводятся в границах, сформулированных англо-американской научной традицией (Карл Поппер, Нельсон Гудмен, Монро Бердсли, Фрэнк Сибли и др)[8]. КитчКитч является одной из центральных тем исследований Томаша Кулки. Под китчем понимается подражание внешней стороне искусства, поддельность, лёгкая воспроизводимость, апелляция к элементарным, утрированным эмоциям зрителя/слушателя. Китч служит исключительно декоративной цели и не имеет истинных художественных достоинств. Китч лишь повторяет то, что зритель уже знает. Томаш Кулка в своих работах производит подробный анализ понятия «китч» и его обманчивой природы, делает сравнительный анализ китча и искусства, рассматривает явление художественной и эстетической «бесполезности» китча. По определению Томаша Кулки[9][10]: 1. Китч обыгрывает красивые или эмоционально сильные темы; Первое условие может быть проиллюстрировано китчевыми литературными романами. Литературный китч имеет сильный эмоциональный заряд и использует стандартные эмоциональные ситуации, которые вызывают у читателя спонтанный отклик, в котором отсутствует момент рефлексии. Китч подчинен моральным стандартам и социальным идеалам своего времени. И в литературе, и в изобразительном искусстве китч, как правило, показывает то, что повсеместно признается как «красивое», «правильное». 2. Отображаемые китчем темы подлежат мгновенной и легкой идентификации; Второе условие подразумевает мгновенную понятность, доступность читателю или зрителю. Язык литературного китча должен быть достаточно простым, воображение воспринимающего не задействовано. Китч не нуждается в интерпретации или усилии для восприятия. 3. Китч никак сущностно не обогащает ассоциации, связанные с изображенной темой. Третье условие гласит, что восприятие и взаимодействие с предметами китча не обогащает наш опыт о новых аспектах реальности и не обостряет само восприятие. ПубликацииВ 1994 году Томаш Кулка издал книгу «Искусство и китч» (Umění a kýč, 1994), которая была издана также на английском языке (Kitsch and Art, 2002). В книге поднимаются две темы: анализируется специфическая сущности такого явления, как китч, а также поднимается общая проблема оценки художественного произведения. В первой части устанавливаются критерии для выделения и определения китча, а также основания для применения концепции китча в целом. Вторая часть посвящена «лживому» характеру китча. Анализ его проявления приведен на примерах живописи (преимущественно), но представлены и другие жанры искусства[11]. Последняя вышедшая монография носит название «Искусство и фальсификация: монизм и дуализм в эстетике» (Umění a falzum: Monismus a dualismus v estetice, 2004). В ней поднимается проблема оценки искусства и его подлинности, а также вопрос об разграничении оригинала и копии в эстетике. Кулка выдвигает представление, что произведение искусства не может быть полностью истолковано, исходя лишь из его эстетических качеств[12], необходимо учитывать также и роль, которую произведение сыграло в общем контексте развития искусства (так называемая художественная ценность)[13]. Другие научные работы Кулки по философии языка, философии науки и эстетики опубликованы в журналах British Journal for the Philosophy of Science, Philosophy and Social Sciences, British Journal of Aesthetics, Philosophia, Leonardo, Poetics Today, Iyyun: Jerusalem Philosophical Quarterly, Filosofický časopis a Estetika[8][12] Монографии
Статьи
Примечания
|