Открытый средний неокруглённый гласный, или нижний средний неокруглённый гласный является гласным звуком, используемый в некоторых распространённых языках. В то время как Международный фонетический алфавит (МФА) официально не имеет специального знака для этого звука, находящимся между передним [а] и задним [ɑ], обычно пишут ⟨a⟩. Если требуется высокая точность, он может быть определён с помощью диакритических знаков, таких как средний ⟨ä⟩ или задний ⟨a̠⟩, но это применяется не часто. В качестве альтернативы, синологи могут использовать букву ⟨ᴀ⟩ (малая заглавная A). МФА проголосовали против официального принятия этого символа в 2011—2012 годах[1].
Акустически [a] является крайне низким центральным гласным. Чаще всего используется обычная [a] для открытого гласного центрального ряда и, при необходимости, [æ] (официально это ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма) для открытой передней гласной.
МФА предпочитает термины «закрытые» и «открытые» для гласных и название статьи следует из этого. Тем не менее, некоторые лингвисты предпочитают термины «высокий» и «низкий».
Большинство языков имеет некоторую форму с неокруглённой открытой гласной. Потому что МФА использует ⟨a⟩ для передних и средних неокруглённых открытых гласных, что не всегда ясно, использует ли конкретный язык первый или второй вариант.
Особенно распространено в Йоркшире, в основном вокруг Пеннин и Йоркширских долин. Больше переднее [æ ~ a] у других носителей. Смотри фонологию английского языка.
Altendorf, Ulrike; Watt, Dominik (2004), "The dialects in the South of England: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 181—196, ISBN978-3-11-017532-5
Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN978-0-19-922931-4
Boberg, Charles (2004), "English in Canada: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 351—366, ISBN978-3-11-017532-5
Bolander, Maria (2012), Funktionell svensk grammatik (3rd ed.), Liber AB, ISBN978-91-47-10525-0
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1—2): 53—56, doi:10.1017/S0025100300004618
Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140—142, ISBN978-0-521-63751-0
Esling, John H.; Warkentyne, Henry J. (1993), "Retracting of /æ/ in Vancouver English", in Clarke, Sandra (ed.), Focus on Canada, Varieties of English Around the World, John Benjamins Publishing Company, ISBN978-1-55619-442-9
Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía (галис.), Vigo: A Nosa Terra, ISBN978-84-8341-060-8
Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99—105, doi:10.1017/s0025100300006290
Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45—47, doi:10.1017/S002510030000459X
Hillenbrand, James M. (2003), "American English: Southern Michigan", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 121—126, doi:10.1017/S0025100303001221
Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107, doi:10.1017/S0025100303001191
Keating, Patricia A. (2012), "IPA Council votes against new IPA symbol", Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 245, doi:10.1017/S0025100312000114, Архивировано из оригинала11 ноября 2012, Дата обращения: 23 января 2018, with only 15 of 30 members voting [by email], the vote was 8 in favor, 7 against. [...] With all 30 members of the Council voting [again six months later], the resolution was defeated: 17 no, 12 yes, 1 abstention. The IPA will therefore not be adding a symbol for this vowel to the alphabet or chart.Архивная копия от 11 ноября 2012 на Wayback Machine
Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86—89, ISBN978-0-521-65236-0
Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN978-3-11-016746-7
Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN978-0-631-19814-7
Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66—69, ISBN0-521-65236-7
Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN9780521791052
Laufer, Asher (1999), "Hebrew", Handbook of the International Phonetic Association, pp. 96—99
Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109—112, doi:10.1017/S0025100303001208
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Journal of the International Phonetic Association, 45 (03): 339—348, doi:10.1017/S0025100315000055
Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94—96, doi:10.1017/S002510030000445X
Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593—685, ISBN978-0-415-28078-5
Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219—225, doi:10.1017/S0025100307002940
Wells, John C. (1982), Accents of English, vol. 3, Cambridge University Press, ISBN0-521-24225-8
Zee, Eric (1999), "Chinese (Hong Kong Cantonese)", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 58—60, ISBN0-521-65236-7