Predloga:Langx
| Predloga se uporablja na številnih straneh, zato bo vsaka njena sprememba takoj zelo opazna. Prosimo, da vse spremembe, ki jih želite uvesti, pred uvedbo preizkusite na podstraneh predloge (/peskovnik in /testniprimeri) ali na svojih lastnih podstraneh. Pred spreminjanjem te predloge se o želenih spremembah rajši pogovorite na pogovorni strani. |
| Ta predloga se ne sme uporabljati v predlogah za navajanje v slogih, kot sta slog navajanja 1 in slog navajanja 2, ker vključuje označevanje, ki bo kontaminiralo metapodatke COinS, ki jih te ustvarijo. |
| Ta predloga ne sme biti substituirana. |
| Uporablja Lua: |
| Language templates |
|---|
| Language names (ISO 639) |
|
| Interwiki links |
| Foreign-language text |
|
| Other |
|
Usage
This language template identifies non-English text. Both an IETF language tag and the non-English term or phrase are the only required parameters. The text is formatted according to recommendations in Wikipedia:Manual of Style/Text formatting § Foreign terms; italics for languages that use the Latin alphabet, normal for others.
The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase.
The parameter |links=no prevents the language name from being linked.
The parameter |translit= allows for a romanization to be identified. This parameter is not supported by {{langx|<tag>|...}} templates for languages that are already written in Latin script.
The parameter |lit= enables a literal translation (in English) to be given.
Parameters
| Parameter | Definition | Yields to | Alias |
|---|---|---|---|
|1= |
The IETF language tag for the content in |text= |
– | |code=
|
|text= |
The non-English text | – | |2=
|
|translit= |
The Latin script transliteration of the content in |text= |
– | |3=
|
|translit-std= |
The standard used for the transliteration of the value of |translit=; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC |
– | |
|translit-script= |
The transliteration standard's script identifier | – | |
|translation= |
The literal English translation or gloss of the content in |text= |
– | |lit=, |4=
|
|label= |
The label to be used instead of template-provided language label. May be wikilinked. Special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels) | – | |
|link= |
Links language name and static text associated with |translit= and |translation=. Defaults to yes. Accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= |
– | |links=
|
|proto= |
Accepted values are: no (default) or yes (default for private-use language tags with the -x-proto subtags); when yes (default or explicit), prefixes rendered text with an asterisk indicating 'unattested' | – | |
| |
(Deprecated – include script subtag in |1=) IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in |text= uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by |italic=; overrides |rtl= |
|italic= |
|
| |
(Deprecated – include region subtag in |1=) IETF language region subtag |
– | |
| |
(Deprecated – include variant subtag in |1=) IETF language variant subtag |
– | |
|rtl= |
yes indicates that the writing system used for the content in |text= is right-to-left; accepted values are: no (default), yes |
|script= |
|
|italic= |
; accepted values are: yes, no, unset, invert, default | – | |italics=, |i=
|
|size= |
Specifies font size of the content in |text=; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px
value. || – || | ||
|engvar= |
Selects English variant spelling of 'romanised' or 'romanized' (default) according to the country specified; accepted values are: au (Australia), ca (Canada), gb (Great Britain), ie (Ireland), in (India), nz (New Zealand), us (United States), za (South Africa) | – | |
|cat= |
Inhibits automatic categorization; mirror version of |nocat=; accepted values are: no, n, false, f, off, 0 |
– | |
|nocat= |
Inhibits automatic categorization; mirror version of |cat=; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1 |
– |
| ǀitalic= value | Description | Example code | Result | HTML markup |
|---|---|---|---|---|
|
|
{{Langx|ru|тундра}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
|
{{Langx|ru|tûndra}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <i lang="ru">tûndra</i>Incorrect markup; this requires script subtag -latn.
| ||
{{Langx|fr|toundra}}
|
francosko toundra | [[francosko|francosko]] <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{Langx|ru-latn|tûndra}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
| default | {{Langx|ru|тундра|italic=default}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
| |
{{Langx|fr|toundra|italic=default}}
|
francosko toundra | [[francosko|francosko]] <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=default}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
| no |
|
{{Langx|ru|тундра|italic=no}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
|
{{Langx|fr|toundra|italic=no}}
|
francosko toundra | [[francosko|francosko]] <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
| ||
{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=no}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
| ||
''{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=no}}''
|
rusko tûndra | ''[[rusko|rusko]] <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
| ||
| yes |
|
{{Langx|ru|тундра|italic=yes}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <i lang="ru">тундра</i>
|
{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=yes}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
| unset |
|
{{Langx|ru|тундра|italic=unset}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
|
''{{Langx|ru|тундра|italic=unset}}''
|
rusko тундра | ''[[rusko|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>''
| ||
{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=unset}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
| ||
''{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=unset}}''
|
rusko tûndra | ''[[rusko|rusko]] <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
| ||
| invert |
|
{{Langx|ru|тундра|italic=invert}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <span lang="ru">''тундра''</span>
|
{{Langx|ru|''тундра''|italic=invert}}
|
rusko тундра | [[rusko|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
| ||
{{Langx|ru-latn|tûndra|italic=invert}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
| ||
{{Langx|ru-latn|''tûndra''|italic=invert}}
|
rusko tûndra | [[rusko|rusko]] <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
|
Notes
- ↑ compare
|italic=invertto|italic=unset:{{Langx|de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}- nemško ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{Langx|de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}- nemško ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
TemplateData
TemplateData za Langx
Indicates to readers the original form of a term or phrase in a foreign language.
| Parameter | Opis | Vrsta | Stanje | |
|---|---|---|---|---|
| Language tag | 1 | A valid IETF language tag identifying the language of the non-English text. | Niz | zahtevano |
| Text | 2 | The non-English text to display. | Niz | zahtevano |
| Transliteration | 3 translit | The transliteration of the foreign text, for languages that do not use the Latin alphabet. This field is ignored for languages that do use the Latin alphabet. | Niz | neobvezno |
| Literal translation | 4 lit translation | The literal translation of the foreign text. | Niz | neobvezno |
| Display link | links link | Set to 'no' to disable the link to the article's language. | Bool | neobvezno |
| Language label | label | If 'none', suppresses language link and label. Other options may be available depending on the language.
| Vrstica | neobvezno |
| Right-to-left | rtl | Toggle right-to-left view for the foreign text.
| Bool | neobvezno |
| Italicize | italic italics i | Toggle italicization for the foreign text.
| Bool | neobvezno |
| Font-size | size | Sets font-size for the foreign text.
| Neznano | neobvezno |
Examples
The following examples show translations from German.
Edit
- Weimar is located in the federal state of Thuringia (
{{Langx|de|Thüringen}}). - The Seafarers of Catan (
{{Langx|de|Die Seefahrer von Catan}}) is an expansion of the board game The Settlers of Catan. - Albert the Bear (
{{Langx|de|Albrecht der Bär|links=no}}) - All Quiet on the Western Front (
{{Langx|de|Im Westen nichts Neues|lit=In the West Nothing New}}) is a novel by Erich Maria Remarque.
Resulting text
- Weimar is located in the federal state of Thuringia (nemško Thüringen).
- The Seafarers of Catan (nemško Die Seefahrer von Catan) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
- Albert the Bear (nemško Albrecht der Bär)
- All Quiet on the Western Front (nemško Im Westen nichts Neues, dob. 'In the West Nothing New') is a novel by Erich Maria Remarque.
Tracking categories
- Kategorija:Napake predlog Jezik in Jezik-xx (88)
- Kategorija:Oznaka Jezik in Jezik-xx, povišana v ISO 639-1 (11)
- Kategorija:Jezik in jezik-xx, ki uporabljata opuščene oznake ISO 639 (1)
TODO: (2024-09-22) rename these categories
See also
- {{crh}} – Supports Latin, Cyrillic, and Arabic Crimean Tatar text
- {{Lang}}
- {{Language with name/for}}
- List of ISO 639 language codes (language codes)
- {{IPA}}
Content Disclaimer
Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.
- The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
- There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
- It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
- Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
- Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.









