ในทางภาษาศาสตร์ การผันคำ (อังกฤษ: inflection หรือ inflexion)[1] หรืออาจเรียกว่า การลงวิภัตติปัจจัย คือการเปลี่ยนแปลงรูปคำในประโยค เพื่อแสดงเพศ พจน์ การก บุรุษ กาล วาจก มาลา ฯลฯ การเปลี่ยนแปลงรูปคำเช่นนี้ไม่พบในภาษาไทย แต่จะพบในภาษาในหลายๆตระกูล เช่น ตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน เป็นต้น ภาษาที่อาศัยการผันคำเพื่อเปลี่ยนความหมายในระดับสูงเรียกว่า ภาษามีวิภัตติปัจจัย (Inflectional Language) ซึ่งตรงกันข้ามกับ ภาษาคำโดด (Isolating Language) ซึ่งมักจะเป็นภาษาที่คำแต่ละคำมีพยางค์เดียวและไม่มีการผันคำ สำหรับภาษาที่จำแนกตามลักษณะอื่นๆ ได้แก่ ภาษาคำติดต่อ (Agglutinative Language) และ ภาษาคำควบมากพยางค์ (Poly-synthetic Language)
การผันคำนาม
การผันคำนามจะแสดงเพศ พจน์ และการกของคำนั้นๆในประโยค โดยแต่ละภาษาก็จะมีจำนวนเพศ พจน์ และการกที่ไม่เท่ากัน เช่น ภาษาเยอรมันมีเพียง 4 การก แต่ภาษาสันสกฤตมีถึง 8 การก ภาษาอังกฤษมีเพียง 2 พจน์ แต่ภาษาหลายภาษาในตระกูลภาษาออสโตรนีเซียนมีถึง 4 พจน์[ต้องการอ้างอิง]
ตัวอย่างการผันคำนามตามพจน์และการกในภาษาบาลี[2]
นร (คนผู้ชาย)
|
การก
|
พจน์ (วจน)
|
เอกพจน์ (เอกวจน) |
พหูพจน์ (พหุวจน)
|
ประธาน (ปฐมา) กรรตุการก (กัตตุการก, กตฺตุการก) |
นโร (นร + -สิ วิภัตติ) |
นรา (นร + -โย วิภัตติ)
|
กรรมตรง (ทุติยา) กรรมการก (กัมมการก, กมฺมการก) |
นรํ (นร + -อํ วิภัตติ) |
นเร (นร + -โย วิภัตติ)
|
เครื่องมือ (ตติยา) กรณการก |
นเรน (นร + -นา วิภัตติ) |
นเรภิ, นเรหิ (นร + -หิ วิภัตติ)
|
กรรมรอง (จตุตฺถี) สัมปทานการก (สมฺปทานการก) |
นรสฺส, นราย, นรตฺถํ (นร + -ส วิภัตติ) |
นรานํ (นร + -นํ วิภัตติ)
|
แหล่งที่มา (ปญฺจมี) อปาทานการก |
นรสฺมา, นรมฺหา, นรา (นร + -สฺมา วิภัตติ) |
นเรภิ, นเรหิ (นร + -หิ วิภัตติ)
|
เจ้าของ (ฉฏฺฐี) สัมพันธการก (สมฺพนฺธการก) |
นรสฺส (นร + -ส วิภัตติ) |
นรานํ (นร + -นํ วิภัตติ)
|
สถานที่ (สตฺตมี) อธิกรณการก |
นรสฺมิํ, นรมฺหิ, นเร (นร + -สฺมิํ/สฺมึ วิภัตติ) |
นเรสุ (นร + -สุ วิภัตติ)
|
อาลปนะ (อาลปน) สัมโพธนาการก (สมฺโพธนาการก) |
นร (นร + -สิ วิภัตติ) |
นรา (นร + -โย วิภัตติ)
|
การผันคำสรรพนาม
การผันคำสรรพนามจะคล้ายคลึงกับการผันคำนาม ซึ่งจะแสดงเพศ พจน์ และการกในประโยค โดยจะแตกต่างจากคำนามที่ว่า คำนามจะเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มหน่วยเสียงที่ท้ายคำเพื่อแสดงเพศ พจน์ การก แต่สรรพนามมักจะเปลี่ยนรูปคำไปเลย
ตัวอย่างการผันคำสรรพนามตามเพศ พจน์ และการกในภาษาไอซ์แลนด์[ต้องการอ้างอิง]
|
การก |
บุรุษที่ 1 |
บุรุษที่ 2 |
บุรุษที่ 3
|
เพศชาย |
เพศหญิง |
เพศกลาง
|
เอกพจน์ |
กรรตุการก |
ég |
þú |
hann |
hún |
það
|
กรรมการก |
mig |
þig |
hann |
hana |
það
|
สัมปทานการก |
mér |
þér |
honum |
henni |
því
|
สัมพันธการก |
mín |
þín |
hans |
hennar |
þess
|
พหูพจน์ |
กรรตุการก |
við |
þið |
þeir |
þær |
þau
|
กรรมการก |
okkur |
ykkur |
þá |
þær |
þau
|
สัมปทานการก |
okkur |
ykkur |
þeim
|
สัมพันธการก |
okkar |
ykkar |
þeirra
|
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- ↑ Crystal, David. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (6th ed., pp. 243-244). Malden, MA: Blackwell.
- ↑ "PL 201 ภาษาบาลี 1" (PDF). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2015-09-26. สืบค้นเมื่อ 2008-10-19.