ตอน# |
ชื่อญี่ปุ่น |
ชื่อไทย |
ออกอากาศ
|
34 |
みよちゃんの花ムコ占い10年後は成人式 |
มิโยะจัง ดูดวงเจ้าบ่าวในอนาคต |
1-16
|
35 |
雪国でミステリー |
เรื่องลี้ลับในหิมะ
|
36 |
ブタゴリラのスケート特訓 |
บูตะกอริล่าฝึกเล่นสเก็ต |
1-22
|
寒中水泳大会 |
แข่งว่ายน้ำกลางฤดูหนาว
|
37 |
新一年生必見!赤いランドセルの女の子 |
ระวังกันให้ดี! เด็กหญิงจอมป่วนผู้สะพายเป้สีแดง |
1-29
|
38 |
王子と結婚!?みよ子姫 |
แต่งงานกับเจ้าชาย!? เจ้าหญิงมิโยโกะ |
2-5
|
39 |
北斗星で北の国へUターン |
เดินทางสู่ดินแดนทางเหนือด้วยรถไฟ โฮคุโตเซย์ |
2-12
|
40 |
コロ助秀才になる!? |
โคโรสึเกะกลายเป็นคนฉลาด |
2-19
|
41 |
コロ助若さまのいいなずけ |
คู่หมั้นของนายนัอยโคโรสึเกะ |
2-26
|
42 |
恐竜からの招待状南の国へいらっしゃい! |
จดหมายเชืญจากไดโนเสาร์ ขอเชิญมาเที่ยวดินแดนใต้ |
3-12
|
43 |
ブタゴリラのあこがれは年上の女の子? |
บูตะกอริล่า ชอบผู้หญิงอายุแก่กว่า? |
3-19
|
44 |
ウルトラ迷路でウロウロどっきり!? |
เขาวงกตมหาสนุก ตื่นเต้นสุด ๆ ไปเลย |
3-26
|
45 |
一獲千金まぼろしの蝶を探せ |
ถามหาผีเสื้อสีทอง |
4-16
|
46 |
呼べばこたえるヤマビコ野菜 |
ผักเลียนเสียงช่วยเพิ่มยอดขาย |
4-23
|
47 |
まかフシギ?乙姫様が鶴の恩返し |
วุ่นกันไปใหญ่ เจ้าหญิงโอโต มีบุญคุณกับนกกระเรียน |
4-30
|
48 |
地震のつくり方 |
วิธีสร้างแผ่นดินไหว |
5-7
|
思い出ハウスで仲直り |
บ้านแห่งความหลัง ช่วยให้คืนดีกัน
|
49 |
当選確実!クラス委員は脚光灯で |
ลงคะแนนเลือกหัวหน้าห้อง |
5-14
|
50 |
ウソ!あのブタゴリラが野菜嫌いに!? |
จริงน่ะ? บูตะกอริล่าน่ะเหรอเกลียดผัก? |
5-21
|
51 |
キンキラ金山見つけた地底の大冒険 |
การผจญภัยตามหาภูเขาทองคำ |
5-28
|
52 |
大人気!5年3組白鳥先生 |
คุณครูชิราโตริคนสวย ห้องปี 5/3 |
6-4
|
53 |
恐怖の九官鳥・コロ助が危ない! |
The scary nine official bird, Korosuke is dangerous! |
6-18
|
54 |
感激鐘で武士の目にも涙ナリ |
Tears in the eyes of the samurai with an inspiring bell |
6-25
|
55 |
キテレツ大ピンチ?パパの発明禁止令! |
Kiteretsu big pinch? Daddy's invention ban! |
7-9
|
56 |
撮影快調!ハリウッドのバビロン大宮殿 |
Shooting is in good shape! Babylon Grand Palace in Hollywood |
7-23
|
57 |
大予言!コロ助のあした草紙 |
Great prophecy! Korosuke's tomorrow's paper |
7-30
|
58 |
ついに発明!夏休みを3倍にする夢遊境 |
Finally invented! Sleepwalking that triples summer vacation |
8-6
|
59 |
骨折り損のくたびれ小槌 |
Tired gavel |
8-13
|
60 |
八月のある日、迷い子クジラが空とんだ |
One day in August, a lost whale flew away |
8-20
|
61 |
こわいの飛んでけ!三半鏡でバッチリ |
Fly scary! Perfect with a three-sided mirror |
8-27
|
62 |
おばけがいっぱい!?キャンプでパニック |
Lots of ghosts !? Pan camp |
9-3
|
63 |
走れ!トンガリ号夢の四駆グランプリ |
Run! Tongari Dream 4x4 Grand Prix |
9-10
|
64 |
まことナリ!キッコー船で山のぼり |
Makoto Nari! Climbing a mountain on a Kikko boat |
9-17
|
65 |
ゴリラとブタゴリラ・どっちがゴリラ |
Gorilla or pig gorilla, which is the gorilla |
10-1
|
66 |
大爆笑!あの乙姫がやって来た |
LOL! That princess has arrived |
10-22
|
67 |
雨あめ降れふれ!忘れな傘を君の手に |
It's raining! With a forgotten umbrella in your hands |
10-29
|
68 |
邪馬台国の謎に迫る!みよ子がヒミコ? |
Approaching the mystery of Yamatai country! Miyoko is Himiko? |
11-5
|
69 |
秋探しみんなそろって結婚式フルコース |
Wedding full course for everyone looking for autumn |
11-12
|
70 |
テストもバッチリ!!一夜漬けマクラ |
The test is perfect !! Overnight pickled macula |
11-19
|
71 |
あと5分!そんなときこそ時間逆転機 |
5 minutes left! That's when the time reverser machine |
11-26
|
72 |
みつばちじいやがやって来た |
Mitsubachi Jiya has arrived |
12-3
|
73 |
サンタの孫はマッチ売りの少女ナリ! |
Santa's grandson is a match-selling girl Nari! |
12-10
|
74 |
ついに成功!2001年大学キャンパスの旅 |
Finally Success! 2001 University Campus Trip |
12-17
|
75 |
見たか悪漢!二刀流コロ助西部を行く |
Did you see it? Go to the western part of Korosuke |
12-24
|