陈梦家
陳夢家(1911年4月20日—1966年9月3日),筆名陳漫哉,祖籍浙江上虞,生於江蘇南京。新月派詩人,考古學家,中國科學院考古研究所研究員。1957年的反右运动中被定为右派,饱受虐待,至文化大革命初期死亡。 生平1911年4月20日(清宣統三年三月廿二日)出生於江蘇南京,祖籍浙江省上虞縣。父亲陈金镛曾长期任上海廣學會编辑,生有五女五子[1]。陳夢家自幼喜讀古詩,八岁時全家迁往上海,入聖保羅小學讀書。1920年春,隨三姊陳郇磐回到南京,翌年升入中學。1927年夏考入國立中央大學法律系。 1928年春,陳夢家到青岛,是年冬天與聞一多認識[2]。此後师事聞一多和徐志摩,成为新月派詩人。1931年1月20日,由徐志摩主編、陳夢家担负实际編輯工作的《詩刊》季刊在上海以“詩社”名义出版,撰稿人有闻一多、徐志摩、饒孟侃、林徽因、卞之琳、孫毓堂、曹葆華、方纬德、梁镇、沈祖牟等人,标志后期新月詩派(新月社)的正式形成。同月,陳夢家出版第一本詩集《夢家詩集》。同年夏畢業,獲律師執照。7月,應徐志摩之邀赴上海,负责編選新月派的主要刊物《新月詩選》。 1932年1月,新月派刊物《詩刊》停辦。一二八事變爆發後,陳夢家與同學到122旅旅部參加抗日宣傳工作,寫下《哀息》、《在蕰藻浜的戰場上》等詩作。3月,應聞一多之邀到國立青島大學任聞的助教,並在聞一多的指導下,開始研究甲骨文。4月,將在淞滬前線所寫的詩結集為《陳夢家作詩在前線》。9月,由燕京大學宗教學院教授劉廷芳推薦,到該院學習,為院長趙紫宸所望重。1933年熱河戰役時,陳夢家再次奔赴前線。3月初,日軍佔領熱河,陳夢家返回北平。9月,到安徽蕪湖任廣益中學國文教員。1934年1月,詩集《鐵馬集》由上海開明書店出版。同月,赴北平就讀于燕京大學研究院,師從容庚攻讀古文字學[3]。1936年9月獲碩士學位,並留在中文系擔任助教。同年,與趙紫宸之女趙蘿蕤結婚[4]。 1937年抗戰爆發,陳夢家由聞一多推薦,到國立長沙臨時大学教授國文。同年秋,赴昆明國立西南聯合大學任教。1944年赴美國芝加哥大學講授古文字學。倾心看戏评剧,认识魏喜奎、筱白玉霜、常香玉、马金凤等明星名角。 1947年夏,遊歷英、法、瑞典、丹麥、荷蘭等國。同年秋回國,繼續在清華大學任教授[5],同时担任文物陈列室主任。1952年,因全國院系調整,轉為中國科學院考古研究所研究員,並兼任考古所學術委員會委員、《考古學報》編委、《考古通訊》(1959年后改称《考古》)副主編。陈梦家的稿费收入高,生活条件优越,1956年,他用《殷虛卜辞综述》的稿费在钱粮胡同买了一所房子。陈梦家为王世襄邻居,都喜爱收藏明式家具,对此两人乐此不疲,倾囊以求[6]。 1955年,在肅反運動中,陳夢家被自己的研究助理李學勤舉報有經濟問題,貪污公款。因雙百方針,發表《慎重一點“改革”漢字》和《關於漢字的前途》,不贊成廢除繁體字實行簡化字,以及實行漢字拉丁化,在1957年反右運動中,被定性為“章羅聯盟(中国民主同盟的章伯钧与罗隆基)反對文字改革的急先鋒”,並被打爲右派。《考古學報》上連載文章被停發[7]。陈表示:“这是‘1984’来了,这么快[8]!”妻子趙蘿蕤因受到過度刺激,導致精神分裂。 容庚在《文字改革月刊》特刊51期发表《汉字简化不容翻案》,“痛打落水狗”陈梦家,他说陈梦家“坚决反对创造简化字”,但写给自己的信中,就用了不少简化字。容庚还就此下了一结论“此右派之所以为右派也”。「考古通讯编辑部」在《考古通讯》1957年第5期上发表《斥右派分子陈夢家》,称「中國科學院考古硏究所右派分子陳夢家,在大鳴大放期間,向黨進行了惡毒的猖狂的進攻,在短短的幾天內,他參加了許多單位的十幾次座談會,到處散布毒素,並在報刊上發表了一系列有毒的文章。在這些座談會的發言和文章裏面,他對黨的領導,黨的事業以及新中國的一切事物,極盡歪曲、誣衊、謾駡之能事。這個一向自稱重業務不問政治的右派野心家的眞實面目,現在已赤裸裸地暴露出來了。」[9]唐兰在《中国语文》1957年11期发表《右派分子陈梦家是“学者”吗?》,对陈梦家进行批判:“他是‘冒牌学者’,实际上是一个十分热中,不择手段地拼命向上爬的野心家,是一个善于投机取巧,唯利是图的市侩,是一个不懂装懂,假充内行,欺世盗名的骗子……就是这样,这个在伪中央大学念过法律系,在燕京大学宗教学院学习过,准备当牧师,而又当过很反动的新月派青年诗人,写过极其丑恶的黄色小说,在中学里教书被轰跑的陈梦家,找着了一条争名争利的终南捷径,所谓‘从金石学出发的’这块招牌就很容易地挂上了。” 1960年,由于夏鼐的关照,陳夢家開始研究“武威汉简”,完成了《武威汉简》和《汉简缀述》两书。文革期間,陳夢家被強迫長跪在院裡,被人吐口水,有人还将吃剩的饭菜往他头上浇,罪證是攻擊革命烈士聞一多,“不洗澡,不換衣服,身上臭得要命”。苦心收藏的明清家具、藏书被沒收。陳夢家憤然道:“我不能再讓別人當猴子耍”。1966年8月24日服安眠藥自殺未果,同年9月3日自縊身亡(周永真則稱陳夢家是被打死後偽裝成自殺[10])。 1978年12月28日,中国社会科学院考古研究所举行陈梦家先生追悼会。为其平反,肯定并高度赞扬他在诗歌、学术上的杰出贡献。 家人妻子趙蘿蕤,為翻譯家和比較文學家,第一位翻译艾略特的长诗《荒原》的中國學者,北京大学英文系教授、系主任。1946年夏天,艾略特由英国回美探亲,7月9日晚上,艾略特邀请赵萝蕤和陈梦家在哈佛俱乐部共进晚餐,诗人即席朗诵《四个四重奏》的片段,又在赵萝蕤带去的《1909-1935年诗歌集》和《四个四重奏》二書上签名,並在扉页上题写“为赵萝蕤签署,感谢她翻译了荒原”的英文题词。 三姊陳郇磐,南京匯文女子中學教師。四姊陳冕珠,蘇州景海女子師範學校音樂教員,為趙蘿蕤的鋼琴教師。二哥陳夢士。四弟陳夢熊,中國水文地質學家,1991年當選為中國科學院學部委員(院士)。 著作著作有《殷虛卜辭綜述》(科学出版社,1956年)。专著有:《老子分释》(重庆商务印书馆,1945年)、《海外中国铜器图录考释第一集》(北京图书馆、商务印书馆,1946年)、《尚书通论》(商务印书馆,1957年)、《美帝国主义劫掠的我国殷周铜器集录》(科学出版社,1962年)。 参考文献
外部链接 |