IAST 是國際梵語轉寫字母 的英語名稱(I nternational A lphabet of S anskrit T ransliteration )的縮寫,是學術上對於梵語 轉寫 的標準,亦變成了一般出版界,如書籍及雜誌的非業界標準。隨着Unicode 字型的普及,它在電子文本的使用亦因此而相應地增加。這項標準是於1912年在雅典 舉行的東方學會議 (International Congress of Orientalists)上訂立的,而它又基於了1894年在日內瓦 舉行的東方學會議制定的標準[ 1] [ 2] 。
IAST是羅馬化梵語和巴利語 的最流行的方案,它允許無損的天城文轉寫 (和其他的印度文字 比如克什米爾語 的傳統文字夏拉達文 的轉寫),而且不只是梵語 的音素 ,還允許本質上的語音標注(比如 Visarga ḥ 是詞尾的 r 和 s 的同位異音 )。
IAST 符號清單和約定
अ [ə] a A
आ [ɑː] ā Ā
इ [i] i I
ई [iː] ī Ī
उ [u] u U
ऊ [uː] ū Ū
ऋ [ɹ̩] ṛ Ṛ
ॠ [ɹ̩ː] ṝ Ṝ
ऌ [l̩] ḷ Ḷ
ॡ [l̩ː] ḹ Ḹ
元音
ए [eː] e E
ऐ [aːi] ai Ai
ओ [oː] o O
औ [aːu] au Au
雙元音
अं [ⁿ] ṃ Ṃ
随韵
अः [h] ḥ Ḥ
止韵
软腭音
硬腭音
捲舌音
齿音
唇音
क [k] k K
च [c] c C
ट [ʈ] ṭ Ṭ
त [t̪] t T
प [p] p P
清 塞音
ख [kʰ] kh Kh
छ [cʰ] ch Ch
ठ [ʈʰ] ṭh Ṭh
थ [t̪ʰ] th Th
फ [pʰ] ph Ph
送氣 清 塞音
ग [g] g G
ज [ɟ] j J
ड [ɖ] ḍ Ḍ
द [d̪] d D
ब [b] b B
濁 塞音
घ [gʱ] gh Gh
झ [ɟʱ] jh Jh
ढ [ɖʱ] ḍh Ḍh
ध [d̪ʱ] dh Dh
भ [bʱ] bh Bh
送氣 濁 塞音
ङ [ŋ] ṅ Ṅ
ञ [ɲ] ñ Ñ
ण [ɳ] ṇ Ṇ
न [n] n N
म [m] m M
鼻音
य [j] y Y
र [r] r R
ल [l] l L
व [v] v V
半元音
श [ɕ] ś Ś
ष [ʂ] ṣ Ṣ
स [s] s S
噝擦音
ह [ɦ] h H
濁 擦音
母音 连接时,a+a i+i u+u 分别使用 â î û 表示。
注意:與只用 ASCII 碼的羅馬化如 ITRANS 或 Harvard-Kyoto 不同,使用變音符號的 IAST 允許專有名字的首字母大寫。永不出現在詞首的字母如 Ṇ Ṅ Ñ Ṝ 的大寫只在波你尼 的文法中有用,這里有把 IT 聲音排版為大寫字母的約定(參見《八篇書 》)。
與ISO15919的比較
在大多數情況下,IAST是ISO 15919 的一部分。以下五個例外是由於ISO標準配合符號的擴展項目,以允許天城文及其他印度語字母的音譯用於梵文之外的其它語言。
天城文
IAST
ISO 15919
備註
ए/ े
e
ē
ISO e 表示 ऎ/ ॆ 。
ओ/ो
o
ō
ISO o 表示 ऒ/ॊ 。
ं
ṃ
ṁ
ISO ṃ 表示 Gurmukhi tippi ੰ 。
ऋ/ ृ
ṛ
r̥
ISO ṛ 表示 ड़ /ɽ / 。
ॠ/ ॄ
ṝ
r̥̄
與 r̥ 一致。
ऌ / ॢ
ḷ
l̥
ISO ḷ 表示 ळ /ɭ̆ / .
ॡ / ॣ
ḹ
l̥̄
與l̥ 一致。
參見
引用
外部連結