Share to:

 

Codex Petropolitanus Purpureus

Naskah
Uncial 022
Matius 10:10-17 pada Codex Petropolitanus Purpureus
Matius 10:10-17 pada Codex Petropolitanus Purpureus
Matius 10:10-17 pada Codex Petropolitanus Purpureus
NamaPetropolitanus Purpureus
TandaN
Tekskitab-kitab Injil
Waktuabad ke-6
Aksarabahasa Yunani
DitemukanSarmisahly (atau Sarumsahly)
Kini diPerpustakaan Nasional Rusia
Ukuran32 cm x 27 cm
JenisTeks Bizantin
KategoriV
Catatankodeks atau naskah ungu

Codex Petropolitanus Purpureus, diberi kode N atau 022 (menurut penomoran Gregory-Aland), ε 19 (menurut penomoran von Soden), adalah sebuah naskah uncial kuno dari abad ke-6 yang memuat keempat Injil dari Perjanjian Baru Alkitab Kristen dalam bahasa Yunani Koine. Manuskrip itu ditulis dengan gaya tulisan majuscule (semua huruf besar) di atas 231 lembaran perkamen berwarna ungu, berukuran 32 x 27 cm. Berdasarkan metode Paleografi diperkirakan dibuat pada abad ke-6.[1]

Codex Petropolitanus Purpureus, sebagaimana Codex Beratinus (Φ), Codex Sinopensis (O), dan Codex Purpureus Rossanensis (Σ), tergolong ke dalam jenis Codex Purpureus (kodeks-kodeks uncial ungu). Naskah ini dalam keadaan banyak lubang (lacunose).[1]

Pemerian

Memuat teks keempat Kitab Injil meskipun ada banyak bagian yang hilang (lacunae).[1] Teks ditulis dalam dua kolom, masing-masing 16 baris, 12 huruf setiap barisnya, dengan huruf-huruf gaya uncial berukuran besar. Huruf-huruf itu ditulis dengan tinta perak pada lembaran vellum yang diwarnai ungu; secara khusus istilah nama-nama kudus (nomina sacra: ΙΣ, ΘΣ, ΚΣ, ΥΣ, dan ΣΩΤΗΡ) ditulis dengan tinta emas. Mengandung sejumlah kesalahan tulis iotacism, misalnya pertukaran ι dan ει, αι dan ε.[2]

Dapat dihitung bahwa kodeks aslinya terdiri dari 462 lembar.[3]

Di awal setiap kitab Injil terdapat suatu daftar isi atau tabel κεφαλαια (tabel pasal-pasal). Teks dibagi menurut κεφαλαια (pasal-pasal), dengan nomor pasal ditulis pada marjin halaman. Di atas tiap halaman, suatu τίτλοι (judul pasal) masih terlestarikan. Pembagian Ammonius dan Kanon Eusebius ditunjukkan pada marjin.[2]

Lacunae

Bagian-bagian yang hilang (lacunae)

Injil Matius 1:1-24, 2:7-20, 3:4-6:24, 7:15-8:1, 8:24-31, 10:28-11:3, 12:40-13:4, 13:33-41, 14:6-22, 15:14-31, 16:7-18:5, 18:26-19:6, 19:13-20:6, 21:19-26:57, 26:65-27:26, 27:34-end;

Injil Markus 1:1-5:20. 7:4-20, 8:32-9:1, 10:43-11:7, 12:19-24:25, 15:23-33, 15:42-16:20;

Injil Lukas 1:1-2:23, 4:3-19, 4:26-35, 4:42-5:12, 5:33-9:7, 9:21-28, 9:36-58, 10:4-12, 10:35-11:14, 11:23-12:12, 12:21-29, 18:32-19:17, 20:30-21:22, 22:49-57, 23:41-24:13, 24:21-39, 24:49-end;

Injil Yohanes 1:1-21, 1:39-2:6, 3:30-4:5, 5:3-10, 5:19-26, 6:49-57, 9:33-14:2, 14:11-15:14, 15:22-16:15, 20:23-25, 20:28-30, 21:20-end.[4]

Teks

Teks kodeks ini tergolong jenis teks Bizantin, dengan sejumlah besar bacaan pra-Bizantin.[5] Menurut Scrivener naskah ini "menunjukkan bentuk-bentuk Alexandria yang kuat."[6] Menurut Streeter pada beberapa bagian didapati bacaan dari jenis teks Kaisarea. Aland menempatkannya pada Kategori V,[1] dan yakin bahwa naskah ini bercorak lebih ke jenis teks Bizantin daripada jenis-jenis lain.

Tidak memuat Lukas 22:43-44, maupun Yohanes 7:53–8:11.

Pada Yohanes 1:27 didapati bacaan tambahan εκεινος υμας Βαπτιζει εν πνευματι αγιω και πυρι.[7]

Sejarah

Teks Yohanes 14:6 pada edisi facsimile

Dipahami bahwa naskah ini berasal dari penyimpanan naskah (scriptorum) kerajaan di Konstantinopel dan dirusak oleh para tentara Perang Salib pada abad ke-12. Pada tahun 1896 Nicholas II dari Russia memerintahkan Fyodor Uspensky yang menjabat pada Russian Archaeological Institute of Constantinople untuk membeli sebagian besar dari naskah ini untuk ditempatkan pada Imperial Public Library di St. Petersburg.[2]

Kodeks ini pernah diteliti oleh Lambeck, Montfaucon, Hermann Treschow, Alter, Hartel, Wickholf, Bianchini, H.S. Cronin, dan Duchesne.

Wettstein pada tahun 1715 meneliti 4 lembar yang disimpan di London (Cotton Titus C. XV) dan menandainya dengan kode I.[8] Wettstein hanya mengutip 5 bacaan darinya. Menurut Scrivener ada 57 bacaan varian.[9][10] Bianchini menjabarkan bagian-bagian yang disimpan di Perpustakaan Vatikan. Bagian-bagian yang sama pernah diteliti dan dikolasi untuk Scholz Gaetano Luigi Marini.

Fragmen-fragmen di Vienna, "Codex Vindobonensis", diteliti oleh Wettstein, yang menandainya dengan kode siglum N.[11] Treschow pada tahun 1773 dan Alter pada tahun 1787 membuat kolasi yang tidak sempurna dari fragmen-fragmen Vienna.[12] Peter Lambeck menyampaikan pendapat keliru bahwa fragmen-fragmen Vienna fragments dan Vienna Genesis asalnya dari kodeks yang sama.[2][13]

Tischendorf mempublikasikan fragmen-fragmen naskah ini pada tahun 1846 dalam karyanya Monumenta sacra et profana. Tischendorf menganggapnya bagian dari kodeks yang sama dengan 6 lembaran di Vatikan, dan 2 lembaran di Vienna.[14]

Louis Duchesne menjabarkan bagian-bagian yang disimpan di pulau Patmos (1876).[15] Bagian-bagian yang disimpan di Athena dan New York disunting oleh Stanley Rypins pada tahun 1956.

Sebuah facsimile keseluruhan fragmen dipublikasikan pada tahun 2002 di Athena.[16]

Lokasi sekarang

Sejumlah 231 lembar folio yang terlestarikan dari naskah ini disimpan di berbagai perpustakaan:[17]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ a b c d Aland, Kurt (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 113. ISBN 978-0-8028-4098-1. 
  2. ^ a b c d Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung. hlm. 56–58. 
  3. ^ Frederic G. Kenyon, "Handbook to the Textual Criticism of the New Testament", London2, 1912, pp. 110.
  4. ^ NA26, p. 691.
  5. ^ Metzger, Bruce M.; Ehrman, Bart D. (2005). The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration (edisi ke-4). New York – Oxford: Oxford University Press. hlm. 79. ISBN 978-0-19-516122-9. 
  6. ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. 1 (edisi ke-4th). London: George Bell & Sons. hlm. 141. 
  7. ^ NA26, p. 249
  8. ^ Wettstein, Johann Jakob (1751). Novum Testamentum Graecum editionis receptae cum lectionibus variantibus codicum manuscripts (dalam bahasa Latin). 1. Amsterdam: Ex Officina Dommeriana. hlm. 40. Diakses tanggal November 14, 2010. 
  9. ^ Scrivener, F. H. A., A Full and Exact Collation of About 20 Greek Manuscripts of the Holy Gospels (Cambridge and London, 1852), p. XL.
  10. ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. 1 (edisi ke-4). London: George Bell & Sons. hlm. 139–140. 
  11. ^ Wettstein, Johann Jakob (1751). Novum Testamentum Graecum editionis receptae cum lectionibus variantibus codicum manuscripts (dalam bahasa Latin). 1. Amsterdam: Ex Officina Dommeriana. hlm. 41. Diakses tanggal November 14, 2010. 
  12. ^ F. K. Alter, Novum Testamentum Graecum, ad Codicem Vindobonensem Graece expressum: Varietam Lectionis addidit Franciscus Carolus Alter, 1 vol., Vienna, 999-1001.
  13. ^ P. Lambeck, Commentarii De Augustissima Bibliotheca Caesarea Vindobonensi ed. alt. opera et studio Adami Franc. Kollarii, Wien, Bd. (Buch) 3 (l776), col. 30-32.
  14. ^ F. H. A. Scrivener, A Full and Exact Collation of About 20 Greek Manuscripts of the Holy Gospels (Cambridge and London, 1852), p. XL.
  15. ^ L. Duchesne, Archives des missions scientifiques et littéraires (Paris, 1876), vol. 3, pp. 386-419.
  16. ^ The purple codex of the Gospels of Patmos and Petroupolis, Athens 2002.
  17. ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 16 March 2013. 

Pustaka tambahan

Pranala luar

Kembali kehalaman sebelumnya