Deklarasi bersama Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok dan Pemerintah Republik Portugis tentang Pertanyaan Makau
|
Nama Tionghoa
|
Hanzi tradisional:
|
中葡聯合聲明
|
Hanzi sederhana:
|
中葡联合声明
|
|
nama alternatif
|
Hanzi tradisional:
|
中華人民共和國政府和葡萄牙共和國政府關於澳門問題的聯合聲明[2]
|
Hanzi sederhana:
|
中华人民共和国政府和葡萄牙共和国政府关于澳门问题的联合声明
|
Alih aksara
|
Mandarin
|
- Hanyu Pinyin:
|
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Pútáoyá Gònghéguó zhèngfŭ guānyú Àomén wèntí de Liánhé Shēngmíng
|
Yue (Kantonis)
|
- Jyutping:
|
Zung1-waa4 Yan4-man4 Gung6-wo4-gwok8 zing3- fu2 wo4 Pou4-tou4-ngaa1 Gung6-wo4-gwok8 zing3- fu2 gwaan1- jyu1 Ou3-mun4 man6-tai4 dik7 Lyun4-hap9 Sing1-ming4
|
|
Nama Portugis
|
Portugis:
|
Declaração Conjunta Do Governo Da República Portuguesa e Do Governo Da República Popular Da China Sobre a Questão De Macau[1]
|
Deklarasi Bersama Tentang Pertanyaan Makau, atau Deklarasi Bersama Tiongkok–Portugis, adalah sebuah traktat antara Portugal dan Republik Rakyat Tiongkok terhadap status Makau. Nama lengkap dari traktat tersebut adalah Deklarasi bersama Pemerintah Republik Rakyat Tiongkok dan Pemerintah Republik Portugis tentang Pertanyaan Makau. Ditandatangani pada Maret 1987, Deklarasi tersebut mendirikan proses dan kondisi perpindahan wilayah dari kekuasaan Portugis ke Republik Rakyat Tiongkok.[3] Proses tersebut mirip dengan pemindahan Hong Kong ke kedaulatan Tiongkok oleh Britania Raya pada 1997.
Lihat pula
Referensi