Ivana Sajko absolvierte an der Akademie für Schauspielkunst der Universität Zagreb ein dreijähriges Bachelor-Studium in Dramaturgie[1] und ein Magister-Studium in Literatur an der Philosophischen Fakultät in Zagreb.[2] Sie hat zahlreiche Bühnentexte, eine theoretische Abhandlung „Auf dem Weg zum Wahnsinn (und zur Revolution). Eine Lektüre“ sowie zwei Prosaromane veröffentlicht. Ivana Sajko ist Mitherausgeberin der Zeitschrift für performative Künste Frakcije und Gründungsmitglied der Theatergruppe BAD co. Sie wurde bisher vielfach für ihre Bühnenarbeiten und Theatertexte ausgezeichnet, darunter allein vier Mal mit dem in Kroatien bedeutenden Marin Držić-Preis.
Sajkos Theaterarbeit erfährt außerhalb Kroatiens besonders im deutschsprachigen Raum rege Beachtung. Ihre Stücke kommen vielfach auf deutschsprachigen Bühnen zur Aufführung, darunter: „Szenen mit Apfel“ (Stadttheater Bern), „Rose is a rose is a rose is a rose“ (Steirischer Herbst, Graz), „Landscape with the Fall“ (Staatstheater Braunschweig), „Europa“ (Zimmertheater Tübingen), „Das sind nicht wir, das ist nur Glas“ (Schauspiel Frankfurt) und „Bombenfrau“ (Theaterlabor Darmstadt). Auch Ivana Sajkos Prosa-Roman „Rio Bar“, auf Deutsch erschienen 2008, beeindruckte die deutschsprachige Kritik, die Sajko zu einer der wichtigsten literarischen Stimmen Südosteuropas erklärte. Ihre kritische Haltung wird als Literatur des Widerstands geschätzt.
2008: Archetyp: Medea/Bombenfrau/Europa, aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, ISBN 978-3-88661-307-6.
2008: Rio Bar, Roman, aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Matthes & Seitz, Berlin, ISBN 978-3-88221-715-5.
2009: Szenen mit Apfel, aus dem Kroatischen von Alida Bremer. In: Theater der Zeit, Nr. 5, Berlin.
2012: Trilogie des Ungehorsams. Drei Einakter, aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Verlag der Autoren. Frankfurt, ISBN 978-3-88661-350-2.
2015: Auf dem Weg zum Wahnsinn (und zur Revolution) Eine Lektüre, aus dem Kroatischen von Alida Bremer (In Zusammenarbeit mit Janja Marjanović bei der Zitate-Recherche). Matthes & Seitz, Berlin, ISBN 978-3-95757-024-6.
2017: Liebesroman, aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Voland & Quist, Dresden, ISBN 978-3-86391-182-9.
2020: Familienroman. Die Ereignisse von 1941 bis 1991 und darüber hinaus., aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Voland & Quist, Berlin, Dresden, Leipzig, ISBN 978-3-86391-249-9.
2022: Jeder Aufbruch ist ein kleiner Tod, Roman, aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Voland & Quist, Berlin und Dresden, ISBN 978-3-86391-345-8.
2023: Das Lied der Stadt (nicht für dich), aus dem Kroatischen von Alida Bremer. Verlag der Autoren, ISBN 978-3-88661-417-2.
Hörspiele
2010: Szenen mit Apfel, aus dem Kroatischen von Alida Bremer, Regie: Simona Ryser, DRS.
2013: Das sind nicht wir, das ist nur Glas, aus dem Kroatischen von Alida Bremer, Regie: Erik Altorfer, Komposition: Martin Schütz, WDR.
2023: Songplay (eine Sekunde für die Wiesel), aus dem Kroatischen von Alida Bremer, Regie: Erik Altorfer, Komposition: Martin Schütz, DLF.
In kroatischer Sprache
Theatertexte
1995: 23 macak
1997: Naranča u oblacima
1997: Rekonstrukcije - komičan sprovod prve rečenice
1999: 4 suha stopala
2000: Arhetip: Medeja - Monolog za ženu koja ponekad govori
2000: Rebro kao zeleni zidovi
2001: Ulicari - city tour Orfeja i Euridike
2002: Misa za predizbornu šutnju, mrtvaca iza zida i kopita u grlu
2003: Zena-bomba
2004: Europa - monolog za majku Courage i njezinu djecu
2008: Rose is a rose is a rose is a rose
2009: Prizori s jabukom
2011: To nismo mi, to je samo staklo
2011: Krajolik s padom
Prosa
2006: Rio Bar
2009: Povijest moje obitelji
Abhandlung
2006: Prema ludilu (i revoluciji): čitanje
Literatur
Miranda Jakiša: Ivana Sajkos Theater der Disjunktion(en). Rose is a rose is a rose is rose und Prizori s jabukom. In: M. Jakiša/A. Pflitsch (Hrsg.): Jugoslawien-Libanon. Verhandlungen von Zugehörigkeit in den Künsten fragmentierter Kulturen, kadmos Berlin 2012, S. 275–295.