From Celtic–Germanic *bhodhwo- ('battle, fight').[6][5]
Name of a war divinity. Also attested as a personal name in Gaulish Boduos. A term common to Celtic and Germanic, where a war-goddess is known as Badu-henna. The meaning 'crow', a bird symbolizing the carnage in battle, emerged later in Celtic languages.[4][6] Middle Irish bodb must be understood as the 'bird on the battlefield and manifestation of the war-goddess'.[5] See Bodb Derg and Badb for further discussion.
The stem Brigant- is attested in numerous river names (which are typically deified in ancient Celtic cultures), such as Briande [fr], Briance, Bregenzer, or Brent, and in toponyms such as Bragança (< *Brigantia).[8] See Brigid and Brigantia (goddess) for further discussion.
The Gaulish, Irish and Welsh forms diverge and are reconstructed as *Gobannos, as Gobeniū ~ *Gobanniō, and as Gobannonos, respectively.[12][11] See Gobannus, Goibniu and Gofannon for further discussion.
From PCelt. ande- ('below') attached to *dubnos.[54]
See also Gaul. anderon, genetive plural of *anderos, interpreted as meaning 'infernal', perhaps 'gods of the underworld', and cognate with Lat. īnferus and Skt ádhara-.[55] See Annwn for further discussion.
From PCelt. *ad- ('to') attached to *gar-yo- ('call, cry').[61]
See also OIr. ad-gair ('summon, subpoena') < *ad-gar(i)et. The OIr. accrae ('complaint') <*ad-garion is also only used in legal contexts, although the original PCelt. meaning may have been 'to summon the deities [as witnesses]' (cf. OIr. deogaire 'seer' < *dewo-garios 'who summons the deity').[60]
The Insular Celtic forms were influenced by the Lat. cognate anima.[62] See also anaon ('souls of the dead' in Breton mythology);[64] and Gaulish anatia 'souls'.[65]
Source of PCelt. *dus-kaylo- (bad omen'; cf. Gaul. dus-celi-, OIr. do-chél) and *su-kaylo- ('good omen'; cf. Gaul. su-caelo, MW hy-goel).[47] OIr. cél is a loanword from Welsh.[77]
A t-stem derived from PIE *némos ('sacrifice'), itself from *nem- ('distribute'),[87] or possibly related to PCelt. *nemos ('heaven').[86][88]
Related to or borrowed into PGmc *nemedaz ('holy grove'). Greek (némos) and Latin (nemus) share the meaning 'forest, (holy) clearance', which evolved from the PIE sense 'what is distributed, sacrifice' (cf. Skt námas- 'worship, honour', Alb. nëmë 'curse, imprecation').[87] See Nemeton, goddesses Nemetona and Arnemetia, tribe Nemetes.
Gaul. Cobrunus (< *com-rūnos 'confident') is probably cognate with MW cyfrin, MBret. queffrin and MIr. comrún ('shared secret, confidence'); Lep. Runatis may be derived from *runo-ātis ('belonging to the secret').[92] See Runes#Etymology.
Name of a month or feast. The original meaning is best explained as 'assembly (of the living and the dead)' (cf. OIr. -samain 'swarm'). Links to PCelt. *samon- ('summer') appear to be folk etymologies.[94][93] See Samhain for further discussion.
The Brittonic cognates mean 'ugly', i.e. 'cursed' < 'consecrated to infernal, malevolent deities'. The original meaning was probably close to that of Latin sācer, meaning 'consecrated', but also 'worthy to be sacrificed', 'cursed'.[96][95] Cognate to Latin sacerdos, 'priest'.
Probably originally identical to PIE *soito- ('string, rope'), from *seh2i- ('to bind').[97][46] Cognate with PGmc *saidaz ('magic, charm') and Lith. saitas ('soothsaying, talisman').[46]
Source of PCelt. *soyto-lo- ('charming, illusory')[97]
OIr. filed is the genitive form of filí ('poet, seer'). The ancient Germanic Weleda, the name of a seeress, is most likely a borrowing from Gaulish *ueletā ('seeress'), with regular Germanic sound shift -t- > -d-.[103]
^Anderson, Marjorie Ogilvie (1973). Kings and Kingship in Early Scotland. Edinburgh: Scottish Academic Press. p. 90.
^Murphy, Gerard (1953). Duanaire Finn: The book of the Lays of Fionn. pt. 3. ITS 43. index by Anna O'Sullivan. For the Irish Texts Society, by D. Nutt. pp. LXXXI–LXXXII. With both Welsh and Irish evidence leading us to believe that there was a Celtic god known as Fionn in Ireland, and as Gwynn in Wales, we turn to the Gallic evidence. In Gaul we have already found the element Vind, from which both Fionn and Gwynn derive through a form *Vindos, appearing in a god-name Vindonnus.
^Le Roux, F. (1959). "Notes d'histoire des religions: 8. Introduction à une étude de l'Apollon gaulois". Ogam (in French). 11: 216-226 [223]. Le sens du cognomen [Vindonnus] ressort sans difficulté du simple examen. Il se rattache à Vindos «blanc», irl. find, gall. gwyn, bret. gwenn ... [The meaning of the cognomen ["Vindonnus"] is easily gleamed. It is connected to Vindos "white", Irish find, Welsh gwyn, Brythonic gwenn ...]
^FitzPatrick, Elizabeth; Hennessy, Ronan (2017). "Finn’s Seat: topographies of power and royal marchlands of Gaelic polities in medieval Ireland". In: Landscape History, 38:2, 31. DOI: 10.1080/01433768.2017.1394062
^Stempel, Patrizia de Bernardo (2014). "Keltische Äquivalente klassischer Epitheta und andere sprachliche und nicht-sprachliche Phänomene im Rahmen der sogenannten ‚interpretatio Romana'". Zeitschrift für celtische Philologie (in German). 61 (1): 7-48 [21]. doi:10.1515/zcph.2014.003.
^Maier, Bernhard (2012). Geschichte und Kultur der Kelten (in German). C.H.Beck. p. 268. ... Götternamen ... Uindieinos (zu keltisch vindo- 《weiss》 oder 《hell》). [... Divine names... Uindieinos (from Celtic vindo- 'white' or 'bright'.)]{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
^Williams, Mark (2017). Ireland's Immortals: A History of the Gods of Irish Myth. Princeton: Princeton University Press. pp. 194-247 [198]. doi:10.1515/9781400883325-009. Linguistically cognate with Irish Finn is Welsh Gwynn, a figure who appears in Welsh tradition as a supernatural hunter ...
^Sims-Williams, Patrick (1990). "Some Celtic Otherworld Terms". Celtic Language, Celtic Culture: a Festschrift for Eric P. Hamp. Ford & Bailie Publishers. p. 58.
^Bruford, Alan (1986). "Oral and Literary Fenian Tales". Béaloideas. 54/55: 29–30. doi:10.2307/20522280.
^Duval, Paul Marie. "Cultes gaulois et gallo-romains. 1. Données rituelles et mythologiques attestées". In: Travaux sur la Gaule (1946-1986). Rome: École Française de Rome, 1989. p. 245. (Publications de l'École française de Rome, 116) www.persee.fr/doc/efr_0000-0000_1989_ant_116_1_3665
^Jacques Lacroix (2007). Les noms d'origine gauloise - La Gaule des dieux. Errance. pp. 39–40. ISBN978-2-87772-349-7.
^Zeidler, Jürgen (2003). "On the etymology of Grannus". Zeitschrift für celtische Philologie. 53 (1): 77-92 [86 and note nr. 64]. doi:10.1515/ZCPH.2003.77. An epithet [of Apollo] which might also be quoted in this regard is Vindonnus 'the white, brilliant one' at Essarois (Côte d'Or).
^Grzega, Joachim (2001). Romania Gallica Cisalpina: Etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen (in German). Berlin, New York: Max Niemeyer Verlag. p. 168 (entry "dūsius"). doi:10.1515/9783110944402.
^Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. Ed. John T. Koch. Santa Barbara and Oxford: ABC-CLIO. 2006. p. 51. ISBN185-1094407
^Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. Ed. John T. Koch. Santa Barbara and Oxford: ABC-CLIO. 2006. p. 51. ISBN185-1094407.
^Delamarre, Xavier (2003). Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental. p. 44. Errance. ISBN9782877723695.
Blažek, Václav (2008). "Celtic 'Smith' and His Colleagues". Studies in Slavic and General Linguistics. 32: 67–85. JSTOR40997494.
Kalygin, Victor (2003). "Some archaic elements of Celtic cosmology". Zeitschrift für Celtische Philologie. 53 (1): 70–76. doi:10.1515/ZCPH.2003.70. S2CID162904613.