Le bamoun est aussi écrit avec l’alphabet latin, notamment selon les règles de l’alphabet général des langues camerounaises par certains auteurs. D’autres orthographes ont été ou sont utilisées[2].
Solange Pawou Molu, Problèmes de morphophonologie nominale en Bamun-Shüpamom, université Paris Cité,
(en) Abdoulaye Laziz Nchare, The Syntax of Agreement in the Shupamem DP and Greenberg’s Universal 20, vol. 3, New York University, (lire en ligne), p. 136-198
(en) Abdoulaye Laziz Nchare, The Grammar of Shupamem, New York University, (lire en ligne)
Jean Ndane, Syllabaire en langue bamoun = Ndâ Shùkét Pamom, Yaoundé, CEPER,
Emmanuel Njimah Mbouombouo et Jules Assoumou, « Proposition d’un alphabet du shǘpăməm », Contextes Didactiques, Linguistiques et Culturels, vol. 1, no 2, , p. 258-281 (lire en ligne)
R. Péchandon et J.-P. Njoya Mounga, Précis grammatical de la langue bamoun,
(en) Charles Riley, Towards the Encoding of the Bamum Script in the UCS (no L2/07-023), (lire en ligne)
Ida C. Ward, « The Phonetic Structure of Bamum », Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, vol. 9, no 2, , p. 423-438 (DOI10.1017/S0041977X00076989, JSTOR608347)