Les Trophées 813 sont des prix littéraires récompensant des romans policiers. Par le passé, certains prix ont également distingué des films et des productions télévisuelles.
Association 813
L’idée d’une association pour défendre le « polar » naît en mai 1979 à l’occasion du Festival du polar de Reims, le seul existant à l’époque autour d’un genre absolument déconsidéré.
Aujourd’hui, 813 est devenue une association importante, publiant une revue. Ses 813 membres (auteurs, libraires ou simples amateurs) décernent depuis 1981 leurs Trophées, au seul meilleur roman d’abord, puis avec une distinction entre les romanciers francophones et les auteurs étrangers.
Catégories
Catégories en cours
Les catégories en cours sont :
le trophée du Meilleur Roman francophone (depuis 1994) ;
le trophée du Meilleur Roman étranger (depuis 1994) ;
le trophée du Meilleur Ouvrage critique / Prix Maurice-Renault (essai, étude, article de presse, revue) (depuis 1981).
Anciennes catégories
Les anciennes catégories sont :
le trophée du Meilleur Roman (1981-1993) ;
le trophée de la Meilleure Réédition (1981-1993) ;
le trophée du Meilleur Film (1981-1998) ;
le trophée de la Meilleure Traduction (1981-2000) ;
le trophée de la Meilleure Nouvelle (1981-2000) : ce trophée récompensait une nouvelle ou le recueil de nouvelles d’un seul auteur ;
le trophée de la Meilleure Bande dessinée (1981-2000) ;
le trophée de la Meilleure Œuvre de télévision (1981-2000) : ce trophée devait récompenser une œuvre écrite et réalisée spécialement pour la télévision ;
le trophée du Meilleur Film francophone (1999-2000) ;
le trophée du Meilleur Film étranger (1999-2000).
Règlement des Trophées
Déroulement du vote
Le vote se déroule en deux tours. Au premier tour, les œuvres pour lesquelles on peut voter doivent avoir été publiées, éditées ou diffusées, pour la première fois, entre le de l’année précédente et le de l’année en cours, sauf pour le prix Maurice-Renault qui peut récompenser une œuvre de longue durée. Les bulletins adressés courant juin sont à retourner par courrier avant le . Il suffit de citer pour chaque catégorie, l’œuvre lue la plus appréciée. Ceux qui ont très peu lu sont aussi invités à exprimer leur avis, même en répondant à une seule rubrique. Pour le second tour en septembre, un deuxième bulletin est envoyé aux adhérents, avec la liste des dix titres arrivés en tête au premier tour, dans chaque catégorie.
Les précédents vainqueurs ne sont pas disqualifiés mais cela ne renouvelle pas les candidats.
La remise des trophées 813 se déroule en public, lors de l’assemblée générale de l’association.
Modifications du règlement
En 1993, Maurice Périsset propose de ne pas indiquer dans les résultats du premier tour le nombre de voix obtenues par les concurrents, ceci afin de ne pas influencer les votes du second tour.
En 1998, en raison de la rareté des films français sortis durant cette année, il n’a pas été fait de distinction entre films français et films étrangers.
En 1999, le trophée du meilleur film est scindé en deux : le trophée du meilleur film francophone et le trophée du meilleur film étranger. En 2001, ces trophées disparaissent.
Pour 2000, le trophée Jeunesse est créé sur une idée de Jean-Hugues Oppel, reconduction du trophée Télévision
En 2001, plusieurs mesures :
Réduction des Trophées 813. Sont supprimés le Trophée de la meilleure nouvelle, le Trophée de la meilleure bande dessinée, le Trophée du meilleur film francophone, le Trophée du meilleur film étranger, le Trophée pour la jeunesse, le Trophée pour la télévision. Sont conservés : Trophée du Meilleur Roman francophone (avec modif.), Trophée du Meilleur Roman étranger (avec modif.), Trophée Prix Maurice Renault, Trophée Traduction (avec modif.).
Possibilité de sélectionner dans les catégories Trophées Roman francophone et Trophées Roman étranger un recueil de nouvelles.
Le Trophée de la meilleure traduction est automatiquement attribué au traducteur du Meilleur Roman étranger.
Trophée du Meilleur roman : Mortelle randonnée (The Eye of the Beholder, 1980), Marc Behm (Gallimard « Série Noire » n° 1811, 1981)
Trophée de la meilleure nouvelle : Mon œil, Michel Lebrun (Polar n° 19, 1981)
Trophée de la Meilleure traduction : ?
Prix Maurice-Renault : Énigmatika (fanzine), dir. publ. Jacques Baudou, éd. Oulipopo (N° 1: 1975)
Trophée de la Meilleure réédition : Non attribué pour votes insuffisants. Œuvre la plus citée : La Forêt de marbre (The Marble Forest, 1951), Theo Durrant (NéO « Le Miroir obscur » n° 21, 1981). Initialement publié aux Presses de la Cité « Un Mystère » n° 138, 1953.
Trophée du Meilleur film : Gloria (1980), de John Cassavetes ; avec Julie Carmen & Gena Rowlands.
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision : série « Alfred Hitchcock présente », de Alfred Hitchcock ; présentation Patrick Brion (Cinéma de minuit, FR3 : 268 épisodes de 26 min)
1982
Trophée du Meilleur roman : Les Charbonniers de la mort, Pierre Magnan (Fayard, 1982)
Trophée de la meilleure nouvelle : Le Mystère de la chambre 813, William Irish, anthologie établie par Stéphane Bourgoin (NéO « Le Miroir Obscur » n° 35, 1982)
Trophée de la Meilleure traduction : ?
Prix Maurice-Renault : Polar (revue trimestrielle), dir. publ. François Guérif (NéO)
Trophée de la Meilleure réédition : réédition des romans de Léo Malet signés initialement Frank Harding, Omer Refreger, Lionel Doucet, Léo Latimer. Dir. François Guérif (NéO « Le Miroir obscur », 10 vol., 1981-1982).
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision : série « L'Homme à l'orchidée » (Nero Wolfe, 1981), créée d’après Rex Stout, prod. Ivan Goff & Ben Roberts, avec William Conrad.
1983
Trophée du Meilleur roman : Dark hazard (Dark Hazard, 1933), William Riley Burnett (Éd. de l’Ombre « L’Introuvable » n° 1, 1983)
Trophée de la meilleure nouvelle : Attention, chien gentil !, Fredric Brown, anthologie établie par Stéphane Bourgoin (NéO « Le Miroir Obscur » n° 58, 1984)
Trophée de la Meilleure réédition : La Neige était noire (Shake Him Till He Rattles, 1963), Malcolm Braly (Gallimard « Série noire » n° 937, 1983). Initialement paru dans la même coll. en 1965.
Trophée du Meilleur roman : Le Géant inachevé, Didier Daeninckx (Gallimard « Série noire » n° 1956, 1984).
Trophée de la meilleure nouvelle : collection « Futuropolice nouvelle », dir. François Guérif (Futuropolis, 1983-1986 : 23 titres).
Prix Maurice-Renault : Hard Boiled Dicks (fanzine), dir. Roger Martin, éd. L’Introuvable (1981-1989 : 22 numéros)
Trophée de la Meilleure réédition : Les Enfants du massacre (I Ragazzi del massacro, 1969), Giorgio Scerbanenco ; trad. Roland Stragliati (UGE « 10-18 », série « Grands détectives », n° 1604 1984). 10 vol. en tout de cet auteur, réédités (1983-1985).
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision : L’Ennemi public n° 2, téléfilm d'Édouard Niermans d’après le roman de Gérard Lecas, avec Jean-François Stévenin & Jean-Pierre Sentier (Antenne 2, « Série noire », , saison 1, épisode 1, 90 min).
Trophée du Meilleur roman : Comment vivent les morts (How the Dead Live, 1986) Robin Cook (Gallimard « Série noire » n° 2049, 1986).
Trophée de la meilleure nouvelle : Mystères 1986 : les dernières nouvelles du crime (anthologie), dir. Jacques Baudou (Le Livre de poche n° 6166, 1986).
Trophée de la Meilleure traduction : Là où dansent les morts (Dance Hall of the Dead, 1973), Tony Hillerman ; trad. Danièle et Pierre Bondil (Rivages « Rivages/Noir » n° 6, 1986).
Prix Maurice-Renault : L’Année du polar 1987 : tous les romans policiers publiés dans l’année, Michel Lebrun, (Ramsey, 1986)
Trophée du Meilleur roman : Iron Man (Iron Man, 1930), William Riley Burnett (Éd. de l’Ombre « L’Introuvable », 1988)
Trophée de la meilleure nouvelle :
Trophée de la Meilleure traduction : Le Carcan (Shackles, 1988), Bill Pronzini ; trad. Noël Chassériau (Gallimard « Série noire »,1989)
Prix Maurice-Renault :
Trophée de la Meilleure réédition :
Trophée du Meilleur film :
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision :
1990
Trophée du Meilleur roman : Trois carrés rouges sur fond noir, Tonino Benacquista (Gallimard « Série noire » n° 2218, 1990)
Trophée de la meilleure nouvelle :
Trophée de la Meilleure traduction : J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990), Robin Cook ; trad. Jean-Paul Gratias (Rivages « Rivages/Thriller », 1990)
Prix Maurice-Renault :
Trophée de la Meilleure réédition :
Trophée du Meilleur film :
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision :
1991
Trophée du Meilleur roman : La Commedia des ratés, Tonino Benacquista (Gallimard « Série noire » n° 2263, 1991)
Trophée de la Meilleure traduction : Rage (Rage, 1977), Richard Bachman (pseudonyme de Stephen King) ; trad. Évelyne Chatelain (Albin Michel « Spécial suspense », 1990).
Prix Maurice-Renault :
Trophée de la Meilleure réédition :
Trophée du Meilleur film :
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision :
1992
Trophée du Meilleur roman : La Belle de Fontenay, Jean-Bernard Pouy (Gallimard « Série noire » n° 2290, 1992)
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision : série « Les Enquêtes du commissaire Maigret », d’après Georges Simenon, avec Bruno Cremer (A2 - 2e série, 1991-2003 : 54 épisodes de 90 min).
1993
Trophée du Meilleur roman : Les Orpailleurs, Thierry Jonquet (Gallimard « Série noire » n° 2313, 1993)
Trophée de la Meilleure traduction : Maximum Bob (Maximum Bob, 1991), Elmore Leonard ; trad. Michel Lebrun (Rivages « Rivages/Thriller », 1993).
Prix Maurice-Renault :
Trophée de la Meilleure réédition :
Trophée de la Meilleure œuvre de télévision : série « Nestor Burma » d’après Léo Malet, avec Guy Marchand (Antenne 2 / France 2 - 7 saisons, 1991-2003 : 36 épisodes de 90 min)
Trophée du Meilleur roman étranger : Cosa facil (Cosa fácil, 1977), Paco Ignacio Taibo II (Rivages « Rivages/Noir » n° 173, 1994).
Trophée de la Meilleure traduction :
Prix Maurice-Renault :
1995
Trophée du Meilleur roman francophone : Total Khéops, Jean-Claude Izzo (Gallimard « Série noire » n° 2370, 1995)
Trophée du Meilleur roman étranger : Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994), Robin Cook (Rivages « Rivages/Thriller », 1994).
Trophée de la Meilleure traduction : American Tabloïd (American Tabloïd, 1995), James Ellroy ; trad. Freddy Michalski (Rivages « Rivages/Thriller », 1995)
Prix Maurice-Renault :
1996
Trophée du Meilleur roman francophone : Le Massacre des innocents, Jean-Jacques Reboux (Baleine n° 6 « Instantanés de polar », 1995)
Trophée de la Meilleure traduction : Rafael, derniers jours (The Brave,1991), Gregory Mcdonald ; trad. Jean-François Merle (Fleuve Noir « Les Noirs », 1996)
Prix Maurice-Renault :
1998
Trophée du Meilleur roman francophone : Moloch, Thierry Jonquet (Gallimard « Série noire » n° 2489, 1998)
Trophée du Meilleur roman étranger : Le Brasier de l'ange (Burning Angel, 1995), James Lee Burke (Rivages « Rivages/Thriller », 1998)
Trophée de la Meilleure traduction : Le Brasier de l'ange (Burning Angel, 1995), James Lee Burke ; trad. Freddy Michalski (Rivages « Rivages/Thriller », 1998)
Trophée du Meilleur roman étranger : Mystic River (Mystic River, 2001), Dennis Lehane (Rivages « Rivages/Thriller », 2002).
Trophée de la Meilleure traduction :
Prix Maurice-Renault : La "Mort c’est pour les poires" : correspondance, 1921-1960 (Selected letters of Dashiell Hammett : 1921-1960, 2000), Dashiell Hammett ; présentation et choix Richard Layman et Julie M. Rivett ; trad. Nathalie Beunat (Allia, 2002).
2003
Trophée du Meilleur roman francophone : Mourir n'est peut-être pas la pire des choses, Pascal Dessaint (Rivages "Rivages/Thriller, 2003)
Trophée du Meilleur roman étranger : Romanzo criminale, Giancarlo De Cataldo (Métailié « Grand écran », 2006)
Trophée de la Meilleure traduction : Catherine Siné et Serge Quadruppani pour Romanzo criminale, de Giancarlo De Cataldo (Métailié « Grand écran », 2006)
Prix Maurice-Renault : Le Polar américain, la modernité et le mal : 1920-1960, Benoît Tadié (PUF, 2006)
2007
Trophées du Meilleur roman francophone : Lorraine connexion, Dominique Manotti (Rivages)
1984 : Hard Boiled Dicks (fanzine), dir. publ. Roger Martin, éd. L’Introuvable (1981-1989 : 22 numéros)
1985 : Le Vrai Visage du Masque, Jacques Baudou et J.-J. Schleret (éd. Futuropolis, 1984)
1986 : L’Année du polar 1987 : tous les romans policiers publiés dans l’année, Michel Lebrun (Ramsay, 1986)
1987 : Encrage : encyclopédie permanente de l’autre littérature (revue), dir. publ. Alfu (pseudonyme d’Alain Fuzellier), Association pour le développement de l’expression écrite, de l’information sociale et culturelle (1984-1987)
1988 : Le Guide du polar : histoire du roman policier français, Michel Lebrun et Jean-Paul Schweighaeuser (Syros « Les Guides culturels Syros », 1987)
1989 : Polar, mode d’emploi : manuel d’écriture criminelle (The Mystery Writer’s Handbook, 1976), The Mystery Writers of America ; texte établi et trad. par Stéphane Bourgoin (Encrage « Travaux » n° 1 et 6, 1989) (2 vol.)
1991 : Polar (revue trimestrielle), dir. publ. François Guérif et Michel Lebrun (Rivages)
1992 : Les Années Série Noire vol.1 (1945-1959), Claude Mesplède (Encrage « Travaux » n° 13, 1992)
1993 : James M. Cain / François Guérif (Séguier « Biographie », 1992)
1994 : Mémoire vive (The Hidden Files, 1992) / Robin Cook (Rivages « Rivages/Écrits noirs », 1993)
1995 : Revue Polar spécial « Robin Cook » / François Guérif et Michel Lebrun
1996 : Création de la série « Le Poulpe » / dir. Jean-Bernard Pouy (Baleine : 1995-2002 : 160 titres)
1997 : Les Auteurs de la Série Noire 1945-1995 (éd. rev. et augm. de Voyage au bout de la noire) / Claude Mesplède et Jean-Jacques Schléret (Éd. Joseph K. « Temps noir », 1996)
1998 : Caïn (revue) / dir. François Braud (La Loupiote)
1999 : Temps Noir : la revue des littératures policières (revue semestrielle) / dir. Franck Lhomeau (Éd. Joseph K., n° 1 : oct. 1998)
2000 : Mémoires d’un rouge (Being Red, 1990) / Howard Fast (Rivages « Rivages-Écrits noirs », 2000)
2002 : La "Mort c’est pour les poires" : correspondance, 1921-1960 (Selected letters of Dashiell Hammett : 1921-1960, 2000), Dashiell Hammett ; présentation et choix Richard Layman et Julie M. Rivett ; trad. Nathalie Beunat (Allia, 2002)
2003 : Michel Lebrun : témoignages, Alfred Eibel (Hors Commerce « Hors Noir », 2002)
2005 : "Amila-Meckert, l’homme révolté" (article), Stéfanie Delestré et Hervé Delouche (in 813 n° 93, )
2006 : Shanghai Express : feuilletons, crimes et récits noirs (revue trimestrielle), dir. publ. Laurent Martin et Stéfanie Delestré (éd. de la Bibliothèque noire)
2007 : Le Polar américain, la modernité et le mal : 1920-1960, Benoît Tadié (PUF, 2006)
1984 : L’Ennemi public n° 2, téléfilm de Édouard Niermans d’après le roman de Gérard Lecas, avec Jean-François Stévenin & Jean-Pierre Sentier (Antenne 2, « Série noire », , saison 1, épisode 1, 90 min).
1992 : série « Les Enquêtes du commissaire Maigret », d’après Georges Simenon, avec Bruno Cremer (A2 - 2e série, 1991-2003 : 54 épisodes de 90 min)
1993 : série « Nestor Burma » d’après Léo Malet, avec Guy Marchand (Antenne 2 / France 2 - 7 saisons, 1991-2003 : 36 épisodes de 90 min)
Trophée de la Meilleure réédition (1981-1993)
1981 : Non attribué pour votes insuffisants. Œuvre la plus citée : La Forêt de marbre (The Marble Forest, 1951), Theo Durrant (NéO « Le Miroir obscur » n° 21, 1981). Initialement publié aux Presses de la Cité « Un Mystère » n° 138, 1953.
1982 : réédition des romans de Léo Malet signés initialement Frank Harding, Omer Refreger, Lionel Doucet, Léo Latimer. Dir. François Guérif (NéO « Le Miroir obscur », 10 vol., 1981-1982).
1983 : La neige était noire (Shake Him Till He Rattles, 1963), Malcolm Braly (Gallimard « Série noire » n° 937, 1983). Initialement paru dans la même coll. en 1965.
1984 : Les Enfants du massacre (I Ragazzi del massacro, 1969), Giorgio Scerbanenco ; trad. Roland Stragliati (UGE « 10-18 », série « Grands détectives », n° 1604 1984). 10 vol. en tout de cet auteur, réédités (1983-1985).
1981 : Mon œil (nouvelle) (in Polar no 19, 1981) 1986 : L’Année du polar 1987 (Ramsay, 1986) Polar (revue trimestrielle), dir. publ. avec François Guérif (Rivages) 1993 : Trad. de Maximum Bob (Maximum Bob, 1991), Elmore Leonard (Rivages « Rivages/Thriller », 1993) 1996 : Trad. de ZigZag Movies (Get Shorty, 1990), Elmore Leonard (Rivages " Rivages/Thriller ", 1992) et de Pronto (Pronto, 1993), Elmore Leonard (Rivages " Rivages/Thriller ", 1996)
Énigmatika (fanzine), éd. Oulipopo (no 1: 1975) Le Vrai visage du Masque, avec J.-J. Schleret (éd. Futuropolis, 1984) Mystères 1986 (anthologie) (Le Livre de poche no 6166, 1986) Mystères 87 (anthologie) (Le Livre de poche no 6365, 1987).
Salut et liberté (nouvelle, Le Monde, 19-07-1997) L'Homme à l'envers (Viviane Hamy « Chemins nocturnes », 1999) Pars vite et reviens tard (Viviane Hamy « Chemins nocturnes », 2001) Sous les vents de Neptune (Viviane Hamy « Chemins nocturnes », 2004) Dans les bois éternels (Viviane Hamy « Chemins nocturnes », 2006)
1986 : Comment vivent les morts (How the Dead Live, 1986) (Gallimard « Série noire » no 2049, 1986) 1990 : J’étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) (Rivages « Rivages/Thriller », 1990)
Les Années Série Noire vol.1 (1945-1959) (Encrage « Travaux » no 13, 1992) Dictionnaire des littératures policières (éd. Joseph K., coll. « Temps Noir », 2003)
Le Dahlia noir (The Black Dahlia, 1987) (Rivages « RivagesThriller », 1988) American Tabloïd (American Tabloïd, 1995) (Rivages « Rivages/Thriller », 1995) American Death Trip (The Cold Six Thousand, 2001) (Rivages « Rivages/Thriller », 2001)
La Bête et la belle (Gallimard « Série noire » no 2000, 1985) Les Orpailleurs (Gallimard « Série noire » no 2313, 1993) Moloch (Gallimard « Série noire » no 2489, 1998)
Les éditeurs les plus distingués
À proprement parler, les Trophées 813 ne distinguent pas un éditeur, mais bien les auteurs qui ont publié chez des éditeurs. Cependant, à titre indicatif, voici une liste (données 2007) des éditeurs où sont parus le plus d'ouvrages récompensées par les Trophées 813, toutes catégories confondues.
Gallimard, coll. "Folioplus classiques : 20e siècle" no 102 (2007)
À la télévision :
La Fée Carabine. Série TV "Série noire". Réal. Yves Boisset. Adapt. et dial. Alain Scoff. Avec Fabrice Luchini, Tom Novembre, Bernard Bloch. Diff. : 6 october 1988 (saison 1, épisode 30)
Total Khéops ; Chourmo ; Solea. France loisirs (2001)
In La Trilogie Fabio Montale. Gallimard, coll. Folio policier no 420 (2006)
À la télévision :
La trilogie a fait l'objet en 2001 d'une adaptation par José Pinheiro avec Alain Delon. "Fabio Montale" (3 épisodes, diff. 2002) : Total Khéops, Chourmo, Solea.
The Antony Award The barry Award for Best Novel The Massachusetts Book Award in Fiction (The Massachusetts Center for the Book) Trophée 813 de la meilleure traduction Prix Mystère de la critique meilleur roman étranger 2003