Passaporte japonês
Passaportes japoneses (日本国旅券, Nihonkoku ryoken) são emitidos a cidadãos japoneses para facilitar as viagens internacionais. HistóriaOs primeiros documentos de viagem para viagens ao exterior por cidadãos japoneses foram introduzidos em 1866, perto do final do xogunato de Tokugawa . Esses documentos assumiram a forma de uma "carta de solicitação" carimbada, permitindo que os cidadãos japoneses viajassem para o exterior para fins comerciais e educacionais. O termo "passaporte" foi formalmente introduzido no idioma japonês em 1878 e em 1900 foram introduzidos os primeiros regulamentos que regiam o uso de passaportes japoneses. A forma moderna do passaporte japonês surgiu pela primeira vez em 1926, e os primeiros passaportes japoneses, legíveis por máquina e compatíveis com a ICAO, foram introduzidos em 1992. Tipos de passaportes
Todos os passaportes japoneses emitidos após 20 de março de 2006 são passaportes biométricos . Os passaportes japoneses têm o Selo Imperial de Crisântemo do Japão inscrito no centro da capa, com os caracteres japoneses lendo Nipponkoku Ryoken (日本国 旅 券) inscritos acima em escrita do selo e sua tradução em inglês JAPAN PASSPORT em letras latinas abaixo do selo. Os passaportes comuns válidos por cinco anos apresentam capas azuis escuras e os válidos por dez anos apresentam capas de cor carmesim . Além disso, os passaportes oficiais possuem capas verde-escuras e os passaportes diplomáticos possuem capas marrom-escuras. Página de dados
A página de informações termina com a zona legível por máquina. Nota do passaporteOs passaportes contêm uma nota do país emissor que é endereçada às autoridades de todos os outros países, identificando o portador como um cidadão desse país e solicitando que ele seja autorizado a passar e ser tratado de acordo com as normas internacionais. A nota dentro dos passaportes japoneses afirma: Em japonês :
LínguaOs passaportes japoneses são impressos inteiramente em japonês e inglês, exceto a nota de cautela encontrada no final do passaporte (por exemplo, na página 51 do passaporte biométrico comum de dez anos), que é impressa apenas em japonês . Esta nota contém informações sobre o que o portador deve saber ao encontrar várias situações em um país estrangeiro. O sobrenome, nome e outras menções personalizadas (como domicílio registrado) são indicados apenas em letras maiúsculas em latim. Os nomes japoneses são, em princípio, transcritos de acordo com o sistema de romanização de Hepburn, mas exceções são admitidas em certos casos, principalmente quando o nome é a transcrição de katakana de um nome estrangeiro (cônjuge japonês ou filho japonês de estrangeiro), nesse caso a ortografia original O nome do alfabeto latino pode ser usado apenas se você enviar o documento oficial com a grafia original emitida pelo governo (cônjuge ou passaporte dos pais etc.) A assinatura pode ser escrita em qualquer idioma e ortografia que o indivíduo desejar. Requisitos de vistoOs requisitos de visto para cidadãos japoneses são restrições de entrada administrativa pelas autoridades de outros estados que são impostas aos cidadãos do Japão. A partir de 3 de abril de 2019, os cidadãos japoneses tinham acesso sem visto ou sem visto à chegada a 191 países e territórios, classificando o passaporte japonês como o passaporte mais forte do mundo em termos de liberdade de viagem, de acordo com o Henley Passport Index .[3] No entanto, a suspensão das isenções de visto e as restrições de viagem para os portadores de passaporte japonês desde janeiro de 2020 devido ao surto de COVID-19 coloca esse fato em dúvida.[4] Em outubro de 2018, os passaportes do Japão, Brunei, Singapura e São Marino são os únicos a permitir entrada sem visto ou autorização eletrônica de viagem para as quatro maiores economias do mundo, China, Índia, estados da União Europeia e Estados Unidos. Galeria de passaportes japoneses
Veja também
Referências
|