Военно-полевой роман
«Вое́нно-полево́й рома́н» — советская мелодрама режиссёра и сценариста Петра Тодоровского, основные события которой происходят в послевоенные годы. Премьера фильма состоялась в 1984 году в основной конкурсной программе 34-го Берлинского кинофестиваля, где Инна Чурикова была награждена «Серебряным медведем» за лучшую женскую роль. В 1985 году «Военно-полевой роман» был номинирован на премию «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке». Сюжет
Во время войны молодой солдат Саша Нетужилин без памяти влюбляется в санитарку Любу, которая живёт с его комбатом. Их пути быстро расходятся, чтобы вновь пересечься через несколько лет после войны[1]. Теперь он женат, работает киномехаником и учится в педагогическом институте на историческом факультете, тогда как она продаёт пирожки на площади Свердлова в Москве. Саша узнаёт, что у Любы есть дочь от комбата, который погиб на войне. Отношения главного героя с грубоватой уличной продавщицей и утончённой женой-педагогом постепенно складываются в классический любовный треугольник… В ролях
История созданияСюжетСюжет навеян воспоминаниями режиссёра о первых послевоенных годах[2]:
Подбор актёровСначала П. Тодоровский видел в главной роли Светлану Крючкову, но она отказалась из-за больного маленького ребёнка. Молодая мама Наталья Андрейченко некоторое время отказывалась от работы в фильме, отчего режиссёру пришлось проводить дополнительные пробы для Анастасии Вертинской[3][4]. Многое в главном герое Саше от самого режиссёра — начиная от реального эпизода с пирожками до личных военных воспоминаний. Поэтому и играть эту роль должен был сам Пётр Ефимович. Существенной преградой выступал его возраст, поэтому на пробах появился Виктор Проскурин (в дуэт к Любе-Вертинской), а позже — Николай Бурляев[4]. Николай Бурляев с Петром Тодоровским до съёмок фильма знакомы не были. Первая их встреча произошла на пробах, когда актёр прямо в коридоре «Мосфильма» обнял и трижды поцеловал, после чего заявил: «Кончайте пробы! Эту роль я никому не отдам»[3]. «В любом твоём фильме я сыграю что угодно. Скажешь сыграть лошадь — сыграю. Только учти — она будет хромать на левую заднюю» — говорил прихрамывающий в жизни актёр Зиновий Гердт своему давнему другу, режиссёру Петру Тодоровскому. По итогу в «Военно-полевом романе» появилась небольшая, но трогательная роль администратора кинотеатра[5]. Считаемый многими актёрами примитивный образ дяди Гриши Всеволод Шиловский выбрал самостоятельно[4]:
МузыкаКроме авторской музыки, написанной специально для фильма (композиторов Игоря Кантюкова и Петра Тодоровского), с экрана звучат многочисленные мелодии военных и предвоенных лет. Так из военного блиндажа слышится «Осень» в исполнении Вадима Козина (Не уходи, тебя я умоляю, слова любви сто крат я повторю. Пусть осень у дверей, я это твёрдо знаю, но всё ж «не уходи» тебе я говорю). В детском исполнении звучит «Утомлённое солнце», а в застольном — «Ой, цветёт калина». Кроме того, в фильме использован фрагмент Симфонии № 7 Дмитрия Шостаковича. Звучащая лейтмотивом песня «Рио-рита» написана композитором Игорем Кантюковым на слова Геннадия Шпаликова специально для этого фильма. Её текст и мелодия перекликаются с одноимённым популярным пасодоблем 1930-х годов[6][7]. Много лет спустя такое название Пётр Тодоровский даст своей заключительной работе в кино. Съёмочные локации«В 1983 году фильм „Военно-полевой роман“ был выдвинут на „Оскара“ в номинации „Лучший иностранный фильм“. В Америку, на церемонию вручения, полетел один Пётр Тодоровский. Вернувшись в Москву, он вызвал меня к себе в кабинет на „Мосфильме“ и рассказал, что киноакадемики в один голос говорили: „Оскар ваш!“. В том году не было фильма, равного „Военно-полевому роману“ по сюжету и таланту. Но премия „Оскар“ политизирована, тогда заветная статуэтка досталась антисоветской картине о гроссмейстере Викторе Корчном („Диагональ слона“)». Основная часть фильма была снята в московских павильонах. Под Одессой снимали натурные съёмки — в лиманах военные сцены, в окопах — встречу Саши с Любой[3]. АллюзииФинал фильма, когда главный герой стучит ногой по водосточным трубам, откуда с грохотом извергаются каскады битого льда, был воспринят кинокритиками как метафорический образ приближающейся оттепели: «В финале освобождённый от любовного дурмана Нетужилин крушит глыбы льда, а ему вторит мартовская капель»[8]. Юрий Богомолов считывает смысл этой сцены по-иному[9]:
Фестивали и награды
Примечания
Литература
Ссылки
|