Гяда, Сигитас
Сиги́тас Зигмас Гяда́ (лит. Sigitas Zigmas Geda; 4 февраля 1943, д. Патярай Алитусский уезд Каунасский городской округ, Генеральный округ Литва, Рейхскомиссариат Остланд, Нацистская Германия — 12 декабря 2008, Вильнюс, Литва) — литовский поэт, драматург, эссеист, литературный критик, переводчик; лауреат Государственной премии Литовской ССР (1985), Национальной премии Литвы по культуре и искусству (1994), Премии Правительства Литовской Республики (1997), Ятвяжской премии (1997), Премии Балтийской академии (1998). БиографияРодился в деревне Патярай (ныне Лаздияйский район). В 1966 году закончил отделение литовской филологии Вильнюсского государственного университета. В том же году вышел его дебютный сборник стихотворений. В 1967 году был принят в Союз писателей Литвы. Работал в редакциях еженедельника «Калба Вильнюс» („Kalba Vilnius“; «Говорит Вильнюс») и журнала «Мусу гамта» („Mūsų gamta“; «Наша природа», 1967—1976). Уволенный из-за своих политических взглядов[3][4], писал пьесы для детей, сценарии, либретто, статьи. В 1988—1990 годах (по другим сведениям в 1988—1991 годах[5]) был ответственным секретарём Союза писателей Литвы. Участник инициативной группы Саюдиса и его активный деятель. В 1988—1990 годах был членом совета Сейма Саюдиса. В 1989—1990 годах — депутат Съезда народных лепутатов СССР и депутат Верховного Совета СССР.[5] С 1992 года был редактором отдела литературы еженедельной газеты «Шяурес Атенай» („Šiaurės Atenai“; «Северные Афины»). Жил в Вильнюсе. Помимо различных литературных премий и премий в области культуры, был награждён офицерским крестом ордена Великого князя Литовского Гядиминаса (1998). Незадолго до смерти судом был признан виновным в причинении вреда здоровью своей дочери[6]. Похоронен на Антакальнском кладбище. ТворчествоПубликовать стихи начал с 1959 года[5]. Дебютная книга стихов „Pėdos“ («Следы») вышла в 1966 году. С 1967 года был членом Союза писателей Литвы. Автор свыше десяти книг стихотворений и поэм, книг стихов для детей, нескольких сборников статей, ряда либретто, сценария музыкального фильма режиссёра Арунаса Жебрюнаса «Чёртова невеста» по повести Казиса Боруты «Мельница Балтарагиса» (1974). Написал совместно с Саулюсом Шальтянисом пьесу «Коммунары» (поставлена в 1977 году). По мотивам поэмы «Страздас» (1967) с либретто самого же Гяды ставилась опера-поэма „Strazdas — žalias paukštis“ (музыка Бронюса Кутавичюса; 1984). Написал либретто оперы „Kaulo senis ant geležinio kalno“ Кутавичюса (поставлена в 1976 году), а также к его же ораториям „Panteistinė oratorija“ (1970), „Paskutinės pagonių apeigos“ (1978), „Pasaulio medis“ (1987), „Magiškasis sanskrito ratas“ (1998). С либретто Сигитаса Гяды по трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» ставилась рок-опера Кястутиса Антанелиса «Любовь и смерть в Вероне» (1982; 1996). За книгу избранных стихотворений и поэм „Varnėnas po mėnuliu“ («Скворец под луной», 1984) удостоен Государственной премии Литовской ССР (1985). ПереводыПеревёл на литовский язык «Песнь песней»; книга вышла с предисловием Эдуардаса Межелайтиса и иллюстрациями Стасиса Красаускаса (1983). Переводил стихи Корнея Чуковского, Сергея Есенина, Иосифа Бродского, Марины Цветаевой, Геннадия Айги, Пауля Целана, Георга Тракля, Иоганнеса Бобровского, Артюра Рембо, Шарля Бодлера, Франсуа Вийона, Омара Хайяма, Адама Мицкевича, Чеслава Милоша, Новалиса, „Vita nuova“ Данте, «Книгу скорбных песнопений» св. Григора Нарекаци, сонеты Шекспира, произведения армянских, венгерских (Ласло Надь), греческих и других поэтов. Неоднозначные оценки вызвал его вольный перевод Корана (2008). Книги стихов Сигитаса Гяды выходили в переводах на английский, латышский, немецкий, норвежский, польский, русский, армянский и другие языки. На русский язык стихотворения Гяды переводили Георгий Ефремов, Владимир Микушевич (журнал «Даугава», 1988[7]), Дмитрий Щедровицкий и другие поэты. ИзданияКниги стихов и поэм
В русском переводе
Пьесы
Эссеистика и проза
Награды
Примечания
Литература
Ссылки
|