Nu tändas tusen juleljus
Nu tändas tusen juleljus är en julsång på svenska, som numera även är julpsalm inom flera kristna samfund i Sverige och Finland. Sången skrevs av den svenska författarinnan Emmy Köhler 1898 (både text och melodi). Sången trycktes för första gången 1898 i årskalendern Korsblomman för år 1899. Sången har under 1900-talet blivit en av de mest sjungna julsångerna i Sverige över huvud taget, både i kyrka och skola, men också i hem och förskola. År 1986 togs sången in i Den svenska psalmboken. Sångens text beskriver hur den mörka jorden blir upplyst vid jul. Rent konkret av de stearinljus som tänds i husen, som symboliserar Betlehemsstjärnan i julevangeliet, men främst lyses människornas tillvaro upp av budskapet om Jesu födelse och Guds kärlek. Sången finns även i två norskspråkiga versioner, där den heter Nå tennes tusen julelys (bokmål) och Sjå, tusen julelys blir tent (nynorska),[1][2] På finska heter sången Nyt syttyy valot tuhannet. I Svenska kyrkas finska psalmbok, finns en ny översättning av Niilo Rauhala med inledning Nyt jouluvalot syttyvät. Dessutom finns i den finska psalmboken en adventspsalm Nyt sytytämme kynttilän (Nu tänder vi ett ljus), som har samma melodi men som inte är en översättning av svenska texten. Sången används även flitigt i Danmark, under namnet Nu tændes tusind julelys.[3] Publikation
Inspelningar
Andra texter
På andra språkLåten översatts till flera olika språk:
KällorFotnoter
Information related to Nu tändas tusen juleljus |