ขอเชิญท่านผู้วางใจ
ขอเชิญท่านผู้วางใจ (ละติน: Adeste Fideles อังกฤษ: O Come All Ye Faithful) เป็นเพลงเทศกาลคริสต์มาส ซึ่งมีผู้แต่งเนื้อร้องจากหลายท่าน รวมทั้ง จอห์น ฟรานซิส เวด ค.ศ. 1711 - 1786 โดยมีการคัดลอกสำเนาลายมือต้นฉบับของจอห์นครั้งแรก เมื่อปี ค.ศ. 1645 - 1692 และพระเจ้าฌูเอาที่ 4 แห่งโปรตุเกส ในปี ค.ศ. 1604 - 1656 เดิมเนื้อร้องนั้นประกอบด้วยกันทั้งหมด 4 บท แต่ในภายหลังได้มีการแบ่งใหม่ให้เป็น 8 บท และได้มีการแปลในหลายภาษาในเวลาต่อมา ซึ่งในภาษาอังกฤษได้ใช้ชื่อเพลงว่า "O Come, All Ye Faithful" โดยเฟรเดอริ โอกเคเรย์ บาทหลวงชาวอังกฤษ ซึ่งได้แปลในปี ค.ศ. 1841 และเป็นที่แพร่หลายในการขับร้องในภาษาอังกฤษมากที่สุด ปัจจุบันได้มีการขับร้องประสานเสียงในโบสถ์ด้วยตั้งแต่ปี ค.ศ. 1906 ทำนองเพลงนอกจากนี้ จอห์น ฟรานซิส เวด ได้แต่งทำนองเพลงและได้รับการอ้างว่าเป็นการร่วมมือโดยนักดนตรีหลายท่าน จากค่ายจอห์นเรดดิ้งและลูกชายของเขา รวมทั้งนักประพันธ์เพลงชื่อดังในโปรตุเกส เช่น พระเจ้าฌูเอาที่ 4 แห่งโปรตุเกส หรือกษัตริย์จอห์นที่ 4 ของโปรตุเกส นั่นเอง จอห์น ฟรานซิส เวดได้ขอให้โทมัส อาร์ ซึ่งเป็นนักประพันธ์เพลงให้ช่วยแต่งทำนองด้วย ในเวลานั้นได้มีรูปแบบดนตรีที่คล้ายกันหลายเพลงมาก จึงไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าเป็นการร่วมมือกันในการแต่งทำนองจริงหรือไม่ในเวลาต่อมา จอห์น ฟรานซิส เวด ได้เขียนหนังสือและเผยแพร่ผลงานในหนังสือ "Cantus Diversi" ในปี ค.ศ. 1751 และตีพิมพ์อีกครั้งในปี ค.ศ. 1760 นอกจากนี้ในปี ค.ศ. 1782 ยังปรากฏในหนังสือ "Samuel Webbe's" ซึ่งเป็นหนังสือเพลงที่ใช้ในการขับร้องสรรเสริญพระเจ้าอีกด้วย เนื้อเพลง
ภายหลังได้มีการแต่งบทร้องเพิ่มเติมในภาษาละติน เช่น
และในเวอร์ชันอื่น Cantet nunc hymnos chorus angelorum |