Q (口感)Q是用以形容食物具有嚼勁、彈牙的形容詞[1][2][3][4][5],語源起自於閩南語[6]。 源由和解釋Q一詞用法一說取自於𩚨(組成:⿰飠丘)(臺語拼音:khiū),此字在中華民國教育部臺灣台語常用詞辭典中註明是非本字替代字,因此漢字鮮少使用而習慣上民眾以諧音相同之英文羅馬字母Q取代用之。其意思為形容食物柔軟而有彈性、韌性;彈牙、軟糯、富有嚼勁[7][8] [9] [10]。也可連接使用:「~嗲嗲」、「~牽」或是「~頭糜」。有時也會疊字強調,如:「QQ的」。[11] [12] 也為義大利文之「al dente」。 而Q的本字則被認為是䊆,又作⿰米臼,《説文•米部》:「䊆,舂糗也。」舂糗就是熬米麥搗成粢粑,䊆在客家話亦形容食物咬勁有彈性,耐咀嚼[6][13][14][15]。 延伸用法Q一詞多可形容於:牛、羊、豬、雞、鴨、鵝、魚、蝦和螺肉;此外也用於形容珍珠、湯圓、包子、餃子、餛飩、麵條、麻糬、年糕、軟糖、關東煮、粿、麵包、米飯、肉圓、芋圓、魚漿製品和餅皮等具有嚼勁口感的食物。此外些許夜市新創食物也多以Q作為食物名稱,如:QQ糖和寒天Q棒。[來源請求] 趣聞德國益智節目「誰知道這種事?」(德語:Wer weiß denn sowas?)曾於節目中以此作為考題難倒參賽者[16]。 資料來源
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve