Codex Montfortianus
Codex Montfortianus (Minuscule 61 menurut penomoran Gregory-Aland; δ 603 (menurut Von Soden),[1] adalah sebuah naskah minuscule kuno berisi bagian Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen dalam bahasa Yunani. Erasmus menyebutnya Codex Britannicus. Tarikh selesai pembuatannya didasarkan pada afinitas tekstual tidak lebih awal dari dekade kedua abad ke-16, meskipun tarikh abad ke-15 dimungkinkan berdasarkan analisis Paleografi.[2] Naskah ini terkenal karena memuat versi unik Comma Johanneum. Memiliki marginalia. PemerianCodex ini memuat seluruh Perjanjian Baru. Teks ini ditulis dalam satu kolom per halaman, 21 baris per halaman, pada 455 lembar kertas (15,8 cm kali 12 cm).[3] Teks dibagi menurut κεφαλαια (bab), yang nomor-nomornya yang diberikan di margin, dan τιτλοι (judul) mereka di bagian atas halaman. Ada juga pembagian lain yang lebih kecil menurut Pembagian Ammonius, dengan referensi ke Kanon Eusebius. Naskah ini memuat muqaddimah (prolegomena), tabel κεφαλαια (daftar isi) sebelum masing-masing buku, dan subskripsi pada akhir setiap buku, dengan jumlah στιχοι. Judul dari kitab-kitab suci ditulis dengan tinta berwarna merah.[4] Urutan buku: Injil, surat-surat Paulus, Kisah Para Rasul, surat-surat Am (Yakobus, Yudas, 1-2 Petrus, 1-3 Yohanes), dan Kitab Wahyu. Urutan surat-surat Am sama seperti dalam Minuscule 326. TeksTeks bahasa Yunani kodeks ini pada bagian Injil dan Kisah Para Rasul tergolong jenis teks Bizantin, Aland menempatkannya dalam Kategori V. Teks surat-surat Paulus dan surat-surat Am tergolong jenis campuran. Aland menempatkannya dalam Kategori III.[5] Teks Kitab Wahyu tergolong jenis teks Bizantin tetapi dengan sejumlah besar varian tekstual unik, bersesuaian dekat dengan Uncial 046, dan Minuscule 69.[6] Bagian Injil itu lebih dekat dengan naskah 56, 58, dan bagian Kisah Para Rasul serta surat-surat dekat dengan 326. Bacaan marjinal pada Kitab Wahyu tangan pertama jelas berasal dari edisi Erasmus tahun 1516.[7] Tidak diperiksa dengan Metode Profil Claremont.[8] Pada 1 Yohanes 5:6 terdapat varian tekstual δι' ὕδατος καὶ αἵματος καὶ πνεύματος ἁγίου (melalui air, darah dan Roh Kudus) bersesuaian dengan naskah: 39, 326, 1837.[9][n 1] Bart D. Ehrman mengidentifikasi bacaan ini sebagai bacaan Ortodoks korup.[10] Mengandung versi Vulgata akhir Comma Johanneum sebagai bagian integral dari teks. Suatu halaman faksimili pahatan dari halaman yang relevan dapat dilihat dalam Thomas Hartwell Horne, An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures (Sebuah Pengantar untuk Studi Kritis dan Pengetahuan dari Kitab Suci) (London: Cadell dan Davies, 1818), vol. 2.2, p. 118. SejarahNaskah ini merupakan manuskrip bahasa Yunani pertama yang ditemukan memuat versi Comma Johanneum dalam 1 Yohanes pasal 5. Tampaknya disalin dari naskah sebelumnya yang tidak memuat Comma. Bagian Comma rupanya diterjemahkan dari teks bahasa Latin.[11] Pemilik paling awal yang dapat dikenali adalah Froy, seorang biarawan Fransiskan, kemudian Thomas Clement (1569), kemudian William Chark (1582), kemudian Thomas Montfort (yang dipakai untuk menamai naskah ini), kemudian Uskup agung Ussher, yang memerintahkan pembuatan kolasi yang muncul di Walton Polyglott (Matius 1:1; Kisah Para Rasul 22:29; Roma 1), dan menghadiahkan naskah itu ke Trinity College.[12] Erasmus mengutip naskah ini dengan nama Codex Britannicus sebagai sumber untuk bagian Comma (dengan sedikit modifikasi) dalam karyanya yaitu edisi ketiga Novum Testamentum (1522). Erasmus melakukan salah cetak εμαις untuk εν αις dalam Wahyu 2:13. Naskah ini diberi pemerian oleh Wettstein[13] dan Orlando Dobbin. C. R. Gregory melihat naskah itu pada tahun 1883. Codex ini sekarang berada di Trinity College (Ms-30) di Dublin. Lihat pulaCatatan
Referensi
Pustaka tambahan
Pranala luar
|