- Bahasa Rusia
- Край родной — Карелия!
- Древняя мудрая земля.
- Братских племён одна семья,
- Карелия!
- Звените, озёра, и пой, тайга!
- Родная земля, ты мне дорога.
- Высоко на сопках твоих стою
- И песню во славу тебе пою.
- Край родной — Карелия!
- Ты мне навек судьбой дана.
- Здравствуй в веках, моя страна,
- Карелия!
- Герои былин средь лесов и гор
- Живут на земле нашей до сих пор.
- Лейся, песня! Кантеле, звонче пой
- Во имя карельской земли святой!
- Край родной — Карелия!
- Рун и былин напев живой.
- Вижу рассвет лучистый твой,
- Карелия!
- Вижу рассвет лучезарный твой,
- Карелия!
|
|
- Alihaksara Latin
- Kray rodnoy — Kareliya!
- Drevnyaya mudraya zemlya.
- Bratskikh plemyon odna sem'ya,
- Kareliya!
- Zvenite, ozyora, i poy, tayga!
- Rodnaya zemlya, ty mne doroga.
- Vysoko na sopkakh tvoikh stoyu
- I pesnyu vo slavu tebe poyu.
- Kray rodnoy — Kareliya!
- Ty mne navek sud'boy dana.
- Zdravstvuy v vekakh, moya strana,
- Kareliya!
- Geroi bylin sred' lesov i gor
- Zhivut na zemle nashej do sikh por.
- Leysya, pesnya! Kantele, zvonche poy
- Vo imya karel'skoy zemli svyatoy!
- Kray rodnoy — Kareliya!
- Run u bylin napev zhivoy.
- Vizhu rassvet luchistyy tvoy,
- Kareliya!
- Vizhu rassvet luchezarnyy tvoy,
- Kareliya!
|
|
- Bahasa Finlandia
- Kotimaamme Karjala!
- Ikivanha kaunis maa.
- Veljeskansat yhteen saa
- Karjala!
- Nuo järvet ja vaarat ja hongikot-
- ne huomisen kutsua kuunnelkoot!
- Seisoin vaaran harjalla paljain päin
- ja suljin syliini mitä näin.
- Kotimaamme Karjala!
- Ikivanha laulumaa.
- Työllään etsii kunniaa
- Karjala!
- Ne urhot ja sankarit laulujen-
- ne asuvat täällä entiselleen.
- Soita, soma kantele, jatku, työ!
- Soi, laulu, sydämen liekki, lyö.
- Kotimaamme Karjala!
- Rahvas rehti, ahkera
- töin ja lauluin ikuistaa
- Karjalaa!
- Töin ja lauluin ylistää
- Karjalaa!
|
|