The Sko or Skou languages are a small language family spoken by about 7000 people, mainly along the Vanimo coast of Sandaun Province in Papua New Guinea, with a few being inland from this area and at least one just across the border in the Indonesian province of Papua (formerly known as Irian Jaya).
Typology
Tone
Skou languages are unusual among Papuan languages for being tonal; all Skou languages possess contrastive tone.[1]Vanimo, for example, has three tones, high, mid, low.
Example minimal sets illustrating tonal contrasts in various Skou languages:[1]
Lakes Plain languages, spoken in a discontiguous area to the southwest, are also tonal. Because of the apparent phonological similarities and sharing of stable basic words such as ‘louse’, Foley speculates the potential likelihood of a distant relationship shared between the Skou and Lakes Plain families, but no formal proposals linking the two families have been made due to insufficient evidence.[2] Additionally according to Foley, based on some lexical and phonological similarities, the Keuw language (currently classified as a language isolate) may also possibly share a deep relationship with the Lakes Plain languages. Like the Lakes Plain languages, Keuw also possesses constrative tone.
Lepki, Kaure, and Kembra, spoken in mountainous inland regions of the Indonesia-PNG border to the southwest of the Skou-speaking area, are also tonal.[2]
Foley's Inner Sko corresponds to Donohue's Western Skou.
Miller (2017)
The Piore River branch was renamed Lagoon in Miller (2017).[6] The older names of the Piore River languages were from village names; Miller has since renamed them as Bauni, Uni, Bouni, and Bobe, though it is debatable whether they are all distinct languages.
Usher groups the languages as follows, with each node being a reconstructable clade, and giving the family a geographic label rather than naming it after a single language. The Eastern languages are typologically quite distinct from the Western languages and I'saka.[7]
The pronouns Ross reconstructs for proto-Skou are,
I
*na
we
*ne
thou
*me
you
?
he
*ka
they (M)
*ke
she
*bo
they (F)
*de
The Skou languages also have a dual, with a distinction between inclusive and exclusive we, but the forms are not reconstructable for the proto-language.
The following basic vocabulary words are from Voorhoeve (1971, 1975),[9][10] as cited in the Trans-New Guinea database.[11] More recent data from Marmion (2010)[12] has been added for Wutung and from Donohue (2002)[13] (as cited in the ASJP Database) for Skou.
The words cited constitute translation equivalents, whether they are cognate (e.g. lúrtô, rəto for “eye”) or not (e.g. hlúqbùr, kəsu for “head”).
^ abcdefFoley, William A. (2018). "The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN978-3-11-028642-7.
^ abFoley, William A. (2018). "The languages of Northwest New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 433–568. ISBN978-3-11-028642-7.
^Wichmann, Søren. 2013. A classification of Papuan languages. In: Hammarström, Harald and Wilco van den Heuvel (eds.), History, contact and classification of Papuan languages (Language and Linguistics in Melanesia, Special Issue 2012), 313–386. Port Moresby: Linguistic Society of Papua New Guinea.
^Donohue, Mark; Crowther, Melissa (2005). "Meeting in the middle: interaction in North-Central New Guinea". In Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 167–184. ISBN0-85883-562-2. OCLC67292782.
^Dryer, Matthew S. (2022). Trans-New Guinea IV.2: Evaluating Membership in Trans-New Guinea.
^ abVoorhoeve, C.L. "Miscellaneous Notes on Languages in West Irian, New Guinea". In Dutton, T., Voorhoeve, C. and Wurm, S.A. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 14. A-28:47-114. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1971. doi:10.15144/PL-A28.47
^ abcVoorhoeve, C.L. Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists. B-31, iv + 133 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. doi:10.15144/PL-B31
Laycock, Donald C. (1975). "Sko, Kwomtari, and Left May (Arai) phyla". In Stephen A. Wurm (ed.). Papuan languages and the New Guinea linguistic scene: New Guinea area languages and language study 1. Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. pp. 849–858. OCLC37096514.
Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". In Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15–66. ISBN0858835622. OCLC67292782.