اینجا جایی است برای گزیدن مقالههای خوب — مقالههایی که باکیفیتاند ولی نه در حد مقالههای برگزیده. برای اطلاعات بیشتر، معیارهای مقالهٔ خوب را ببینید. هدف در اینجا نه فقط انتخاب مقالههای خوب، بلکه بررسی و مشخص کردنِ نقاط ضعف و قوت مقاله است که میتواند جهت تکمیل مقاله بعدها به کار گرفته شود.
برای بررسی نظرخواهیهای پیشین به بایگانی مراجعه کنید.
پیش از نامزدکردن، کاربر باید با کاربرانی که مشارکت عمده داشتهاند موضوع را هماهنگ کرده باشد و نام شخص یا اشخاصی که در خوبیدگی مقاله مشارکت عمده داشتهاند، هنگام نامزدی ذکر شود.
الگوی {{پیشنهاد خوبیدگی}} را در صفحهٔ بحث مقاله قرار دهید و آن را ذخیره کنید؛ سپس آنچه را الگو میگوید انجام دهید. اگر مقاله پیشتر نامزد شده بود، از {{پیشنهاد خوبیدگی|صفحه=نام مقاله ۲}} استفاده کنید. اگر مشکلی پیش آمد، در بحث وپ:گمخ پیغام بگذارید.
پس از ایجادکردن صفحهٔ نظرخواهی، کد {{ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/نام مقاله}} را کپی کنید. به جای نام مقاله، نام مقالهٔ موردنظرتان را بنویسید. کد یادشده را در ابتدای فهرست قرار دهید.
اگر مقاله برای بار دوم یا بیشتر نامزد میشود، اشکالات باقیمانده از نامزدی پیشین را به نظرخواهی آورده و اصلاح کنید.
برای شرکت در نظرخواهی کنونی بر روی پیوند «ویرایش» کنار هر عنوان کلیک کنید. لطفاً نزاکت و فرهنگ شهروندی را رعایت کنید. از نظرات سازندهٔ کاربران استقبال میشود.
اگر فقط میخواهید نظرتان را بگویید، بنویسید *'''نظر''' و در ادامهاش نظرتان را ذکر کنید.
اگر موافقید، بنویسید *'''موافق''' و در ادامهاش دلیل موافقتتان را ذکر کنید. دقت کنید که اینجا رأیگیری نیست. از دید جمعبندیکننده نظراتی که مقاله را نقد کرده باشند باارزشترند تا رأیهای خالی.
اگر مخالفید، بنویسید *'''مخالف''' و در ادامهاش دلیل مخالفتتان را ذکر کنید. نظرهای مخالف بدون ذکرکردن دلیل، هنگام جمعبندی خط زده خواهند شد. اگر نظرتان عوض شد، نظر پیشین را حذف نکنید؛ خط بزنید (به صورت <s>... </s>).
نامزدکننده پس از رفع هر مورد خواستهشده باید پایین آن نظر ذکر کند که رفع شدهاست. نظرات را دستکاری یا تکهتکه نکنید. پس از رفع ایرادهای کاربر مخالف یا نظردهنده، اگر کاربر دوباره به صفحهٔ نظرخواهی سر نزد، از وی بخواهید تا بیاید، و اگر خواست، در رأیش تجدیدنظر کند.
استفاده از الگوهای گرافیکی مانند {{شد}} توصیه نمیشود، چون از سرعت بالاآمدن صفحه میکاهد.
صفحههای نظرخواهیها را بخشبندی نکنید؛ اگر نیاز شد، متن را پررنگ کنید.
نظرخواهی پس از حداقل یک هفته از آغاز نظرخواهی و حداقل ۳ روز پس از درج آخرین نظر، جمعبندی میشود و نظر جمع اعمال میشود: یا بهعنوان مقالهای خوب انتخاب میشود یا مقالهای عادی باقی میمانَد. گاه ممکن است نظرخواهی موقتاً به حالت تعلیق دربیاید. کاربران آشناتر با این پروژه و معیارها، که نامشان حداقل در یک مقاله از مقالههای برگزیدهٔ ویکیپدیای فارسی بهعنوان مشارکتکنندهٔ برگزیده ثبت شده باشد، میتوانند نظرخواهی را جمعبندی کنند. کار جمعبندیکننده مشخصکردن این است که میان نامزدکننده و نظردهندگان اجماع برای انتخاب مقاله بهعنوان مقالهٔ خوب حاصل شدهاست یا نه. نکاتی که برای جمعبندی در نظر گرفته میشوند در ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/جمعبندی بحث درج شدهاست.
مقاله از نظر ساختار مشکل دارد. دیباچهٔ مقاله باید خلاصهای از مطالب مقاله باشد اما در حال حاضر چنین نیست. مثلاً در دیباچه سال تولد فرد ذکر شده اما در متن مقاله هیچ توضیحی راجع به تولد او داده نشدهاست. مقالهٔ زندگینامهٔ افراد باید ویکیپدیا:شیوهنامه/زندگینامهها را رعایت کند و در مورد زندگیشان از تولد تا مرگ توضیح بدهد. لطفاً مقاله را بازنویسی کنید تا به این صورت باشد، بعد خبر کنید که بیشتر بررسی کنیم. — حجت/بحث۲ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۴۲ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۲۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۳۹ (UTC)
۴ روز پیش نامزد شدهاست.
مقالهٔ عارف قزوینی را یک کاربر گمنام در ۲۰۰۴ ساخته بود و تا قبل از آن که مقاله را به دست بگیرم، مقاله به ۳۵ کیلوبایت رسیده بود ولی هنوز ناکامل بود و منابعش هم نامناسب بودند. حالا مقاله ۱۰۷ کیلوبایت است، و با بیش از ۱۵۰ ارجاع به بیش از ۲۰ منبع که عمومشان کتاب یا مقالههای مجلات معتبر ادبی هستند، به کلی دگرگون شدهاست. قسمتی از متن قدیم مقاله را به فهرست آثار عارف قزوینی منتقل کردم تا مقاله حجمش کم شود و تمرکزش بهتر شود. امیدوارم که مقاله را بتوانم برای برگزیدگی هم نامزد کنم — حجت/بحث۲۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۳۹ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۶:۲۳ (UTC)
۷ روز پیش نامزد شدهاست.
وقتی به وضعیت مقالات مربوط به ژاپن خصوصا ادبیات ژاپن نگاه میکردم، بسیاری از این مقالات وضعیتی نامطلوب و نارس داشتند و اطلاعات مفیدی برای خواننده پارسیزبان در آنها وجود نداشت. با کمک منابع زبان اصلی (ژاپنی) و صفحه ویکیپدیا ژاپنی فعلا صفحه این نویسنده شهیر سده بیستم میلادی را حالت قبل به وضعیت فعلی بروزرسانی کردیم و اطلاعات کامل و جامعی درباره زندگی و همچنین آثار وی اضافه گردیده. اگر مقاله به خوبیدگی برگزیده شود و مجالی باشد در آینده برای گسترش بیشتر آن و برگزیدگی آن تلاش میکنم.
تاریخ نامزد کردن: ۲۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)
۹ روز پیش نامزد شدهاست.
درود. مقاله در ویکیپدیای انگلیسی به عنوان برگزیده شناخته شده است، دارای ایراداتی از نظر نگارشی است که با گذشت زمان قابل رفع هستند. در طی چند روز آینده، قصد دارم این ایرادات را برطرف کرده و بهبودهای لازم را اعمال کنم. همچنین، چندین لینک قرمز مهم نیز وجود دارد. که ایجاد خواهم کرد. دلتا لایت ☆گـــفــــتـــگــو☆۲۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)[پاسخ]
با بررسی جنابان محک و Taddah مقاله را در گمخ آوردم تا ایرادات آن گرفته شود، بار قبلی به این اندازه گسترده نبود و منابع معتبر و نثر مناسبی نداشت، از نظرات دوستان استقبال میکنم، مهرافزون!
تاریخ نامزد کردن: ۱۳ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۴۲ (UTC)
۲۰ روز پیش نامزد شدهاست.
درود و سپاس بسیار از روزیتا. من یک دور مقاله را میخوانم و ایرادات را برطرف یا با برچسب مشخص میکنم. مثلاً در بخش لید برای شفافسازی هرچه بیشتر یک برچسب اضافه کردم. ارادتمند. Taddah (بحث) ۲۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۵:۵۴ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۰۵ (UTC)
۲۴ روز پیش نامزد شدهاست.
درود. در جریان گسترش سری مقالههای روسیه تزاری این مقاله را هم گسترش دادم. مقالهای شناخته شده و پربازدید است. دستکم نیمی از مقاله ترجمه از دو نسخه متناظر انگلیسی و روسی است. لیکن باقی مقاله ازجمله تمام بخش «در روسیه» و «میراث» افزوده خودم میباشد. اکنون مقاله فارسی کاملترین و باکیفیتترین نسخه در بین تمام ویکی هاست. مطالب یک دور ویراستاری نهایی شدهاند و اینک همگی منبع دارند. بازبینیکنندگان لطفاً مقاله را بازبینی نهایی کنید و اگر متوجه مشکلی شدید بیان کنید. با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۰۵ (UTC)
تاریخ نامزد کردن: ۲۹ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)
۳۵ روز پیش نامزد شدهاست.
در راستای پروژه جنگهای صلیبی و شرق لاتینی. مقاله را از نسخه انگلیسی ترجمه کردم. به نظر میرسد در رابطه با چنین رویداد کوتاهی، اطلاعات موجود کافی باشند. پیشاپیش از نظرات سایر کاربران و دوستان استقبال و تشکر میکنم. ImanFakhri (بحث) ۲۹ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)[پاسخ]
درود بر شما @ImanFakhri
اگرچه تجربیاتم در این حوزه محدود است، اما بسیار خوشنود خواهم شد که نظرات و دیدگاههایم را با شما در میان بگذارم و شاید بتوانم به گونهای به بهبود کار شما کمک کنم.
بهینهسازی پاراگرافها: مقاله شما میتواند از بهینهسازی پاراگرافها بهرهمند شود. به عنوان مثال، اگر در یک پاراگراف چندین رویداد تاریخی بیان شده است، میتوان آن را به پاراگرافهای جداگانه تقسیم کرد:
قبل: "ارتش امپراتوری بیزانس به همراه نیروهای متحد از انطاکیه و ادسا به سوی سوریه حرکت کردند. پس از ناکامی در تصرف حلب، آنها به سمت شیزر لشکرکشی کرده و آنجا را محاصره کردند."
بعد: "ارتش امپراتوری بیزانس به همراه نیروهای متحد از انطاکیه و ادسا به سوی سوریه حرکت کردند. پس از ناکامی در تصرف حلب، آنها به تصرف برخی قلعهها پرداختند. نهایتاً به سمت شیزر حرکت کرده و آنجا را محاصره کردند."
استفاده از عناوین فرعی: استفاده از عناوین فرعی در هر بخش میتواند به خواننده کمک کند تا به راحتی موضوعات مختلف را دنبال کند. به عنوان مثال:
حرکت به سوی سوریه
محاصره شیزر
پیامدهای محاصره
این پیشنهادات میتوانند به ارتقای ساختار و سازماندهی مقالهی شما یاری رسانند. برای شما آرزوی موفقیت و پیشرفت میکنم.
تاریخ نامزد کردن: ۲۹ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۱۹ (UTC)
۳۵ روز پیش نامزد شدهاست.
مقاله از دو زبان اسپانیایی و انگلیسی به فارسی برگردانده شده است و منابع بسیاری از این دو زبان و از زبان فارسی به مقاله اضافه شده است که با تغییراتس کوچکی در بخش های مختلف آن میشود مقاله را نامزد خوبیدگی کرد. MehranSabri(بحث)۲۹ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۱۹ (UTC)[پاسخ]
مخالف مقاله فوق راه بسیار زیادی تا خوبیدگی دارد. برای نمونه مطالب آن آشفته و نامنسجم هستند. چینش و بخشبندی خوب نیست. حتی جدولها هم تعریفی ندارند. از همه مهمتر بخش قابل توجهی از مطالب مقاله بدون منبع است. مشخص است پیش از نامزدی وپ:مگمخ را درست خوانش نکردید. خلاصه، ایرادها بسیاراند و بعید میدانم در در مدت گمخ بتوانید آنها را حل کنید. (البته وقتش هم حالا نیست) @Ladsgroup: گرامی، این هم مثل مورد قبلی است. اگر شما نیز همنظرید جمعبندی را انجام دهید. به درود Atabakjan (بحث) ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
درود دوباره به شما @Atabakjan: ، تمامی مواردی که شما ذکر کردید انجام شده، ویراستاری کاملی بر روی متن انجام شده، منابع جدیدی به بخش هایی که منبع نداشت، اضافه شد و بخشی از متن بدون منبع حذف شد، جدول ها سازماندهی شد و بعضی از آنها به دلیل عدم نیاز به طور کامل پاک شد، چینش و بخش بندی هم به طور گسترده مورد ویرایش قرار گرفت. خواهشمندم اگه ممکن هست مقاله را دوباره بخوانید و تا نظر شما چه مخالف چه موافق در مورد تغییرات اخیر بدانم، ممنونم.MehranSabri(بحث)۱۷ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۵۱ (UTC)[پاسخ]
موافق مقاله فوق به دلیل لازم بودن برای ویکیپدیای فارسی، باید زودتر منتشر شود تا دیگران هم بتوانند از آن استفاده کنند؛ در صورتی که مشکلی هم دارد به مرور رفع میشود.Mohammad Motee
تاریخ نامزد کردن: ۲۸ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۰۷ (UTC)
۳۶ روز پیش نامزد شدهاست.
مقالهای مختصر و مفید شده است. فکر میکنم شمول آن در حد مقالات خوب هست. از منابعی محدود ولی بسیار معتبر استفاده شده. فعلاً قصدی برای برگزیدگیاش ندارم. --محک📞۲۸ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۰۷ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۲۸ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۴۶ (UTC)
۳۶ روز پیش نامزد شدهاست.
امیدوارم توانایی پذیرفته شدن را داشته باشد. 𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث)
نظر: درود نامزدکننده گرامی. سپاس از زحماتی که برای این مقاله کشیدهاید. مقاله فوق هنوز فاصلههایی تا خوبیدگی دارد. ازجمله نیاز جدی به ویراستاری. فعلاً برای شروع، الگوی تمام پانویسها را با الگو:sfn جایگزین کنید. چون مقاله سبکی است، اگر وقت کنم در بهبودش همراهیتان خواهم کرد. به درود Atabakjan (بحث) ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۴۲ (UTC)[پاسخ]
درود. ربطی ندارد. این شکل از پانویس پرکاربردترین نوع در ویکی انگلیسی و همچنین منابع انگلیسی است. مشکل الگوی قبلی این است که به جای "p" از "ص" استفاده میکند که غلط است. کار را تکمیل کنید. Atabakjan (بحث) ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۱۶ (UTC)[پاسخ]
درود. در الگوی پیشاخوبیدگی بالا نوشتید که این مقاله را از نسخهای متناظر ترجمه کردهاید. اما مقاله شما گستردهتر از نسخه انگلیسی است. وقتی میگویید "ترجمه" باید مقالههای مبدأ را معرفی کنید تا صحت ترجمه بررسی شود. همچنین، اگر اشتباه نکنم دو منبع که در بخش منابع افزودید اصلاً در الگو نیستند! از هر کجا که آنها را کپی کردهاید، باید در الگو باشند مثل سایرین. به دقت بررسی کنید که تمام پانویسها به بخش منابع متصل باشند (روی آنها کلیلک کنید). Atabakjan (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۴۶ (UTC)[پاسخ]
درود! بخشی را با منابع جدید اضافه کردهام. اگر این بخش به نظرتان نیاز به اصلاح دارد، آمادهام تا آن را حذف نمایم. در حال حاضر، تمامی منابع را با دقت بررسی میکنم و بهزودی ایرادات احتمالی را تصحیح کرده و منابع را به درستی مرتبط خواهم ساخت. از لطف و مساعدتهای بینظیر شما عمیقاً سپاسگزارم. 𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۰۲ (UTC)[پاسخ]
اگر منظورتان آن دو است چون که کتابهای منتشر شده قبل از دهه ۱۹۷۰ شابک (ISBN) ندارند، زیرا سیستم شابک در سال ۱۹۶۷ معرفی شد و تا دهه ۱۹۷۰ بهطور کامل اجرا نشد. به همین دلیل، کتابهای قدیمیتر فقط دارای شمارههای دستهبندی دیگر مانند OCLC بودند. 𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
وگرنه بر این باورم که تمامی منابع به درستی در قالب خود جای گرفتهاند؛ چراکه هر بار به ویرایشگر دیداری مراجعه میکنم، میتوانم حضور آنها در الگو بخش منابع را با اطمینان نسبی مشاهده نمایم. 𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۳۸ (UTC)[پاسخ]
@Delta-light درود. میتوانید پس از اینکه کارها را انجام دادید پیام دهید تا بحث شلوغ نشود. به گمانم مشکل کار را دریافتم. شما از ویرایشگر دیدیاری استفاده میکنید و به این طریق منابع را کپی کردید. درحالی که کپی باید با ویرایشگر متنی انجام شود. برای نمونه، بخش منابع مقاله تزار تمام روسیه را ببینید. منابع باید آنگونه باشند. نگفتید مقاله را از چه مقالههایی در ویکیپدیای انگلیسی ترجمه کردید؟ Atabakjan (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۳۲ (UTC)[پاسخ]
با احترام به دیدگاهاتان شاید کمی و اندکی پیش ولی درحال حاضر برای کپی منابع از ویرایشگر دیداری استفاده نمیکنم. و شاید بهتر بود در ابتدا مطرح میکردین مثالتان را من الان سریع تمامی منابع را دقیقا عین و شبیه شما در میاورم گمان میبرم متوجه منظورم شده باشید. در ابتدای ترجمه اینگونه بود سپس در فرایندی صلاح دیدم که اینگونه نباشد مقاله انگلیسی هم مطابق حرف های شما بوده است. مقاله هم از این ترجمه شده Albanian–Venetian War𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۰۸ (UTC)[پاسخ]
@Delta-light مطمئناید مقاله را فقط از روی نسخه متناظر ترجمه کردید؟ مقاله انگلیسی ۱۷ هزار بایت با ۲۷ منبع است و مقاله شما ۳۰ هزار بایت با ۵۰ منبع. چطور چنین چیزی ممکن است؟ این دو مقاله با هم یکسان نیستند. Atabakjan (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۶:۴۲ (UTC)[پاسخ]
بله من هم منابع اضافه کردم هم متن! منابع بر اساس همون رفرنس ها هستن تموم بخوش مشابه متن انگلیسی هستند جز تاثیر جنگ آلبانی و ونیز این مقاله دست بالاتر نسبت به اون مقاله دارد گفتم اگه مشکل داره ایرادشو بهم بگید! 𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۴۶ (UTC)[پاسخ]
گفتم اگه مشکل جدی میبینید میتوانم منابع و اون بخشو حذف کنم اگر انقد ایراد جدی می بینید متن همونه کلیات! فقط یک بخش اضافه کردم و منابع بیشتر از رفرنس های در همین حوالی 𝕯𝖊𝖑𝖙𝖆-𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)[پاسخ]
@Delta-light کاربر عزیز این بخشی از پروسه خوبیدگی یا برگزیدگی هست که دقیق مشخص شود مبدأ مقاله (اگر دارد) چیست. الان شما در الگوی پیشاخوبیدگی به پرسش «آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟» پاسخ "بله" دادید. اما حالا میگویید که این مقاله از نسخه انگلیسی دست بالاتر دارد و شما خودتان هم متن اضافه کردید هم منبع! آن هم نه یکی دوتا، مقاله شما ۲ برابر نسخه انگلیسی مطلب و منبع دارد. درحالی که ترجمه یعنی برگردان واژه به واژه نه کمتر و نه بیشتر. بنابراین آن پاسخ بله غلط میباشد. مسئله مهمتر اصل ماجرا یعنی مطالبی است که شما افزودهاید. یعنی شما واقعاً آن همه کتاب به زبان انگلیسی و آلبانیایی را خواندهاید و ۱۵ هزار بایت مطلب جدید افزودهاید؟ متاسفانه باور این موضوع برای من دشوار است. منابعی که شما افزودید حتی پیوند هم ندارند که من چک کنم آیا نسخه الکترونیکی دارند یا نه. مقاله انگلیسی مقاله برگزیده است یعنی سندیتش قبلاً تأیید شده. اینکه شما خودتان مطالب جدید افزودهاید خیلی هم خوب است؛ اما حالا باید راهی نشان دهید تا مستند بودن افزودههایتان تأیید شود. این روال کار است. امیدوارم توضیحاتم علت سختگیریام را روشن کرده باشد. Atabakjan (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۳:۲۳ (UTC)[پاسخ]
درود.@Atabakjan اول در آن هنگام مقاله دقیقا مشابه بوده و این عمل بعد از آن رخ داده! دوم نمیتوانید باور کنید! خب چشم در همین لحظه متن را کپی از ویکی انگلیسی باز میگردانم تا خیالتان راحت شود خوب؟ Delta-light (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۴۲ (UTC)[پاسخ]
درود جناب دلتا. همانطور که دیدید مقاله را برایتان یک ویرایش اساسی دادم. بخش آغازین و منابع را بهبود دادم و بخش پیوند به بیرون هم برایتان ایجاد کردم. همچنین دو بخش اول را ویراستاری کردم. همانطور که حدس میزدم، این مقاله تا خوبیدگی راه درازی دارد:
اول اینکه ترجمه مقاله تماماً به صورت ماشینی بود که درست نیست. باید سایر بخشها را هم مثل دو بخش اول ویراستاری کنید و ترجمهشان را بهبود دهید.
پیوندهای قرمز مقاله بیش از حد زیاد است. متاسفانه دست روی خوبیدگی گذاشتید که همپوشانی کمی در ویکیپدیای فارسی دارد. الان وقتی مقاله را میخوانید گنگی زیادی وجود دارد و مقالههای مکملی نیست که خواننده پاسخهایش را آنجا بخواند. پیشنهاد میکنم سایر ویرایشهایتان را برای مدتی کنار بگذارید و فعلاً به آبی کردن پیوندهای این مقاله بپردازید. دست کم این مقالهها حتماً باید ساخته شوند: خاندان دوکاجینی، اتحادیه لژه، داگنام، آلبانی ونیزی و قلعه رزفا.
همانطور که در بالا گفتم، این مقاله با نسخه انگلیسی تفاوت دارد. پانویسهای دو مقاله را با هم مقایسه کنید و آنها را دقیقاً مشابه هم کنید.
در طول این مسیر میتوانید از کاربران دیگر کمک بگیرید. اگر در اینجا با کاربری دوست هستید میتوانید از او درخواست همکاری کنید. جناب تده هم پس از بهبودی، مقالهتان را بازبینی نهایی خواهد کرد. به درود. Atabakjan (بحث) ۱۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۱۱ (UTC)[پاسخ]
@Delta-light: آفرین به این پشتکار شما. فقط حتماً تلاش کنید تا آن مقالههایی که ساختهاید اطلاعات جامع و مفید داشته باشند. مثلاً مقاله باسیلیوس (عنوان) را ببینید؛ در عین حال که مقاله خرد و کوتاه است، یک خلاصه تاریخچه در خود دارد که خواننده با خواندن آنها اطلاعات خوبی به دست میآورد. شما هم سعی کنید اینگونه مهمترین اطلاعات هر موضوع را بهطور خلاصه بیفزایید. من خودم سر فرصت یکبار دیگر مقاله را خوانش و ویراستاری میکنم و جناب تده هم گفتند که بررسی نهایی را برایتان انجام میدهند. پس خوبیدگی این مقاله دور نخواهد بود. موفق باشید. Atabakjan (بحث) ۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۰۱ (UTC)[پاسخ]
درود بر شما، جناب @Taddah پوزش میطلبم که وقت شما را میگیرم. هر زمان که مایل بودید و فرصتی یافتید، خواهشمندم که این مقاله را به طور نهایی بررسی فرمایید. چنانچه ایرادی مشاهده کردید یا نیاز به ساخت لینک قرمزی داشت، میتوانید مراتب را به بنده اطلاع دهید. همچنین، اگر ترجمهی بخشی از مقاله نیازمند بازنویسی است، لطفاً فقط بخش مورد نظر را اعلام فرمایید تا بازبینی و اصلاح گردد. دلتا لایت ☆گـــفــــتـــگــو☆۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۵۵ (UTC)[پاسخ]
وقت شما همکار پرزحمت بخیر. مقاله نیازمند یک دور ویراستاری است. مثلاً نیمفاصله خیلی جاها که باید، استفاده نشده (کلمات مرکب مثل حملهور و رنگآمیزی یا مواردی مثل نشاندادهشده) و برخی جاها مانند افعال مرکب مثل «شده است» و موارد مشابه که لازم نیست، استفاده شدهاند. جملات معترضه باید در تمامخط (—) نوشته شوند؛ با یک فاصله قبل و بعد از تمامخط. برخی جاها نقطهویرگول لازم است گذاشته شود. اگر دو جمله معنای یکدیگر را تکمیل کنند ولی جمله نخست بهتنهایی کامل باشد، باید نقطهویرگول میانشان استفاده شود. توضیحات تصاویر اگر جمله کامل نباشند، نیاز به نقطه در انتهایشان ندارند. لطفاً اینگونه موارد را اصلاح کنید. اگر هم مایل باشید، خودم انجام میدهم ولی از شما دوست عزیز انتظار دارم زین پس به اینگونه موارد توجه کنید. سپاس و احترام بسیار. Taddah (بحث) ۲۶ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۴ (UTC)[پاسخ]
ممنون بابت راهنمایی های شما. مواردی که گفتید رو اصلاح میکنم و اگر جایی به مشکل خوردم البته اگر ایرادی نداشته باشه، از شما مشورت میگیرم. در حقیقت به نکات ویراستاری ویکی تسلط کامل ندارم، اگر بتونید صفحۀ راهنما یا رهنمودی رو بهم معرفی کنید تا الگو قرار دهم لطف بزرگی کردید. با مهر :) میم۲۸ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۲۲ (UTC)[پاسخ]
«نیمفاصله خیلی جاها که باید، استفاده نشده (کلمات مرکب مثل حملهور و رنگآمیزی یا مواردی مثل نشاندادهشده) و برخی جاها مانند افعال مرکب مثل «شده است» و موارد مشابه که لازم نیست، استفاده شدهاند.» (البته در بعضی موارد شک داشتم، امیدوارم بهم گوش زد کنید)
«جملات معترضه باید در تمامخط (—) نوشته شوند؛ با یک فاصله قبل و بعد از تمامخط.»
«برخی جاها نقطهویرگول لازم است گذاشته شود. اگر دو جمله معنای یکدیگر را تکمیل کنند ولی جمله نخست بهتنهایی کامل باشد، باید نقطهویرگول میانشان استفاده شود.»
«توضیحات تصاویر اگر جمله کامل نباشند، نیاز به نقطه در انتهایشان ندارند.»
نوشتار نیاز به تمیزکاری دارد. خیلی بعید است در ویکیفا مقالهای طبق شیوهنامه نوشته شود. در فارسی جملات معترضه در تمامخط (—) نوشته میشوند؛ با یک فاصله قبل و بعد از تمامخط که در مقاله این رعایت نشده است. صفحات ابهامزدایی هم در مقاله هستند که باید اصلاح شوند. نیمفاصلههای نادرست هم در مقاله به چشم میخورند که باید پاک شوند: مواردی مثل «مترو گلدوین مایر» یا افعال مرکب مثل «شده بود» که با فاصله کامل باید نوشته شوند. نمیدانم چرا نویسندگان ویکی فارسی اینقدر علاقه به استفاده از کلمه اکران بهشکل نادرست دارند. برای فیلم باید نوشت در فلان سال منتشر شد یا محصول فلان سال است اما «اکران شد» نادرست است. عنوان ترانه هم باید فقط در گیومه نوشته شود. ترجمه را نیز بررسی خواهم کرد و اگر ضعیف باشد، نظر مخالفم را ثبت خواهم کرد. Taddah (بحث) ۲۵ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۵۵ (UTC)[پاسخ]
در پیشاخوبیدگی مشخص نکردهاید مقاله ترجمه از ویکی انگلیسی است یا خیر و بجایش آن را تیک زدهاید. برای پرسش اول باید بنویسید بله یا خیر. البته ظاهراً ترجمه از ویکی انگلیسی است ولی مقاله فارسی با انگلیسی متفاوت است. لطفاً توضیح دهید در این باره که جریانش چیست. سپاسگزارم. Taddah (بحث) ۲۵ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۱۸ (UTC)[پاسخ]
تمیزکاریها و چندین تغییر دیگر انجام شده. واقعیت آنها را قبلاً هم در نظر داشتم ولی انتظار نداشتم کسی حالاحالاها بررسی کند.
الگوهای جدول پیشاخوبیدگی را اصلاح کردم. گسترش این مقاله از روی ویکی انگلیسی انجام شده ولی به نظرم در تکمیل بعضی بخشهای آنجا کمکاری کرده بودند. ضمناً برعکس آنجا، مطالب این مقاله به ترتیب مراحل فیلمسازی است.
با نظرتان دربارهٔ کلمهٔ «اکران» موافقم اما کسی هم در حوزهٔ سینما از کلمهٔ «انتشار» بهعنوان معادل «premiere» استفاده نمیکند. همچنین میدانید که خوب بودن ترجمه از سایر ویکیها را نباید ملاک دانست. ملاک آن است که ترجمهها با رفرنسهایش مطابقت داشته باشند. در هر صورت نظر شما چه موافق چه مخالف برای جمعبندی مقاله ارزشمند است.
البته من نگفتم که از انتشار برای پریمیر استفاده کنید. پریمیر نمایش نخست است یا دیگر معادلهای مثل این. شما تغییری دادید که باز هم درست نیست یا خوب نیست. وقتی میگوییم فیلم محصول فلان سال است، یعنی در آن سال توزیع شده (و همچنین احتمالاً روی پرده رفته) اما اینکه بنویسیم روی پرده رفته درست نیست؛ فیلم که فقط روی پرده نمیرود؛ مثلا روی دیویدی، بلوری یا وب هم علاوه بر پرده سینما پخش میشود. بنابراین نه اکران صحیح است و نه روی پرده رفت. بعضی فیلمها اصلاً روی پرده نمیروند که بهاصطلاح به آنها فیلم ویدئویی (Direct-to-video) میگویند. در جمله آغازین و جاهای دیگر بنویسید در فلان سال منتشر شد یا محصول فلان سال است. باز هم سپاس برای نامزدی مقاله. پاینده باشید. Taddah (بحث) ۳۰ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۹ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۰ (UTC)
۹۸ روز پیش نامزد شدهاست.
درود. در جریان گسترش سری مقالههای روسیه تزاری این مقاله را هم مطابق نسخه متناظر انگلیسی گسترش دادم. نخست قصد خوبیده کردنش را نداشتم اما متوجه شدم که نسخه انگلیسی از نظر جامعیت و منبعدهی پوشش خیلی خوبی دارد. مطالب یک دور ویراستاری نهایی شدهاند و اینک همگی منبع دارند. بازبینیکنندگان لطفاً مقاله را بازبینی نهایی و اگر متوجه مشکلی شدید بیان کنید. با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۰ (UTC)[پاسخ]
درود. ببیند فرهاد جان در کل مقاله خوبی شده اما از آنجا که در نوشتن بسیار خوب است خود نویسنده بعد از گذشت مدتی آن را دوباره بازبینی و غلطگیری کند، خواستم پیشنهاد کنم که این کار را انجام داده و بعد از آن من را پینگ کنید تا یک دور آن را وارسی کنم و انشاالله بهزودی نشانش را دریافت کند. سپاس بیکران. Taddah (بحث) ۶ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۱۵ (UTC)[پاسخ]
@Taddah درود. بیینید خوب شد؟ چند وقتی بود که خودم گسترش و بهبود مقاله را در ذهن داشتم:) عکسهای بهتری انتخاب کردم. بخش تعریف را گسترش جدی دادم و مطالب در بخش آغازین را به درون مقاله منتقل کردم. روی هم ۵ پانویس و دو منبع افزودم و خودم سرانویسی را هم انجام دادم. به گمانم مورد دیگری وجود نداشته باشند. اگر موافقید بازبینان را پینگ کنید تا جمعبندی را انجام دهند. Atabakjan (بحث) ۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۵۳ (UTC)[پاسخ]
درود بر فرهاد کبیر :) مقاله را وارسی نمودم اما فکر میکنید معیار شمول را برآورده میکند؟ نوشتار انگلیسی کمی حجمش بیشتر بوده و ارجاعهایش بیشتر هستند؛ البته منابعش کمترند. منتظر شنیدن پاسخ شما هستم. Taddah (بحث) ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۳۹ (UTC)[پاسخ]
@Taddah درود خدایان بر شما! به گمانم لازم است بیشتر دقت کنید. 1-کل حجم مقاله انگلیسی ۲۸ هزار بایت است و مقاله ما ۲۹ هزار بایت. البته یکی از دلایل همان حجمی هم که دارد آن است که علاوه بر منابع، پانویسها را بهجای الگوی کوتاه شده در یادکرد منبع قرار داده و اگر مثل مقاله ما در sfn قرار دهند حجمش از آن هم کمتر خواهد بود. 2-بله پانویسهای مقاله انگلیسی بیشتراند زیرا در بسیاری موارد برای یک جمله کوتاه چند منبع افزوده؛ در مقابل من به ۱ یا ۲ منبع مناسب بسنده کردم. 3-مقاله فارسی از چند جهت بر نسخه انگلیسی برتری دارد. مهمترینش آنکه مقاله انگلیسی اصلاً پیشزمینه ندارد اما مقاله ما یک پیشزمینه جامع با ۹ منبع دارد:) دیگر اینکه فهرست مقاله ما از نسخه انگلیسی کاملتر است. 4-من شخصاً به جامع بودن مقالات خیلی اهمیت میدهم. شیوهنامهها میگویند که مقالات ویکیپدیا باید همیشه کوتاه و در عین حال جامع باشند. به این شیوه میگوییم دانشنامهای بودن و مقاله حاضر (و مقاله تزار) بیاغراق دانشنامهایترین مقالات در مقایسه با سایر نسخهها در تمام ویکیها هستند. اگر به گفتهام شک دارید میتوانید آنها را با نسخههای انگلیسی و حتی روسی بخوانید و در جایگاه یک خواننده قضاوت کنید. با مهر Atabakjan (بحث) ۱ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۴۸ (UTC)[پاسخ]
راستی دیدم در ویراستاریتان تمام واژههای ایتالیک را در گیومه قرار دادید. راستش من عمداً آنها را ایتالیک کرده بودم؛ زیرا گمان کردم آن همه گیومه پشت سر هم ظاهر مقاله را خراب میکند. مطابق شیوهنامهها باید کلماتی که تاکید جمله بر آنهاست را ایتالیک کرد. برای همین من اولین یا اصلیترین عنوانها را در گیومه قرار دادم و بقیه را ایتالیک کردم. مایلم این شیوه پیاده شود. Atabakjan (بحث) ۱ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۵۳ (UTC)[پاسخ]
پاسختان قبول اما منظورم این نبود که این مقاله چند بایت است و آن یکی چند بایت. منظورم این بود که مثلاً بخش تاریخ در انگلیسی از مقاله فارسی حجیمتر است. صرف اینکه مقاله چند بایت است، فرق دارد با اینکه مطالبش چقدر هستند. البته خودم هم گفتم که منتظر پاسخ شما هستم و نگفتم مقاله ایراد دارد و از آنجا که قابل قبول بود جواب شما میپذیریم. در مورد گیومه و ایتالیک گرچه حرفتان درست نیست. اگر اینگونه باشد، در هر جمله یک کلمه باید ایتالیک باشد که! ببینید مهمترین و اصلیترین کاربرد گیومه این است که آنچه گفته شده در آن قرار میگیرد. لقب و عنوان هم کلماتی هستند که توسط افراد استفاده شدهاند و بنابراین در گیومه قرار میگیرند. گرچه رایج است که کلمات کلیدی مثل کاربرد بولد ایتالیک باشند که در ویکی اینطور چیزی رواج ندارد و ما استفاده نمیکنیم؛ چون اصولاً مقالات دانشنامهای ویکی با کتابهای درسی تفاوت دارند. به بیان دیگر، نه بولد را به این منظور استفاده میکنیم و نه ایتالیک را. امیدوارم توضیحم واضح باشد برای شما. محک لطفاً اگر ممکن است، سر فرصت جمعبندی کنید. Taddah (بحث) ۱ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۲۰ (UTC)[پاسخ]
@Taddah درود. در رابطه با به اصطلاح "حجیمتر" بودن بخش تاریخچه، باز هم به یک نکته مهمتوجه نکردید. اینکه من این مقاله را ۴ ماه پیش ترجمه کردم و آن بخشی که شما میگویید جدیداً توسط این کاربر افزوده شده. البته افزودههای وی بسیار مفیداند، اما بزرگترین ایرادشان آن است که بیشتر درباره عنوان تزار هستند نه تزار تمام روسیه که با تزار خالی فرق دارد! به هر حال، وقتی یک گمخ ۱ سال روی دست میماند بدیهی است که این تفاوتها با مبدأ رخ میدهد. درباره آن ایتالیک هم در جای مناسب بحث خوهیم کرد. به درود. Atabakjan (بحث) ۱ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۳۲ (UTC)[پاسخ]
درود
این مقاله توسط بنده و بخشی از آن توسط دوست گرامی @AliReza ترجمه شده است.
در مقاله انگلیسی موسیقی راک بخشی از زیر سبک های موسیقی راک مانند (پاپ راک و پاور پاپ، سینث-پاپ، پست-پانک و گاتیک راک، شوگیز و دریم پاپ و غیره) موجود نبود که آن ها را ترجمه و اضافه کردم. همجنین منابع و پیوست های جدیدی را اضافه کردم که در مقاله انگلیسی موجود نبود و بخش کتابشناسی آن را نیز گسترش دادم تا کامل شود، ممنون. LE.B.B (بحث) ۱ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۴ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۰۶ (UTC)
۱۴۶ روز پیش نامزد شدهاست.
درود.
در ابتدا مقالۀ کوتاهی بود؛ ولی الگوها، پیوند به بیرون و ردههای انتهای آن کامل بودند. درحال حاضر بخشهای مختلف آن گسنرش پیدا کرده. مقاله عمدتاً ترجمه از ویکی انگلیسی است که خودش درجۀ برگزیده دارد ولی بعضی از بخشهای مقاله هم شامل متن جدید منبعدار است. دوستانی که تجربۀ کافی دارند، اگر تمایل داشتید مشارکت نمایید: @Roozitaa، Mr.Robot-ER28-0652، ویرایشهای بیشتر به کمک ناظر و دوستان انجام خواهدشد؛ با این امید که مورد توجه قرار بگیرد.
A. Tabibzadeh (بحث) ۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۰۶ (UTC)[پاسخ]
@A. Tabibzadeh: ، نخست اینکه اگر ایراد ندارد، بنده تغییراتی در مقاله دهم. احساس میکنم برخی جمله بندیها باید تغییر کرده تا ترجمه، روانتر شود. در ضمن، مقاله اصلی ۱۴۰ منبع دارد ولی مقاله فارسی فقط ۹۶ تا دارد. آیا از قصد، بخشی از مقاله را ترجمه نکردهاید و فقط میخواهید در سطح همان مقاله خوب بماند؟Mr.Robot-ER28-0652 (بحث) ۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۳۱ (UTC)[پاسخ]
سلام، دوباره مقاله رو خواندم و دو قسمت دیگر بود که مقالات آنها ایجاد نشده بود ک انجام شدند. چند مورد دیگر هم درباره جمله بندی بود ک اصلاح شد. میم۱۷ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۶ (UTC)[پاسخ]
@Yousefi 1234: سلام. واقعاً متاسفم از اینکه برایم مشکلی پیش آمد و امکان ادامهٔ کار را ندارم. امیدوارم موفق باشید.
@ChipsBaMast: سلام. با توجه به خوب و یرگزیده کردن اداره آیا مایل به بررسی و اظهار نظر هستید؟ RousouR (بحث)
@Yousefi 1234: درود و عرض خسته نباشید فراوان به نامزدکنندهٔ گرامی. مقاله به خوبی نوشته شده و به جز موارد جزئی، راه زیادی تا خوبیدگی ندارد. آرام آرام موارد مورد نظر را میگم تا با هم کار را پیش ببریم:
لید
«یک شرکت خیالی عمده فروش تجهیزات اداری و کاغذ میباشد»-> عمده فروش را یه به شکل «فروشِ عمده» یا «عمدهفروش» بنویسید کمی گمراهکننده است.
«در مجموعۀ تلویزیونی آمریکایی اداره حاضر بود»-> به نظرم به جای حاضر بود بنویسید «وجود داشت» کمی بهتر است
«در نسخۀ اصلی این مجموعه است»-> اگر بعد از نسخهٔ اصلی مجموعه یه «بریتانیایی» بنویسید بد نیست
«نشان وارۀ»-> نشانواره
«اسکرانتون با دیده شدن سریال، در مرکز توجه عموم مردم قرار گرفت. به حدی که تیشاخ (نخست وزیر) سابق ایرلند»-> این دو جمله را به هم وصل کنید خوانش مقاله کمی راحتتر میشود
نگاه اجمالی
به نظرم در کل در مقاله هر جا به فصلی اشاره شد به مقالهٔ آن فصل پیوند بزنید خوب میشود، مثلا این شکلی-> فصل اول و فصل دوم
«میباشد»->است
«کنت بورناک،[و ۵][۱۰] یکی از تهیه کنندگان میگوید:»-> به گفتهٔ کنت بورناک، یکی از تهیهکنندگان
«از آنجایی که داندر میفلین میتوانست به عنوان یکی از رقبای ما در شناخته شود»-> در چه؟
کوچک تر->کوچکتر
تعطیل شدن->تعطیلی
«نگاهی گذرا و اجمالی به شعبۀ یوتیکا انداخته شد. یکی از چندین شعبی که ظاهراً در شمال نیویورک قرار داشت» احساس میکنم اینجا به جای نقطه باید ویرگول بگذارید
« آلبانی یکی دیگر از شعبههای موجود در نیویورک بود، که در صحنهای»-> «و در صحنهای»
«همچنین گفته شد که شعبههایی در سایر ایالتها وجود دارند؛ شامل»، «شامل»-> «مانند»
«هر دو شرکت به طور مشابهی بر یک منطقه تمرکز دارند و به آن خدمات ارائه میدهند؛ مشتریان شرکتی و سازمانی در نیو انگلند و ایالتهای میانه ساحل اقیانوس اطلس» در اینجا بخش نهایی یعنی مشتریان شرکمتی و سازمانی در نیوانگلند و ایالتهای میانه ساحل اقیانوس اطلس را درون خود جمله قرار دهید و نقطه ویرگول نگذارید
ترسیم فرهنگ سازمانی
«منشاء اصلی تنشهای درون نمایش است»-> منشأ اصلی تنشهای نشاندادهشده در سریال است
«اما او، در مقابل»-> ویرگول را پس از این عبارت قرار دهید
«تنها به خاطر اینکه فارغ التحصیل رشتۀ مدیریت کسبوکار بود»-> تنها به دلیل فارغالتحصیلی/دانشآموختگی رشتهٔ مدیریت کسبوکار
«بی آنکه سابقهای در فروش کاغذ و دیگر محصولات کاغذی داشته باشد»-> به نظرم اینجا باز هم به جای ویرگول نقطه گذاشتید
«بی نام و نشان»-> «بینامونشان»
«و یا شرکتی بی نام و نشان در داستان مصور دیلبرت نشان داده شد، تشبیه کنند»-> اینجا یا پیش از «در» یک «که» بگذرید یا «نشان داده شد» را حذف کنید
«قسمتهایی وجود دارند که بر حساسیت جلسات آموزشی و دیگر مسائل غیر اداری تمرکز دارند»-> در برخی قسمتها بر حساسیت جلسههای آموزشی و دیگر مسائل غیر اداری تمرکز شده است
«به عنوان مثال موضوع آزار و اذیت جنسی جزو موضوعهایی است»-> پیش از آزار و اذیت جنسی نیازی به قرار دادن «موضوع» نیست
«تا جایی که حتی یک شعبه را تعطیل میکند»-> به حدی که منجر به تعطیلی یکی از شعبات شد
«یا تهدید میکنند که دست به این کار میزنند»-> یا تهدید به انجام آن میکنند
مکانها و دکورهای مورد استفاده
«دفتر و انبار مورد استفاده برای شعبۀ اسکرانتون در دفتر شرکت تولید کننده، در ون نایز، لس آنجلس قرار داشت اگرچه برای تولید فصل اول سریال از یک دفتر واقعی استفاده شد»-> دفتر و انبار مورد استفادهٔ شعبهٔ اسکراتون در دفتر شرکت تولیدکننده، یعنی در ون نیاز، لس آنجلس قرار داشت اما برای تولید فصل اول سریال از یک دفتر واقعی استفاده شد
«برخی از بینندگان تصور میکردند که برج شرکت کاغذ سازی پنسیلوانیا، که در مرکز شهر اسکرانتون قرار دارد و در ویدئوی گرفته شده توسط جان کرازینسکی،[۲۵] یکی از بازیگران سریال، ظاهر میشود که این ویدئو هم در تیتراژ ابتدایی سریال به کار گرفته شده، دفتر اصلی داندر میفلین میباشد»-> این جمله را کلاً بازنویسی کنید، کمی گُنگ و نامفهموم نوشته شده
«از این نمایش در تیتراژ ابتدایی استقبال کرد. (موجب رونق در کسب و کارش شد)»-> نقطه و پرانتز را حذف کنید و بین دو جمله «و» قرار دهید
حضور در دنیای واقعی
«محصولات واقعیای»->محصولات واقعی
«پس از آب جوی داف از سیمپسونها»-> به نظرم بد نیست مقالهٔ آبجوی دافen را ایجاد کنید، باعث رفع ابهام در این جمله میشود یا اگر علاقهای به ایجاد آن ندارید، در واژهنامه به آن اشاره کنید
«به هواداران این اجازه را داد تا با بازیگران سریال دیداری داشته باشند»-> به هواداران اجازهٔ دیداری با بازیگران سریال داد
@IPooya: درود کاربر گرامی. نخست خسته نباشید بابت ترجمه خوبتان از مقاله جودو♡ در سری ویرایشهایی تلاش کردم کیفیت مقاله را برایتان بهبود بخشم. 1.عکسها پیوند به صفحه فایل داشتند که درست نبود و برشان داشتم. 2.سایز عکسها را متناسبتر کردم. 3.برخی الگوها و عکسها جایگذاری خوبی نداشتند که آن را هم اصلاح کردم. 4.بخشبندی مقاله هم طولانی بود که بهبودش دادم. خیلی مقاله خوبی شده و شایستگی خوبیدگی میباشد. فقط چند نکته که لازم است انجام دهید:
به نظر کلمات ایتالیک بیش از اندازه در مقاله بهکار رفته که میشود کاهششان داد. تنها کلماتی را که رویشان تاکید دارید (ازجمله آنهایی که برای بار اول ذکر کردید) و آنهایی که معادل ژاپنیشان را جلوتر آوردهاید ایتالیک کنید و باقی را معمولی کنید.
در پانویسها الگو:یادکرد کتاب بهکار بردهاید که درست نیست. این الگو در بخش منابع بهکار میرود و برای پانویسها از الگو:پک استفاده میشود. چرا از الگو:sfn استفاده نمیکنید؟ این پک مخصوص پانویسهای انگلیسی است و نیازی به ذکر نام کتاب ندارد. همچنین نیازی به <ref> و نامگذاری هم ندارد و خودکار نامگذاری میشود. چون منابعتان هم انگلیسیاست این الگو بهترین است!Yانجام شد
تمام منابع وب که در پانویسها آوردید را در الگو:یادکرد وب قرار دهید و درصورت وجود تاریخ و تاریخ بازبینیشان را هم بیفزایید. مثل این مقاله. دشوار ولی واجب است.
بخشبندی مقاله را با جایگذاری بهتر بهبود بخشید. مثلاً بخش اجزای جودو یا جودو در دوران جنگ جهانی دوم و پس از آن باید در بالا باشند نه پایین. پخشهایی که به تعریف این ورزش میپردازند را به ترتیب کنار هم قرار دهید.Yانجام شد
شمار یادداشتها زیاد نیست. پس بهتر است از الگو:یاد استفاده کنید. این الگو کوتاهتر است و در کنار اصلاح الگوی پانویس به کاهش حجم مقاله کمک میکند. همچنین دو یادداشت را بارها در یک جدول تکرار کردهاید. درحالی که میتوانید فقط یکبار آن را در تیتر قرار دهید.Yانجام شد
فهرست منابع را چپچین کنید.Yانجام شد
همچنین لازم است یک نفر که با فرهنگ و زبان ژاپنی آشنایی دارد، مقاله را برای اطمینان درستی واژهها یک بازبینی نهایی کند. @Roozitaa: عزیز شما در سری مقالات ژاپن فعال هستید؛ آیا این امر برایتان مقدور است؟ مواردی که گفتم اصلاح شوند دیگر ایرادی در مقاله نمیبینم و آماده خوبیدگی است. اگر بخواهید در چند مورد با شما همکاری خواهم کرد؟ با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۶ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۴۷ (UTC)[پاسخ]
ممنونم از اینکه وقت گذاشتین و این مقاله را با دقت نظر بالایی که دارید، بررسی کردین. ممنونم از اینکه بسیار با حوصله این نکات را با توضیح اشاره فرمودید. بررسی میکنم و موارد موجود در مقاله را اصلاح میکنم و برای مقالههای بعدی نیز به یاد خواهم داشت. اگر ابزاری هست که به طور خودکار این موارد تکراری را بررسی کند، لطفا راهنمایی کنید.
@FarhadParsi: در پاسخ به مواردی که فرمودید شماره گذاری میکنم و تغییرات ایجاد شده را گزارش میدهم:
۲. بابت جایگزینی الگو یادکرد کتاب با الگوهای دیگری که فرمودید، دیدم که الگوهای دیگر امکان ذکر پیوند کتاب را ندارند و جایگزین نکردم. در ویکیپدیا انگلیسی هم از این الگو استفاده شده بود به خاطر همین از الگو آن در ویکیپدیا فارسی استفاده کردم.
۳. منابع وب را بر اساس الگو:یادکرد وب اصلاح کردم، اگر مواردی که در نظر داشتید، تغییر نکرد، لطفا به عنوان نمونه اشاره میکنید؟
۵. انجام شد.
۶. موارد تکراری حذف و به تیتر منتقل شد.
۷. فهرست منابع منظورتون پانویس هست؟ برای منابع روشی برای چپچین کردم پیدا نکردم.
@IPooya: درود و سپاس از همکاریتان. وقتی نظردهندگان مواردی را لیست میکنند میتوانید به صورت بالا انجامشان دهید تا بهتر به سمع و نظر بازبینی کنندگان برسند. احتراماً منظورتان را از «بابت جایگزینی الگو یادکرد کتاب با الگوهای دیگری که فرمودید، دیدم که الگوهای دیگر امکان ذکر پیوند کتاب را ندارند» متوجه نشدم؟ منظور من پانویسها بود نه منابع. چند مورد را برایتان به الگو:sfn تغییر دادم لطفاً چک کنید. الگوی پیشینی که استفادا کرده بودید همانطور که گفتم برای پانویسها نبود؛ اما حالا این الگو امکان دسترسی به منابع را با کلیک کردن رویشان را هم فراهم میکند:) بخشها را خودم برایتان جایگذاری کردم. چپچین کردن پانویسها و منابع هرکدام روش خود را دارند. منابع را هم برایتان چپچین کردم. هنوز تعدادی از پانویسها در الگوی یادکرد وب نیستند. همچنین لطفاً منابع کتابی خارجی را در پانویسها به فارسی ترجمه نکنید و همان عناوین خارجیشان را وارد کنید.(متوجه چند موردشان شدم) همه پانویسها که خارجی شدند، آنها را هم باید چپچین کرد. استفاده از الگو:یاد را هم برایتان انجام دادم. از مشکلات مقاله فقط مانده مورد ۱، ۲ و ۳ و بازبینی نثر و مطالب.
@Roozitaa: تشکر از پاسختان گرامی. آیا در نامهای ژاپنی و مطالب غلطی دیدید؟ جدا از اینها، من با حذف مطالب چون منبع ندارند موافق نیستم. بیشتر مواردی که شخصاً دیدم در رابطه با قوانین جودو بودند و قوانین ورزشی مسائلی بدیهی هستند. بنابر سیاستها، برای اثبات مطالب نیازمند تاییدپذیری، نیاز به منبع داریم. با توجه به پیوندهایی جناب پویا مثلاً در بخش پیوند به بیرون دادهاند میتوان در این موارد ارفاق کرد. البته قانون منبعدار کردن تمام مطالب قابل انکار نیست؛ اما تلاش برای یافتن منابع مناسب را نسبت به حذف کردن خشک و خالی مطالب درستتر میدانم. جناب پویا میتوانند از همان پیوند به بیرونها و سایر منابع انگلیسی مقاله، شماری از منابع لازم را بیابند. با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۱۹ (UTC)[پاسخ]
@FarhadParsi: ممنونم از لطف بابت استانداردسازی و هر چه زیباتر کردن این مقاله، از انجام بعضی موارد را آگاهی ندارم، ممنونم که محبت کردین انجام دادید. تمام یادکردهای کتاب را به الگو:sfn تبدیل کردم به جز چند مورد که در آن یادکردها پیوند PDF کتاب بود که جایگزینی برای آن در تبدیل پیدا نکردم. برای تبدیل یادکردهای کتاب باقی مانده در مقاله چه راه حلی پیشنهاد میکنید؟ IPooya (بحث) ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۱۶ (UTC)[پاسخ]
پانویسهایی که پیدیاف یا ژورنال هستند را میتوانید در الگو:یادکرد ژورنال وارد کنید. دست کم وارد کردن ژورنالها در این الگو اجباری است.Yانجام شد
پانویسهایی که دو یا چند نویسنده دارند را اشتباه وارد کردید. باید اینطور باشد: {{صفحه|سال|نام خانوادگی دوم|نام خانوادگی اول|sfn}} Yانجام شد
پانویس ۴ (دانشنامه نیپونیکا) اصلاً پیوند و مشخصات ندارد و باید با سایر دانشنامهها در الگو:یادکرد دانشنامه قرار گیرد.
پانویس ۳۴ انتشارات و مکان انتشار ندارد.Yانجام شد
پانویس ۱۱۹ در الگو نیست.Yانجام شد
پانویس ۱۰۸ و ۱۰۹ چرا یکی نشدند؟Yانجام شد
به راهنماییهای جناب روزیتا توجه کنید. پس از اتمام اصلاح منابع و پانویسها به سراغ بهبود نثر و منبعدار کردن مطالب میرویم.♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۰۲ (UTC)[پاسخ]
@FarhadParsi: تمامی یادکردها وب که دارای پیوند به PDF بودند به یادکرد ژورنال تبدیل کردم. آیا برای یادکرد کتابی که دارای پیوند PDF هست هم همین کار را باید انجام دهم؟ IPooya (بحث) ۲۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۰۵ (UTC)[پاسخ]
@IPooya: درود. اگر لینک شما را پیدیاف کتاب یا بخشی از آن میبرد خیر. اتفاقاً چون درباره کتاب هست باید از یادکرد کتاب استفاده کنید. یادکرد ژورنال فقط برای مقالهها، نشریهها و روزنامههای مجزا کاربرد دارد. هنوز دو مورد بالا را انجام ندادید. به علاوه، لازم نیست آن دو یادکرد کتاب فارسی که یکبار کامل در مقاله آمدهاند را در بخش منابع هم بیفزایید؛ مگر اینکه آنها را هم به صورت پک بفزایید که چون فقط چندبار ذکر شدهاند نمیصرفد و فقط حجم بیشتری اشغال میکند. موارد بالا که انجام شد خودم در بهبود نثر مقاله کمکتان میکنم. شما در آن وقت لازم است منابعی برای بخشهای بدون منبع بیابید. فارسی و غیرفارسی تفاوتی نمیکند اما شخصاً گشتن در پیوندهایی که در بخش پیوند به بیرون افزودهاید را پیشنهاد میکنم. به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۳۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۲۵ (UTC)[پاسخ]
@IPooya درود و خسته نباشید به شما. الگو:یادکرد دانشنامه دقیقاً مانند یادکرد وب است. تنها تفاوتش این است که بهجای پارامتر وبگاه باید از پارامتر دانشنامه استفاده کنید (و اینکه پر کردن این پارامتر الزامی است). من آن را اصلاح کردم و پارامترهای اصلی را نگه داشتم. لطفاً تا جایی که اطلاع دارید آنها را پر کنید. به علاوه متوجه شدم در بخش منابع از الگو:یادکرد کتاب فارسی استفاده کردید؛ حال آنکه بنا بر رهنمود وپ:شیوه ارجاع به منابع#یادکردهای لاتین میباید برای کتابهای لاتین از نسخه انگلیسی الگو استفاده کنید. لطفاً تغییر دهید. همچنین در این مدت برای مطالب بدون منبع منبعی نیافزودید. توجه کنید که این مسئله مقاله را از خوبیدگی باز میدارد. حیف است این همه زحمت تا اینجا کشیدهاید و ستاره سبز در کارنامهتان نباشد:)♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۳۹ (UTC)[پاسخ]
مقاله بسیار مفصل و سنگینی است، دست شما درد نکند. در مرحله اول و قبل از همه چیز پاراگرف هایی نسیتا زیادی در مفاله وجود دارد که منبع ندارد.Roozitaa (بحث) ۲۶ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۳۱ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: ممنونم از شما بابت بررسی که داشتین، مقاله فارسی جودو، ترجمهای کامل از ویکیپدیا انگلیسی و بخشهایی از ویکیپدیا آلمانی و دیگر مطالب هست. تمامی منابع مقالههای اصلی استفاده شده، مگر اینکه در مقاله اصلی منبعی برای آن پاراگراف ذکر نشده باشد. IPooya (بحث) ۲۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۳۵ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: هر مطلبی که منبع ندارد و هیچ کدوم از منابع ذکر شده در مقاله شامل آن مطلب نمیشود، میتونید ویرایش یا حذف کنید. ممنونم از مشارکتی که برای بهبود این مقاله و مقالات ویکیپدیا دارید. IPooya (بحث) ۲۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۲۳ (UTC)[پاسخ]
بسیار پیشنهاد خوبی است من از ضبط و ربط مقاله آگاه نیستم خود شما هر چه مطلب بدون منبع است را حذف کنید. کسی که به موضوع وارد نباشد نمی تواند ویراستاری را انجام دهد.Roozitaa (بحث) ۲۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۴۷ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: با توجه به اینکه شما تجربه و تخصص خیلی بیشتری دارید به نظر شما به غیر از موردی که فرمودید، چه نقصهای دیگری وجود دارد که با رفع آنها به بهبود مقاله کمک میکند؟ نحوه نوشتن لغات ژاپنی و به کاربردن الگوها درست است؟ ممنونم که راهنمایی میکنید. 🌹 IPooya (بحث) ۲۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۶ (UTC)[پاسخ]
ویکیپدیا:پیشنهادهایی برای سنجش مقالههای خوب را لطفاً خوب بخوانید و موارد را در نظر بگیرید مثلاً بند هفدهم «با کلیک کردن بر روی ارجاع باید پک به پانویس و پانویس به منابع وصل شود.» خود شما بهتر از هر کس دیگری می توانی اشکال های مقاله را پیدا کنید. من نگرانی ام این است که چون پاراگراف های زیادی در مقاله هستند که منبع ندارد ممکن است حذف آنها مقاله را دچار نقصان مطلب کند در نتیجه بخشهای اصلی موضوع پوشش کافی نداشته باشد.Roozitaa (بحث) ۲۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۲۵ (UTC)[پاسخ]
برای منابع و پانویس برای نمونه به اسارت بابلی دقت بفرمائید. منابع آنلاین از منابع مکتوب جدا شده است و هیچ پانویسی نیست که به منبع متصل نشده باشد همه به رنگ آبی هستند یعنی داخل الگوی پانویس قرار دارند. شما مثل اینکه در بخش منابع نام نویسنده ها را که پیوند بوده است از حالت پیوند خارج کرده اید و ظاهر این بخش غیرعادی شده است.Roozitaa (بحث) ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۴۱ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: ممنونم که دقت دارید، ویرایش کردم اصلاح شد؟ چطور باید چک کنم که پیوند فعال هست یا خیر؟ الگو:sfn نام خانوادگی نویسنده و سال به رنگ آبی و پیوند دار هست که به منابع اشاره میکند، منظورتان همین هست؟ مواردی که پیوند نداشت از الگو:یادکرد کتاب استفاده شده بود. IPooya (بحث) ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۵ (UTC)[پاسخ]
اگر منظور شما نام نویسنده در منابع است. برای مثال منبع شماره سه [۲] در انگلیسی موجود است. اینکه چطور پیوند دار کنید را نمونه منبع شماره یک را توجه کنید.Roozitaa (بحث) ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۲۵ (UTC)[پاسخ]
{{یادکرد|نام خانوادگی=Kano|نام=Jigoro|editor-last=Naoki|editor-first=Murata|عنوان=Mind Over Muscle: Writings from the founder of Judo|ناشر=Kodansha|سال=2005|مکان=Tokyo, Japan|پیوند نویسنده=کانو جیگورو}}
شما نام نویسنده را پیوند دار کردید اما نام انتشارات Kodansha را به همان صورت بدون پیوند باقی گذاشتید! برخی نویسنده ها در ویکی انگلیسی صفحه دارند مانند کارل دی کری که من امروز ساختم و یا [۳] که در ویکی فارسی صفحه ندارد. اگر صفحه را بسازید می توان نام را وارد کرد. الگوی زبان انگلیسی را هم نمونه گذاشتم تا برخی قسمت ها به فارسی دیده نشود. به نظرم اول شما بهتر است تکلیف مطالب بدون منبع را روشن کنید.Roozitaa (بحث) ۲۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۳۶ (UTC)[پاسخ]
به دلیل زحماتی که کشیده شده مقاله پرحجم و پر بازدید است اما متأسفانه بخشهای بزرگی از مقاله بعد از گذشت چند ماه بدون منبع باقی مانده است و به نظر نمی توان این مطالب را حذف کرد. اگر مخالفتی وجود نداشته باشد پس از چند روز مقاله را ناموفق جمعبندی خواهم کرد.Roozitaa (بحث) ۲۱ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۰۴ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: انتظار داشتم با زحماتی که چندین ماه برای نوشتن این مقاله پر حجم کشیدم دوستان دیگری هم در تکمیل آن همکاری گروهی داشته باشند اما ظاهرا کسی برای افزودن مطلب جدید به مقاله داوطلب نشد. منابع مطالب را هم خودم تکمیل خواهم کرد. IPooya (بحث) ۲۲ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۰۳ (UTC)[پاسخ]
بهتر از قبل شده است اما خود شما هم به راحتی می توانید تشخیص بدهید که مطلبی بدون منبع باقی مانده یا خیر. من متن مقاله را نخوانده ام اما به نظرم با حذف مطالب بدون منبع باقیمانده و تغییرات کوچک دیگر، برای مثال درج مطالب داخل لید به قسمت متن ( اگر در متن وجود ندارد) و حذف منابع از قسمت لید مقاله پتانسیل خوب شدن را دارد. بهتر است صبر کنید تا کسی که به موضوع علاقه و یا آشنایی دارد متن را بخواند و نظر دهد.Roozitaa (بحث) ۲۶ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۵۶ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa آنقدر که در ویکی پدیا فارسی بابت این مقاله سختگیری میکنید در زبان آلمانی و انگلیسی سختگیری نمیکنند، مطالب ذکر شده در مقاله فارسی ترجمه همین زبانها هستند. تمام منابع ذکر شده در این دو مقاله به علاوه منابع دیگر خارجی و فارسی به مقاله فارسی اضافه شده و در مجموع تعداد منابع بیشتری دارد و همچنین در الگوهای خاص خود قرارداده شدند اما هنوز در حال بررسی میباشد. در مقاله آلمانی که برگزیده هست برای هر مطلب به ندرت منبعی ذکر شده. دلیل این همه سختگیری و پیچیدگی را متوجه نمیشوم. اگر مقاله اهمیت دارد پس چرا کسی علاقهمندی نشان نمیدهد و حمایتی نمیکند؟ اگر مهم نیست هر بخشی که اشکال دارد حذف کنید یا علامت بزنید خودم حذف میکنم، ظاهرا اشتباه کردم مقاله سنگین و پرحجمی نوشتم و باید مختصر و با ترجمه ماشینی مینوشتم. واقعا پشیمانم از این همه وقتی که برای مقاله گذاشتم. IPooya (بحث) ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۰۹ (UTC)[پاسخ]
مقاله بسیار مفیدی است و همه متوجه زحمت های شما هستند و این چیزی نیست که از خوانندگان مقاله پنهان مانده باشد. لید چون خلاصه ای از متن داخل مقاله است تا جایی که به ما یاد دادند باید بدون منبع باشد و مطالب آن در داخل مقاله هم یافت شود. شما چرا به جای اینکه چند دقیقه وقت صرف کنید و عمل کپی پیست را انجام دهید، شاکی انتقال آموخته ها به خود هستید؟ متوجه هستم که ویکی های دیگر نصف زحمتی که شما برای پیدا کردن منابع کشیدید، هم انجام ندادند اما خوب شدند ولی یادم نمی آید که در ویکی فارسی چنین چیزی نادیده گرفته شده باشد، یعنی نمونه اش را ندیدم. چرا مطالب بدون منبع را حذف نمی کنید مگر حذف کردن چقدر زحمت دارد. من نمی توانم ناظر این مقاله باشم چون اصلاً از موضوع آن سر در نمی آورم و حیف این مقاله است که توسط یک علاقمند به موضوع بررسی نشود.Roozitaa (بحث) ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۰۶ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa منظور شما از لید، همان مقدمه هست؟ منابع را در صورت تکرار در بخشهای دیگر حذف کنم؟ از طرفی میفرمایید مطالب منبع ندارند از این طرف میفرمایید مطالب باید در مقدمه بدون ذکر منبع باشند، این پارادوکس عجیبی هست! من مطلبی بدون منبع نمیبینم شما که چندین بار به مطالب بدون منبع اشاره میکنید، لطفا زحمت بکشید با کمک الگو بدون منبع علامتگذاری کنید. اگر چنین زحمتی به خود نمیدهید پس ایرادی هم نگیرید! IPooya (بحث) ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۳۸ (UTC)[پاسخ]
شرکت نکردن در بحث و ایراد نگرفتن که زحمتی ندارد:) از این پس به گفته شما عمل می کنم. همانطور که گفتم من فقط قوانین را به شما منتقل می کنم. به بند ششم ویکیپدیا:پیشنهادهایی برای سنجش مقالههای خوب توجه بفرمائید «لازم است بخش آغازین یا دیباچه یا لید کل مطالب اصلی و کلیدی داخل مقاله را به طور خلاصه در بر داشته باشد.» اما در مورد اینکه «من مطلبی بدون منبع نمیبینم»:
بخش فیلمشناسی:
سانشیرو سوگاتا (ژاپنی: 姿三四郎,هپبورن: Sugata Sanshirō؟, معروف به داستان جودو (Judo Saga))، اثر آکیرا کوروساوا در ۱۹۴۳. این فیلم بر اساس رمانی به همین نام نوشته تسونئو تومیتا، پسر تومیتا تسونجیرو جودوکار برجسته و از نخستین شاگردان این ورزش ساخته شده است. فیلم داستان سانشیرو، جوانی با استعداد و با اراده را دنبال میکند که برای یادگیری جوجوتسو به شهر سفر میکند. با این حال، پس از ورود، او شکل جدیدی از دفاع شخصی را کشف میکند: جودو! شخصیت اصلی فیلم بر اساس سایگو شیرو ساخته شده است.
یعنی شما به این موضوع واقف نیستند که برای نمونه بخش فیلمشناسی هیچ منبعی ندارد و شخص دیگری باید حتماً علامت گذاری انجام دهد؟ به نظر من بهتر است شما یکی از کاربران علاقمند به ورزش را برای شرکت در این بحث دعوت کنید. Roozitaa (بحث) ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۸ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa مطالبی که به عنوان بدون منبع ذکر کردید، دارای صفحه ویکیپدیا جداگانه هستند و برای منبع مطالب ذکر شده میتونید به صفحه مربوطه مقاله در ویکیپدیا رجوع کنید که ارجاع داده شده. این ایراداتی که شما میگیرید فقط سنگ انداختن هست نه کمک! من اصلا نخواستم قوانین بهم اطلاع داده بشه، اگر کسی ادعای فعالیت در ویکیپدیا فارسی داره، داوطلبانه کمک کنه، نیاز نیست من به دنبال کسی بروم یا التماس کنم مقاله ویکیپدیا را تکمیل کند، مگر سایت شخصی خودم هست که وظیفه من باشد که همه کارهای آن را انجام دهم! ایراد گرفتن که خیلی آسان هست کلی مقالات پر ایراد در ویکیپدیا فارسی هست به راحتی میشه ایراد گرفت. IPooya (بحث) ۲۷ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۸ (UTC)[پاسخ]
@IPooya: درود همکار عزیز. بسیار متاسفم که نتوانستم در این مدت در پیشبرد مقاله کمکی بکنم. نمیدانم در جریان هستید یا خیر، اما در کل مصائب دیگری داشتم. از خواندن گفت و گوها هم بسیار متاسف شدم. من نیز دقیقاً مسائل مشابهی با جناب روزیتا داشتهام مثل همین بحث همپوشانی. مطالبی در ویکی از خود مقاله دارند یا درجای دیگری تاییدپذیر شدهاند دیگر نیاز منبع ندارند. این اسمش میشود همپوشانی. یکی از دلایلی که ما اصلاً الگو:اصلی داریم همین است. اما پس از بارها توضیح این موضوع، ایشان همچنان توجهی ندارند. من بعید میدانم ایشان آنقدر که از مقالات ایراد میگیرند در بهبود همان ایرادها دست به کار شوند؛ حال آنکه ویکیپدیا بر پایه «مشارکت» استوار است نه «دستور». گفتن اینکه اینجا ایراد دارد، آنجا ایراد دارد، اینجا فلان است، اونجا بهمان است به تنهایی کافی نیست. دقیقاً چنین رفتارهایی مسبب این برداشت: «این ایراداتی که شما میگیرید فقط سنگ انداختن هست نه کمک!» میشوند و نامزدکنندگان را از گمخ زده میکنند. بگذریم، من خیلی وقت پیش این نظر را بالا گفتم. آیا آن یک نکته را اصلاح کردید؟ من در اسرع وقت که بتوانم در ویراستاری کل مقاله کمکتان خواهم کرد. نگران نباشید و صبور باشید. مشکلات مقاله هرچه باشند بالاخره حل میشوند. این بحثها تا رسیدن به نتیجه جمعبندی نمیشوند. پیشنهاد میکنم. تا این فاصله با آسودگی خیال مقاله کانو جیگورو را پیش ببرید و آن را نیز دقیقاً مشابه تمام نکاتی که در بالا خدمتتان عرض شده اصلاح کنید تا به خوبیدگی نزدیک شود. با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)[پاسخ]
@FarhadParsi سلام و درود بر شما، سپاس از شما که در این مقاله هم ایراد گرفتین، هم راهنمایی کردین، هم نمونه انجام دادین و هم خودتان همیاری کردین و در رسیدگی به مشکلات کمک کردین. من در هر موردی که فرمودین تمام سعی خودم را کردم که مقاله را از هر نظر بهبود دهم. شما که همیشه لطف داشتین بررسی کنید، آیا نیازی به تغییر جدیدی وجود دارد؟ IPooya (بحث) ۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۵۱ (UTC)[پاسخ]
@IPooya درود. من امروز ۵ بخش مقاله را برایتان ویراستاری کردم. مانده فقط ۶تای دیگر. کار ویراستاری که تمام بشود فقط میماند مسئله کمبود منابع. فعلاً: 1.لطفاً درخواستی را که در بالا خدمتتان عرض کردن را انجام دهید. یعنی در بخش منابع، همه موارد را در الگوی یادکرد کتاب انگلیسی جایگذاری کنید. همچنین مطابق زبان کتابها، پارامتر زبان (language) را هم پر کنید و همه را به ترتیب حروف الفبا از A تا Z بچینید. برای نمونه، بخش منابع مقاله ناتالیا ناریشکینا را ببینید. 2.اگر خاطرتان باشد بالا اشاره کردم که چون فقط چندبار از آن پانویسهای فارسی استفاده کرده بودید لازم نیست در بخش منابع ذکرش کنید. اما حال شمار پانویسهای فارسی زیاد شده. لازم است نخست در بخش منابع، دو زیر بخش با نامهای فارسی و انگلیسی درست کنید و یادکردکتابهای فارسی و انگلیسی را زیر هر کدام به ترتیب البفا وارد کنید. یادکرد کتابهای فارسی که به عنوان پانویس استفاده کردید را هم درست مثل باقی پانویسها در الگوی sfn قرار دهید. به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۹ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۵۱ (UTC)[پاسخ]
نوشتن این مقاله، با این حجم و دقت، ماهها از وقت و انرژی من را گرفته است. تمام تلاشم این بود که متنی جامع و کامل ارائه کنم، حتی با ترجمه منابع از چند زبان مختلف، اما در نهایت چیزی جز کملطفی و بیتوجهی نصیبم نشد. افرادی که تنها به ایراد گرفتن اکتفا میکنند، نهتنها حضور فعالی ندارند، بلکه حتی بهاندازهی اندکی از وقتی که من صرف این کار کردم، برای بهبود آن زمان نمیگذارند.
متأسفانه، به جای قدردانی از این زحمات، برخوردهایی میشود که گویی بدهکار دیگران هستم. این مقاله را برای ویکیپدیا نوشتم، نه برای خودم، اما حالا میبینم که نتیجهای جز دلسردی نداشته است. اگر کسی واقعاً به ویکیپدیا علاقهمند است، انتظار میرود به جای انتقادهای بیثمر، داوطلبانه ایرادات را برطرف کند. برای من دیگر ارزشی ندارد که دوباره وقتم را صرف این کار کنم، چراکه این بیمهریها، زحماتم را بیارزش جلوه داده و من را پشیمان کرده است. IPooya (بحث) ۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۱۶ (UTC)[پاسخ]
پویا جان شما هم مثل فرهاد پارسی گرامی آرام باشید. من یکی که قدردان کار شما هستم. اصولاً در گمخ به کاستیها اشاره میکنیم تا مقاله به درجه خوب برسد اما معنایش این نیست که کار شما برایمان فاقد ارزش است. چیزی که در مقاله به چشمم خورد، استفاده از علامت نقل قول (" یا ') بود که فارسی نیست و در فارسی بجایش از گیومه («») استفاده میشود. لطفاً هر جا در مقاله که این نشانه استفاده شده را اصلاح کنید. همچنین پرچم ژاپن را از جعبه پاک کنید. در ویکی مرسوم نیست که در جعبه اطلاعات از پرچم استفاده شود. سپاس بسیار برای گسترش این مقاله کامل و خوب. Taddah (بحث) ۱۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۰ (UTC)[پاسخ]
پویا جان سلام مجدد. لطفاً خطای یادکرد رفرنس شماره ۲۴ را برطرف نمایید. همچنین در منابع، مواردی فارسی هستند و به نظر میرسد مقاله کاملاً ترجمه از ویکی انگلیسی نیست. اگر حرفم را تأیید میکنید، لطفاً در پیشاخوبیدگی در پاسخ این پرسش بجای بله بنویسید تا حدودی. موفق باشید. Taddah (بحث) ۱۶ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۵۶ (UTC)[پاسخ]
خواهش میکنم. گفته برای فرمت باید یوآرال (پیوند) را وارد کنید. اگر پیوند مد نظر را سراغ دارید، لطفاً واردش کنید؛ در غیر این صورت فرمت را پاک کنید تا خطا برطرف شود. Taddah (بحث) ۱۶ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۰۰ (UTC)[پاسخ]
درود. نخست مقالهای خرد بود. در جریال گسترش مقاله پتر کبیر، این مقاله را هم گسترش و بهبود دادم. مقاله ترجمه مستقیم از نسخههای انگلیسی و روسی است و تلاش کردم برگردان روانی ایجاد کنم. منابع به شکل صحیح از دو نسخه منبع منتقل و ویرایش شدند؛ افزون بر آن، با دو دانشنامه ازجمله بریتانیکا بیشتر مقاله را منبعدار کردم. بنابراین درحال حاضر نسخه فارسی کاملترین و معتبرترین نسخه مقاله در تمام ویکیپدیا است. باشد که خوانندگان و کاربران از آن استفاده کنند. بازبینیکنندگان لطفاً مقاله را ویراستاری نهایی کنید و اگر متوجه مشکلی شدید بیان کنید. با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۰ (UTC)[پاسخ]
درود. نام افراد لازم نیست که ایتالیک باشد. برای مثال، نام پدر و مادر او مورب نوشته شدهاند؛ در صورتی که باید ساده نوشته شوند. در بخش «زندگی» قالب نقل قول برای نقل قولی کوتاهتر از چهل کلمه استفاده شده که نادرست است و فقط باید در گیومه باشد. در ضمن، وقتی از قالب نقل قول برای گفتههای چهل کلمهای یا بلندتر استفاده میکنیم، دیگر نیازی به گیومه نیست. بخش لید هم خلاصهای از کل مقاله نیست و باید گسترش یابد. Taddah (بحث) ۴ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۶ (UTC)[پاسخ]
درود @Taddah. چرا مواردی که گفتید را در شیوهنامهها ندیدم؟ در مورد ایتالیک، در وپ:شیوهنامه#ایتالیک و گیومه آمده: «از ایتالیک معمولاً برای تأکید روی کلمات خاص استفاده میشود.» به علاوه همین اواخر هم در بحثها خوانده بودم که نخستین نام ها را در مقاله باید ایتالیک یا در گیومه (دقیقاً یادم نیست کدام بود) نوشت. از این رو من نیز نخستین ذکر نام افراد را برای تاکید ایتالیک کردم. در مورد نقل قول هم در وپ:نقل قول آمده: «برای آوردن نقل قول بزرگ (۴۰ کلمه یا بیشتر) از قالب {{نقل قول بزرگ}} استفاده میشود.» خب من هم در اینجا از الگو نقل قول معمولی استفاده کردم نه نقل قول بزرگ. ضمناً نه تنها مقالههای خوب بلکه مقالههای برگزیده مشهوری چون استیو جابز وجود دارند با کلی گفتاورد با کمتر از ۴۰ کلمه! بنابراین این اشکال را وارد نمیدانم. اگر منظورتان از لید بخش آغازین است، بله بخش دوم آن را گسترش خواهم داد. آیا میتوانید نوشتهها را سریانویسی کنید؟ به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۵ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۵۳ (UTC)[پاسخ]
بله لید همان بخش آغازین است. بسیار خوشحال میشوم نشانم دهید کجای شیوهنامه گفته شده اسامی افراد برای بار اول یا کلاً باید مورب شوند. البته کلمات تخصصی شنیدهام برای بار اول در گیومه نوشته میشوند که در شیوهنامه ویکی چنین چیزی ندیدهام و اینجا رایج نیست. در مورد نقل قول هم نقل قولهای چهل کلمهای یا بلندتر در قالب نوشته میشوند. (که در این صورت دیگر گیومه بکار برده نمیشود.) برای کوتاهتر از چهل کلمه اما در گیومه مینویسیم. اگر در مورد نقل قول یا حتی موارد دیگر مخالفید، هر کاربری را که فکر میکنید در این زمینه وارد است، برای ارائه نظر سوم پینگ کنید. ممنونم. Taddah (بحث) ۶ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۲۵ (UTC)[پاسخ]
@Taddah: درود. بخش آغازین را گسترش دادم، جعبه اطلاعات را کامل کردم و گیومهها را هم برداشتم. درباره نقل قول، در شیوهنامه آمده نقل قول بزرگ ولی من از این الگو استفاده نکردم. هم به کار بردن گیومه و هم مطالب کمتر از ۴۰ کلمه در الگوی گقتاورد بسیار رایج هستند. علاوه بر آن مقاله برگزیده، در این مقاله خوب هم گفتاوردهای کمتر ۴۰ کلمه وجود دارد. در این مقاله خوب هم گیومه در الگوی گفتاورد به کار رفته. بخواهید باز هم میگردم و موارد بیشتری پیدا میکنم. ببینید برای من فرقی ندارد، زحمتش فقط حذف دو جفت آکولاد است؛ اما من این مثالها را میآورم تا نشان دهم نکاتی که میگویید قاعده و اشکالی برای نقض خوبیدگی نیستند. در مورد ایتالیک هم همانطور که نیامده «نخستین اسامی باید ایتالیک باشند» خلافش هم نیامده! من تنها بنا بر شیوهنامه برای برجسته کردن نام اشخاص در متن از ایتالیک استفاده کردهام تا در مطالب گم نشوند. اگر پررنگشان میکردم خوب بود؟ من تازه در بحثهای پایین متوجه شدم که شما چقدر نسبت به ایتالیک شدن کلمات وسواس دارید. ریلکس باشید همکار عزیزم! فقط یکبار نام افراد مورب شده. چنین مسئله کوچکی نقص هیچ یک از معیارهای خوبیدگی نیست. به هر حال من استادم جناب @Shahnamk برای نظر پینگ میکنم. استاد گرامی آیا اینکه نخستین نامها را برای برجستهشدن ایتالیک کردم تخلف است؟ یا مهمتر از آن، این اشکالی برای جلوگیری از خوبیدگی است؟♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۲۲ (UTC)[پاسخ]
پیشنهاد میکنم کاربر دیگری را پینگ نمایید. شهنام گرامی چند روز است فعالیت نداشتهاند و فکر نمیکنم خیلی درگیر گمخ و اینطور چیزها باشند. ممنونم. Taddah (بحث) ۱۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۱۲ (UTC)[پاسخ]
مقاله به نظر من در حد یک مقاله خوب پرورانده نشده است. مقاله کوتاه است با این وجود برخی از پاراگراف ها بدون منبع هستند. برخی از عنوان ها نه تنها ساخته نشده اند بلکه حتی لینک هم نیستند برای مثال در مقاله آمده وی «رهبری ناموفق خاندان ناریشکینها را برای رسیدن به قدرت به دست گرفت؛ که توسط خاندان میلوسلاوسکیها کنار زده شدند.» خاندان ناریشکینها و خاندان میلوسلاوسکیها لینک نشده اند. اصلا معلوم نیست این دو خاندان چه نقشی در تاریخ روسیه دارند و زمینه تاریخی زندگی او چه بوده است. در وضعیت فعلی مقاله به نظرم ناموفق جمع بندی می شود.Roozitaa (بحث) ۲۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۶ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa درود. 1.کوتاهی برای خوبیده نشدن ملاک نیست؛ مقاله بلوار کشاورز که جناب جیپیوتر نامزد کردند ۱۶ هزار بایت بود:) 2.خاندان ناریشکینها و میلوسلاوسکی هیچکدام در دانشنامه فارسی مقاله ندارند. (و این یک اشکال نیست) شرح مفصلتر آنها و نقششان در مقاله پتر کبیر آمده، در همینجا هم اینکه اشاره کنیم این دو خاندان خانواده دو زن تزار بودهاند که با هم رقابت داشتند کفایت میکند. (بیشتر از این هم نبودهاند!) درحال حاضر، محض به هم نخوردن جامعی مقاله، فقط میتوان پیوند به مقاله انگلیسیشان را در کنار واژگان افزود. 3.مقاله حاضر تا حد زیادی از ترجمه نسخههای انگلیسی و روسی نوشته شده که هر جفت تحت بازبینی بودهاند. مقاله فارسی کاملترین و با منبعترین نمونه در کل ویکیها و دانشنامههاست. حتی صفحه بریتانیکا شخصیت هم اطلاعات زیادی به دست نمیدهد. اشارههایی به این زن در جلد هشتم تاریخ تمدن ویل دورانت وجود دارد که در مقاله پتر کبیر استفاده شده که دست کم دو بند از مقاله را از منبع بینیاز میکند. در کل جمعبندی ناموفق مقالهای که تا اینجا آمده با این استدلالها اصلاً منطقی نیست.♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
لطفاً هر پاراگراف و مطلبی که جلوی آن منبع ندارد را خودتان پیدا کنید. کاملاً مشخص هستند. لینک کردن یا پیونددار کردن برخی عنوان ها مثل نام پدر ناتالیا کریل ناریشکین و پدرسالار یواخیم و غیره انجام نشده است. همچنین موضوع خوب پرورانده نشده است برای مثال «تا شش ماه پس از مرگ او، تنها دو پسرش فئودور و ایوان زنده ماندند که هر دو نیز ضعیف یا معلول بودند.» با «خواهر بزرگتر فئودور، سوفیا آلکسیونا، جایگزین ناتالیا به عنوان نایبالسلطنه شد و او را بهطور کامل از صحنه قدرت کنار زد.» تناقض دارد پس این خواهر از کجا پیدا شده است. Roozitaa (بحث) ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۳ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: درود و سپاس از اینکه در فرایند بهبود مشارکت میکنید♡ متوجه نشدم منظورتان پیوند قرمز بود یا پیوند به مقاله متناظر. با این حال پیوند قرمز را افزودم. نام مقالههای خارجی پاتریارک یواخیم هست که خب ترجمه پاتریارک میشود پدرسالار؛ نمیدانم نام را به پاتریارک تغییر دهم یا بگذارم همین پدرسالار بماند؟ خوشبختانه توانستم چیزهایی در کتاب مشهور زندگانی سوفیا بیابم. در فصل ۳۷ و ۳۹ نسخه اینترنتی کتاب (که پیوندش را هم برای خواندن افزودم) آن مطالب دقیقاً ذکر شده بودند. همچنین یک منبع از انجمن مشهور سنت پترزبورگ، پتر کبیر افزودم که به گمانم از سایر نوشتارها معتبرتر باشد. مجموعاً ۱ منبع و ۳ پانویس به مقاله افزوده شد. حال تنها بخش بدون پانویس بخش زندگی در پرئوپراژنسکویه و... است که در مقاله مجاور پتر کبیر با منبع قرار داده شده تا همپوشانی داشته باشد. ایراد دیگری هست؟♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۷ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۵۶ (UTC)[پاسخ]
لطفاً یک بار مقاله را بخوانید و حوصله داشته باشید که عنوان های دیگری که به قول شما پیوند قرمز لازم دارد را یکی یکی پیدا کنید. هنوز هم خاندان ناریشکینها و خاندان میلوسلاوسکی بدون پیوند قرمز هستند. بالاخره پاسخ ندادید که چرا به اشتباه نوشته اید تنها دو پسر باقی مانده بود.Roozitaa (بحث) ۲۷ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۵۷ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: درود. در فضای مردسالار قدیم تعداد فرزندان شاهان را با تعداد پسرانش حساب میکردند ( اولویت شمارش با آنها بوده است). متنی که ترجمه کردم چنین نوشته بود و الا الکسی دختران زیادی داشته است. در ویرایشهای قبلی با افزودن یک "از فرزندانش" در جمله تناقض را حل کردم. در رابطه با پیوند قرمز، آیا رهنمود خاصی ایجاد آنها را اجباری میکند؟ نگفتید پدرسالار بهتر است یا پاتریارک؟♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۸ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۱ (UTC)[پاسخ]
لازم نیست پیوندهای قرمز را بسازید اما نوشتن آنها بدون پیوند به این معنی است که ویکی سازی مقاله انجام نشده است. نام با لقب تفاوت دارد و پاتریارک یواخیم بهتر است. مقاله های خوب بخش نگارخانه ندارند. شما مطمئن هستید که الکسی دختران زیادی داشته است در ویک انگلیسی آمده است که Alexis married her as his second wife on 1 February 1671. His first wife, Maria Miloslavskaya, had given him three surviving children: the future Feodor III and Ivan V, as well as Sophia, who would later become regent during her brothers' reign.Roozitaa (بحث) ۲۸ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۴۹ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: درود. بله در مقاله پتر کبیر اشارهای شده. خلاصه اینکه الکسی مجموعاً ۱۶ فرزند داشته که هفت تن از این تعداد دختران بالغ بودهاند. یکیش تزارینا ناتالیا از ناتالیا و ۶ تای دیگر از ماریا (مقاله فرزندان الکسی در نسخه روسی را بخوانید) بنابراین جملهبندی درست است. راستش پیوند قرمز چیزی است که ته ندارد؛ چون همیشه موضوعاتی هستند که در ویکی مقاله نداشته باشند. از اینرو باید در ایجاد آنها یک حالت اسراف به خرج داد و فقط موارد الزامی را قرمز کرد. پاتریارک اسم نیست عنوان است. چون یک معنی داشتند هر دو را به کار بردم. متاسفانه پانویس ۱۸ که افزودید توضیحی درباره دختران ناتالیا ندارد. یک منبع روسی که درباره فرزندان الکسی شرحی دارد به مقاله افزودم. کی گفته نگارخانه ندارند؟ مقاله انگلیسی افرودیته که یکی از کمنظیرترین مقالههای ویکیپدیاست در هر بخشش یک رشته نگارخانه دارد (آنقدر زیاد عکس دارد که دل آدم را میزند) آیا استفاده از تعداد مناسبتری تصویر در یکجا معقولانهتر نیست؟ کلاً خیلی از رهنمودهای ویکیپدیای فارسی معلوم نیست بر چه اساسی شکل گرفتهاند. اگر این «منع نگارخانه» یک سیاست جدی است بگویید به وقتش در قهوهخانه مطرح کنم. اگر ایراد دیگری نیست تا سه روز دیگر بحث را جمعبندی کنید. به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۳۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۰۷ (UTC)[پاسخ]
چند نکته:
بعد از این همه تکرار هنوز هم دو خاندان ناریشکین و میلوسلاوسکی که در لید برای اولین بار ذکر شده اند بدون پیونددار کردن باقی مانده اند!
نیاز به پیوند دادن به مقاله روسی یا انگلیسی پس از عنوان ها نیست.
در مورد پیونددار کردن عنوانها و ویکیسازی شما عقیده دارید که «پیوند قرمز چیزی است که ته ندارد» معمولاً پایه در اینجا ویکی انگلیسی است اگر مقاله در آنجا موجود هست باید در داخل مقاله فارسی عنوان به صورت پیونددار آورده شود، مانند ماریا میلوسلاوسکایا زن اول تزار و که در ویکی انگلیسی مقاله دارند در این مقاله بدون پیوند آمده اما دختر نانالیا که در سه سالگی درگذشته پیوند دار شده است بدون اینکه به این موضع توجه شود که یک دختر بچه سه ساله چه کاری در زندگی انجام می تواند بدهد که یک صفحه مجزا داشته باشد.
هر چند این مقاله کامل تر از انگلیسی است اما در ابتدا برای پیدا کردن عنوان هایی که لینک قرمز نشده اند در مقاله انگلیسی] باید کنار عنوان روی ترجمه لینک ها از انگلیسی به فارسی کلیک شود. هر عنوانی که ساخته شده به فارسی نمایش داده می شود و عنوان هایی که ساخته نشده اند، فقط به شکل انگلیسی دیده می شوند و به این ترتیب مشخص می شوند.
«مقاله های خوب بخش نگارخانه در پایان مقاله ندارند» چون این کار بر عهده ویکی انبار گذاشته شده است اما اگر در مواردی مخصوص برای مثال معرفی موضوع خاص در هنرهای نقاشی یا مجسمه سازی و غیره، مثل اینکه یکی یکی در نگارخانه ای که در همان بخش مربوط قرار داده می شود، موارد معرفی و به نمایش گذاشته میشود.
لید باید خلاصه ای از متن مقاله باشد در لید آمده که «او در طول زندگیاش شاهد دست کم ۵ فرمانروای تاریخ روسیه بود.» اما در مقاله در این مورد چیزی درج نشده است.
@FarhadParsi، درود. این مقاله میتواند برای روشن کردن بخش خیلی کوچکی از تاریخ امپراتوری روسیه مفید باشد. ضمن عرض خسته نباشید برای گسترش مقاله، چند مورد قبل از خوبیدگی باید بررسی شوند:
در دیباچۀ مقاله، سوفیا الکسیونا و نایبالسلطنه و الکسی یکم دوبار پیونددار شدهاند. بار اول کافی هست. در خود مقاله فیودور سوم دوبار پیونددار شده.
بین فئودور یا فیودور کدام صحیحتر است؟ در مقاله همه را یکجور بنویسید. کلمات پدرخوانده و پدر رضاعی را هم یکی کنید.
طبق شیوهنامه، اعداد کمتر از ۱۰ را به حروف تایپ کنید.
در موارد بسیار، به جای پتر اشتباها نوشته شده پیتر.
بعضی از جملات نامفهوم هستند. مثلا منظور از «او نخستین زن روسی بود که از یک تئاتر دیدن کرد» چیست؟
به خاطر این که پاتریارک یوآخیم و آرماتون ماتویف در ویکیفا صفحه ندارند، بهتر است دربارۀ نقش و جایگاه آنها کمی مطلب به مقاله اضافه کنید. مثل مقالۀ پتر کبیر که دربارۀ آرماتون ماتویف به اندازۀ مناسب مطلب قرار داده.
چون از منابع مختلف استفاده کردید، جملات حالت ماشینی پیدا کردهاند. به نظرم اگر بعضی از آنها را بازنویسی کنید، خیلی بهتر خواهد شد. مثلا:
کلمه ناموفق را از «وی رهبری ناموفق خاندان ناریشکینها...» حذف کنید.
«... تا ازدواج آنها را متوقف کنند» را اینگونه بازنویسی کنید: «... تا از ازدواج آنها جلوگیری کنند».
«... یک عروسنشان از زنانی که واجد شرایط ازدواج بودند ترتیب داد. ناتالیا ۱۹ ساله پس از برخورد با تزار در خانه پدر خواندهاش آرتامون ماتویف، به این بازرسی اضافه شد. الکسی تحت تأثیر زیبایی ناتالیا قرار گرفت و او را بدون نیاز به یک بازرسی دیگر به عنوان عروس خود انتخاب کرد»؛ اینگونه بازنویسی کنید: «... یک مراسم عروسنشان از زنان واجد شرایط ترتیب داد. ناتالیا که در آن موقع ۱۹ سال داشت، در خانۀ پدرخواندهاش با تزار الکسی رو در رو و با دستور او به این مراسم فراخوانده شد. الکسی هم که تحت تأثیر زیبایی ناتالیا قرار گرفتهبود، او را بدون نیاز به ارزیابیهای بیشتر به همسری برگزید».
امیدوارم شما بهتر از این بازنویسی کنید. خودم هم در این زمینه خیلی خوب نیستم. این را به عنوان نمونه برایتان نوشتم. البته چند مورد دیگر هم وجود دارند. اگر خوبیدگی مقاله نهایی شود، میتوانم آن را سریانویسی کنم. البته این سؤال هم برایم وجود دارد که چرا به جای خوبیدگی خود پتر کبیر، به سراغ مادرش رفتهاید؟
@A. Tabibzadeh: درود. این مقاله با تاریخ روسیه تزاری مرتبط است نه امپراتوری روسیه. اینکه آن سه نام دوبار پیونددار کردم به این دلیل است که بخش آغازین دو بخش دارد که بخش دوم با اینتر از بخش نخست جدا میشود. چون در مقالهها دیده بودم که این بخشها هر کدام مستقل درنظر گرفته میشوند و جدا جدا پیوند میخورند من نیز چنین کردم و در هر دو بخش پیوند زدم. عمداً فیودور و پتر را به صورت فئودور و پیتر نوشتهام. هر دو این واژهها صحیح هستند. فیودور خوانش روسی نام است و فئودور خوانش انگلیسی (بینالمللی) از نام وی. پتر و پیتر نیز به همین شکل. هر دو واژه را یکی در میان به کار بردم تا به مطالب جامعیت بخشم. وجود پدرخوانده و پدر رضاعی هم عمدی است. زیرا به گمان من تنوع واژگان مقاله را بلیغتر میکند. شیوهنامهای که پیوند دادید چیزی در رابطه با اینکه باید اعداد کمتر از ۱۰ را به حروف نوشت ندارد. جمله نامفهوم نیست. ناتالیا واقعاً نخستین زن روسی بود که از یک تئاتر دیدن کرد. روسیه در آن زمان خیلی سنتی و متعصب بوده است. وقتی نخستینبار نمایش و تئاتر از اروپای غربی به این کشور وارد حتی اجرایش مبتذل طلقی میشد تا چه برسد به عمومی تماشا کردنش و زنها را از دیدن این ابتذال منع میکردند. درباره پاتریارک یواخیم در همان مقاله پتر که جای گسترش زیاد دارد مطلب خواهم افزود. اینجا اگر چنین کنم خلاصگی مقاله به مشکل میخورد. توجه داشته باشید امکان ترجمه بهتر موجب منع خوبیدگی نیست و همینقدر که ترجمه گویا باشد کافی است. اینکه میشود ترجمه را بهتر کرد سلیقهای است. مقاله پتر کبیر هنوز خیلی کار دارد. دست کم ۲۰ هزار بایت باید گسترش یاید. گسترش که یافت نامزدش میکنم. در حال حاضر تنها مشکل خوبیدگی، مخالفت جناب روزیتا با نگارخانه است که درباره آن صحبت خواهم کرد. به درود.♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۰ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۹ (UTC)[پاسخ]
@FarhadParsi، درود. از توضیحاتی که دادید، ممنونم. قبل از هر چیز، وپ: فحن را در نظر بگیرید.
برای پیوند مکرر در دیباچه یک شیوهنامه یا چندتا مقاله خوب و برگزیده ارائه دهید. همچنین، اگر حق با شما باشد، «تزار» و «روسیه تزاری» هم باید دوبار پیونددار شوند.
دربارۀ خوانش انگلیسی و روسی اسامی فئودور و پیتر با شما موافقم. اما آنچه در ویکیفا اهمیت دارد، مرسومیت واژگان در زبان فارسی است. اگر بخواهیم با این نظر شما به ویکیپدیا جامعیت بدهیم، هر کلمۀ خارجی را باید به دهها شکل مختلف خواند و نوشت. مثلا نام خانوادگی این خانم در این مقاله را هم به صورت گرین و هم گیقین باید نوشت چون ایشان اصالتا فرانسوی است و در فرانسه، خوانش گیقین صحیح است.
برای نگارش اعداد کمتر از ۱۰ میتوانید به مقاله اصلی رجوع کنید.
به نظرم در خلاصهنویسی مقاله زیادهروی شده؛ که به آن ضربه زده. مقالۀ فعلی مجموعهای از جملات سرهم شده با «خاندان ناریشکین» و «خاندان میلوسلاوسکی» و «پاتریارک یوآخیم» و «آرتامون ماتویف» و «سوفیا» و... است و بیشتر از این که ارزش دانشنامهای داشته باشد، به کلاف سردرگم میماند.
اولین معیار خوبیدگی، «دستور زبان خوب» و «نثر خوب» است. متن این مقاله بد نیست ولی خوب هم نیست. برای کسی مثل خودتان که از قبل با موضوع آشناست، مشکلی پیش نمیآید. برای کسی که دفعه اول به مقاله میرسد، این متن گیجکننده است.
پیوند به ویکیهای زبان دیگر در پرانتز اصلا نیاز نیست. ولی چون تمایل به ساختن صفحات جدید ندارید، برای پیوند باید از این الگو استفاده کنید. البته برای راهنماها و شیوهنامههای ویکیپدیا بیشتر کاربرد دارد تا خود مقالات.
به نظرم استفاده از کلمات ماجراجو و مهربانش در «پیتر ماجراجو اغلب با غیبتها و مخصوصاً سفرهای دریایی، مادر مهربانش را ناراحت میکرد» ناقض دیدگاه بیطرف است.
ایرادهای مقاله بیشتر از نگارخانه است و با شرایط فعلی، به نظرم راه درازی تا خوبیدگی دارد. نیک میدانید که نظر سایر مشارکتکنندگان یک نیروی کمکی هم برای شما و هم برای ناظر خوبیدگی خواهد بود.
@A. Tabibzadeh: درود. بله فحن چیز خوبی است؛ اما این یک اصل دوطرفه است. مشارککننده هم باید پیش از نظر دادن در مورد نامزدکننده حسن نیت را فرض کند. یقین داشته باشید من به عنوان کسی که این همه برای مقاله زحمت کشیده و آن را نامزد کردهام بیشتر از شما یا هرکس دیگری صلاح آن را میخواهم. همچنین کسانی چون من که روی موضوع کار کردهاند از شما و دیگران چند نکته بیشتر میدانند. فیالمثل در اینجا من میدانم که اگر شما خیلی از کتابهای تاریخ روسیه مثل روسیه تزاری استریکلر را بخوانید آنجا نام به صورت فئودور آمده. فیودور یا فئودور، پتر یا پیتر هر دو نامهای رایجی هستند و هیچکدام غلط نیستند. اگر من هر کدام از آنها را بردارم یک نام رایج را حذف کردهام که ممکن است موجب ابهام شود. اینها را توضیح میدهم تا نشان دهم برخلاف آنچه ابتدا فکر میکردید، آنچه انجام شده اشتباه نیست بلکه هدفمند انجام شده. برخلاف دیدگاه شما گیقین در منابع فارسی رایج نیست اما فئودور به شدت هست. پس مثالتان ارتباطی نداشت. 1.سوفیا که خودش مقاله پر و پیمونی دارد. احتمالاً این نظرتان درست باشد اما راه درستش توضیحات طولانی در مقاله نیست بلکه ساختن مقالههایشان است. این میتواند بهانه خوبی نیز برای این کار باشد. همچنین در سایر مقالات مرتبط توضیحات کاملتر آمده و همپوشانی وجود دارد. 2.الگویی که معرفی کردید در مقالات کاربرد ندارد. 3.من چیزی را گفتم که در منبع آمده. در منابع دیگر چون تاریخ تمدن ویل دورانت هم با همین لحن به خصوصیات آن دو اشاره شده. ضمناً واژههای مهربان یا ماجراجو جانبدارانه نیستند. 4.مطابق قوانین بالا نظرات مخالف باید دلیل مخالفتشان را شرح دهند وگرنه نباید حساب شوند. شکل مشارکتهای من را ببینید. شما نیز باید آنچه از نظرتان مشکل دارد را دقیق توضیح دهید. عبارتی چون «متن این مقاله بد نیست ولی خوب هم نیست» و «ایرادهای مقاله بیشتر از نگارخانه است و با شرایط فعلی، به نظرم راه درازی تا خوبیدگی دارد» گنگ محض هستند. دقیقاً چرا خوب نیست؟ کجایش گیجکننده است؟ کدام ایرادهای بیشتر؟ اصلاً مطابق چه رهنمودی خود نگارخانه یک ایراد است؟ متاسفانه من به این جور سخنان گنگ نمیتوانم توجهی کنم یا پاسخی بدهم. مسأله نگارخانه هم در جای مناسب به پرسش گذاشته شد. از آن «ایرادهای بیشتر» هرچه بود بگویید تا آنهایی که واقعاً ایراد بودند و سایر موارد را همه با هم اصلاح کنم. درباره متن مقاله هم بنده همینقدر سواد دارم، اگر شما شکل بهتری بلدید مثل بالا بگویید تا تغییر دهم. به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۱ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۳۷ (UTC)[پاسخ]
برای این که فرض حسن نیت درباره شما ثابت شود، به اولین جملاتم در تاریخ ۲۰ اکتبر توجه نمایید.
بررسی این مورد را فراموش کردید:
«برای پیوند مکرر در دیباچه یک شیوهنامه یا چندتا مقاله خوب و برگزیده ارائه دهید. همچنین، اگر حق با شما باشد، «تزار» و «روسیه تزاری» هم باید دوبار پیونددار شوند».
نظر من درباره فئودور یا فیودور و پتر یا پیتر از ابتدا چیز دیگری بود ولی الان اختلاف ما دوتا است. مایلم از صحت هردو مطمئن شوم.
با مثالی که برای گرین و گیقین زدم، لازم است بگویید که اصلا «پیتر کبیر» در کدام منبع تاریخی رایج است؟ بماند که در منابع قدیمی فارسی نه «پتر» و نه «پیتر»، بلکه «پطر» رایج بوده.
(نظر من از همان ابتدا) اصلا اگر هرسه تا هم رایج باشد، لازم است بگویید که کدام منبع تاریخی، اسم یک نفر را در متن اصلی (به بهانه رایج بودن همه) به چند شکل مختلف نگارش کرده؟ در این مواقع همان بار اول پینوشت یا میانجمله میکنند نه این که واژه را در متن یک درمیان عوض کنند.
شما فقط میگویید این الگو (که در ویکیفا صفحه اختصاصی دارد) برای پیونددهی کاربرد ندارد. باید این را هم بگویید که کاربرد پیونددهی داخل پرانتز در کجا توجیه شده؟
همپوشانی مطالب چند مقاله مگر اشکالی دارد؟
واژههای مهربان یا ماجراجو جانبدارانه هستند و قضاوت شخصی محسوب میشود. اگر جمله را از منبع نقل کردید، باید داخل گیومه باشد.
درباره نظر آخرم هم اشتباه برداشت کردید. منظورم از «ایرادهای مقاله بیشتر از نگارخانه است» این بود که ایرادهای مقاله فقط به نگارخانه خلاصه نمیشود. چون قبل از آن گفته بودید «...تنها مشکل خوبیدگی، مخالفت جناب روزیتا با نگارخانه است...».
هیچکدام از نظراتم گنگ نیست. دلایل خودم برای خوبیده نبودن مقاله با ارجاع به رهنمودهای ویکیفا گفتهام:
مثلا طبق این دستور، این نثر مشکل دارد: اسقف پسکوف را که به خارج از کشور سفر کرده بود و به چندین زبان صحبت میکرد را به عنوان پاتریارک جدید منصوب کند.
یا مثلا اگر میخواهید زبان فارسی را پاس بدارید، باید به جای «پدر رضاعی» از «پدرخوانده» استفاده کنید.
«از یک تئاتر دیدن کرد» ترجمه ماشینی است. «به تماشای تئاتر رفت» بهتر است.
@A. Tabibzadeh: درود. این شد یک توضیح درست و حسابی. ۵ موردی که اشاره کردید اصلاح شدند. 1.ما با رواج غلط در گذشته کاری نداریم. امروزه نام «پتر کبیر» برای این شخص سرشناس است. منتها منابعی که مقاله با آنها نوشته شده (چنانچه میبینید) انگلیسی هستند و در انگلیسی نام او «Peter the Great» است. بنده فقط به اصل رواج عمل کردهام. نمیگویم استدلال دومتان غلط است، اما به گمانم زیادی روی این مسئله حساس شدهاید. هر خوانندهای با خواندن مطالب به خوبی میفهمد که اینجا پتر و پیتر یکی هستند و این تفاوت یک حرف «ی» واقعاً اینقدر بزرگ نیست که شایسته چنین پافشاری باشد. این یکی بودن پتر و پیتر در مقاله خود وی هم نشان داده شده و دیگر برای خوانندگان ابهامانگیز نخواهد بود. 2.الگو فوق برای فضای نام کاربردی نیست؛ این شیوه پیوند در پرانتز بسیار رایج است اما اصلاً اجباری نیست. من فقط خودم دوست دارم این پیوند در مقالهای که ساختهام باشد تا خوانندگانش اگر خواستند بتواند به صفحه متناظر بروند. اگر رهنمودی این کار را نفی کرده بگویید برش دارم. 3.اشکالی ندارد، فقط اجباری نیست! مقاله شورش ۱۶۸۲ مسکو هم برای همپوشانی بیشتر گسترش یافت. 4.به شما یقین میدهم که آن دو واژه "قضاوت شخصی" من نیستند. به شخصیت ماجراجویانه پتر در مقالهاش اشاره شده (و خواهد شد). مهربانی مادران هم که اظهر من الشمس است. اینکه چرا اینقدر معتقدید اینها جانبدارانهاند را نمیتوانم درک کنم. این را هم بگویم که جای درست این بحثها احتمالاً صفحه بحث باشد نه اینجا. مسئله دیگری هست؟♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۳۸ (UTC)[پاسخ]
موافق این هستم که پیوندها آبی شود. با جمله «پیتر ماجراجو اغلب با غیبتها و مخصوصاً سفرهای دریایی، مادر مهربانش را ناراحت میکرد.» هم کمی مشکل دارم. لحن دانشنامهای ندارد. :)امیرΣυζήτηση۲۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۰۱ (UTC)[پاسخ]
@Ladsgroup درود بر شما. آبی بودن پیوندها جزوی از معیارها نیست و پس از خوبیدگی هم میتواند انجام شود. اگرچه متوجهم ممکن است جلوه خوبی نداشته باشد. اما من قبلاً هم اشاره کردم که به عنوان ویراستاری که ۱ میلیون بایت دانشنامه را گسترش داده و مقالاتی را برای گمخ نامزد کرده، انتظار دارم همکاران همراهی کرده و پیوندهای جزئی کوچک را ایجاد کنند. چون من از همان آغاز هم با هدف بهبود مقالات وارد ویکی شدم، نه ایجاد مقالات. در مورد آن جمله هم خودتان چه شکلی را پیشنهاد میدهید؟ بگویید تا همان را وارد کنم. راستی، جناب طبیبزاده بالا به پیوندهای داخل پرانتز ایراد گرفته بودند که آنها را هم در ویرایشهای پیشین با الگوی مخصوص خود جایگزین کردم. ایراد دیگری هست؟ Atabakjan (بحث) ۲۳ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۴۴ (UTC)[پاسخ]
مشکل فقط آن جمله نیست. بسیاری از جملات لحن دانشنامهای ندارند. مثلا این «اما سرنوشت به او دستور داد که مادر تزارِ قهرمان باشد و او را با مراقبتها و زحمات خود تغذیه و تربیت کند و سینههایش را برای او در مقابل نخستین خطرات شدید چنین زندگیِ طوفانی و درخشانی سپر کند.» با این لحن نباید در یک دانشنامه نوشته شود. :)امیرΣυζήτηση۱۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۵۳ (UTC)[پاسخ]
@Ladsgroup درود. خب پیشنهاد شما چیست؟ البته آن جمله همانطور که در گیومه قرار داده شده، صرفاً نقل قول مورخ است که در کتابش آورده. بازنویسی من نیست. من که نمیتوانم در گفته مورخ دست ببرم و آن را تغییر دهم. سیاست وپ:بیطرفی برای نقلقولها اعمال نمیشود. تا جایی که میدانم، قانون این است که نقلقولها باید بدون دستکاری و عیناً ذکر شوند. این رویه در تمام پژوهشها و مقالههای آکادمیک وجود دارد. مقاله هر ایرادهایی که دارد کامل ذکر کنید تا یکجا رسیدگی شود نه یکی یکی. من باید بدانم آن "بسیاری جملات" چه جملاتی هستند تا اصلاحشان کنم. درست است؟ Atabakjan (بحث) ۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۵۴ (UTC)[پاسخ]
خب شما نباید یک بخش کامل را به نقل قول یک شخص اختصاص دهید. این در بدترین حالت نقض حقتکثیر است (چرا که استفاده باید مینیمم باشد) و در بهترین حالت نگارش غیردانشنامهای. نقل قول را کوتاه کنید و یا متن دیگری اضافه کنید، یا بخش کوتاه شده را در بخشی دیگر ادغام کنید. :)امیرΣυζήτηση۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۵۳ (UTC)[پاسخ]
@Ladsgroup چرا دقت نکردم! حق با شماست. تازه اگر قرار باشد فقط یک نقل قول در یک بخش باشد، باید نام بخش را هم گذاشت ارزیابی فلانی! خوشبختانه سه منبعی که قبلاً بهکار رفته بودند پتانسیل فراوانی برای گسترش مقاله داشتند. با همانها کل مقاله را گسترش دادم. آن واژه مهربان را هم حذف کردم. ببینید ایراد دیگری نیست؟ Atabakjan (بحث) ۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۴۸ (UTC)[پاسخ]
@Taddah درود گرامی. پتر و مادرش با هم به حومه مسکو رفتند؛ بنابراین روایت آن در تمام بیوگرافیهای پتر وجود دارد. خوشبختانه پانویس شماره ۶ یکی از بیوگرافیهای خوب پتر است و در این زمینه پوشش دارد. بنده منتظر بررسی جناب @Ladsgroup هستم. اگر نظر نهاییشان را بدهند همه موارد را با هم اصلاح میکنم. با مهر Atabakjan (بحث) ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۰۰ (UTC)[پاسخ]
من به نظرم به طور کلی خیلی بهتر شده. کمی ناراحت هستم که برای شخصی به این اهمیت منبع زیادی یافت نمیشود که بتوان مقاله را گسترش داد ولی کاری نمیتوان کرد. در مورد لحن دانشنامهای به نظرم «ناتالیا به معنای واقعی کلمه، عادات و قوانین قدیمی حرمسرای تزاری را از بین برد» کمی غیر دانشنامهای است ولی به جز آن جمله مشکلدار دیگری نیافتم. اگر این جمله بهتر شود و منبع برای آن جمله اضافه شود به نظرم میتوان جمعبندی کرد (مگر اینکه نظر دیگر عزیزان متفاوت باشد) :)امیرΣυζήτηση۲۷ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۴۹ (UTC)[پاسخ]
درود. پیشتر مقاله توسط کاربر:ویکی پرشیا که ویکیپدیا را ترک کردهاند، نامزد خوبیدگی شده بود؛ اما به وضوح شرایط آن را نداشت. مقاله در ادامه به حال خود رها شده بود. تلاش کردم تا مشکلات مطرح شده در نظرخواهی پیشین را رفع کنم. نخست آن را ویراستاری کردم و منابع اضافی آن را زدودم. سپس یک بخش اوایل زندگی که لازم بود برای شخص ایجاد کردم، مطالب و منابع بیشتر افزودم و یک پیوند سالگرد مرگ هم جهت کاربرد و احترام اضافه کردم. متاسفانه دانستنیهای بیشتری از این شخص نیافتم؛ سرشناسی وی بیشتر به دلیل حادثهای بوده که برایش رخ داد و از اینرو اطلاعات جزئی چندانی از او وجود ندارد. با این همه مقاله باکیفیتی شده که وپ:معیارهای خوبیدگی را برآورده میکند. باز هم اگر منابع کاملتری یافتید ارائه کنید. همکاران @Hashter، مرتضا، Persia و محک: گرامی را که در نظرخواهی پیشین نظر دادند برای بررسی مجدد را پینگ میکنم. بازبینیکنندگان لطفاً مقاله بازبینی نهایی کنید و اگر متوجه مشکلی شدید بیان کنید. با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)[پاسخ]
@Taddah: درود گرامی. صفحه پیشاخوبیدگی علی لندی ۲ را که گویا قبلاً حذف شده بود دوباره ساختم. ولی گویا الگوی پیشین نمایش داده میشود. میتوانید ببینید مشکل چیست؟ با مهر♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)[پاسخ]
مقاله را خواندم به نظر نکته اصلی این مقاله یعنی نقش علی در نجات این دو زن مبهم باقی مانده است. مقاله در مورد شخصی است که به قول مقاله «از جان خود گذشت و جان دو زن گرفتار در آتش را نجات داد» که دو بار این مطلب ذکر شده است. در جزئیات آمده است که این شخص به محل حادثه رفته «پیکنیک را برمیدارد و آن را برعکس میکند؛ اما گازمایع روی خودش نشتکرده و او را نیز دچار سوختگی میکند.» مشخص نیست که این اقدام چگونه به نجات دو زن منجر شده است. از طرف دیگر عموی او در گفتگو با خبرنگار صدا و سیما عنوان کرده است که «او جان یک زن را با انداختن پتو بر روی او نجات داده است» اما در شرح حادثه که با منبع باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران عنوان شده نوشته شده که «یکی از همسایهها که متوجه آتشسوزی شده بود، پتویی برداشته و با آن یکی از زنان را نجات می دهد، اما علی فراموش میشود.» یعنی اقدام انداختن پتو برای نجات یکی از زنان مثل اینکه توسط علی انجام نشده است. به نظرم مقاله بهتر است ناموفق جمع بندی شود تا نظر دیگر کاربران چه باشد.Roozitaa (بحث) ۲۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۰ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa متاسفانه دست روی حقیقتی گذاشتید که از گفتنش هراس داشتم. بعد از خواندن مطالب درباره این شخص متوجه نوعی پروپاگاندا حکومتی درباره وی شدم. خیلی خلاصه بخواهم بگویم: هیچ دو مطلبی از دو جا که درباره این شخص نوشته شده باشد شبیه یکدیگر نیستند و با هم تفاوتهایی دارند. انگار حسابی درباره او یک کلاغ چهل کلاغ شده که اگر قرار باشد به آنها بپردازیم مسیر مقاله تغییر میکند و اگر هم فقط ذکرشان کنیم باید دهتا دهتا منبع و اشاره بیفزاییم که ایسنا این را گفت ایرنا آن را گفت و... من کاملاً با نظردادن همکاران موافقم چون شخصاً هیچ ایدهای برای حل این معضل به ذهنم نمیرسد. البته همانطور که میبینید همکاران را پینگ کردم ولی گویا مایل به مشارکت نیستند. لطفاً شما هم پینگ کنید.♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۲۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۴۳ (UTC)[پاسخ]
@Gharouni: ممنون از رسیدگی شما. اینکه بستن یا بازشدن چنین جمعبندی پرحاشیهای با فقط یک نظر امکانپذیر است، تلویحاً نادرستی کنش جناب روزیتا را نشان میدهد. زیرا اگر چیزی واقعاً بنا بر قوانین و صحیح باشد، امکان تغییر آن نباید وجود داشته باشد. فقط ایکاش از این نظرها زودتر داده میشد تا اینقدر از انرژی همگی کاسته نمیشد. من از امروز پستهای خبرگزاریهای خارجی مانند بیبیسی، رادیو فردا، اینترنشنال، رادیو زمانه و... درباره شخصیت را برای افزدون جست و جو میکنم. در مقابل، از تمام همکارانی که درگیر این بحث بودهاند تقاضا میکنم هر ایرادی از مقاله که به نظرشان میرسد را اینجا کامل فهرست کنند تا رسیدگی شود و دیگر شاهد ماجرایی مشابه نشویم. پیشاپیش منتظر راهکارتان برای مشکل مطرح شده در پیام بالایم نیز هستم. به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۰۴ (UTC)[پاسخ]
نظر: قبل از هرچیز اینجانب نظر سوم دادم چون ایشان پیشنهاد دادند و گویا از قبل از شکایت منتظر نظر سوم بودند. در ضمن مقاله ارزش و پتانسیل بررسی را دارد لذا برای بهبود آن:
از انشای خود استفاده کنید نه کپی.
از منابع معتبرتر خارج از ایران چه فارسی چه انگلیسی استفاده کنید. بویژه از آخرین ویرایش منادامه دهید (چون وقت نشد ادامه دهم).
@Gharouni: درود گرامی. من ویرایش گستردهای را در تمام مقاله انجام دادم. اول در مورد پوشش خبری، تمام خبرگزاریهای فارسی خارجی را زیر و رو کردم. بیبیسی فارسی بهجز همان یک توییت که خودتان افزودید خبری نداشت. در ایران اینترنشال فقط همین دو پست وجود دارد که هیچ اطلاعات تازه و کاربردی از شخص ارائه نمیدهند. اما از یک خبری تصویریاش بهره بردم. در رادیوفردا به جز آن یک پستی که از قبل در مقاله بود، چیز دیگری نبود. نام وی را با ایران وایر سرچ کردم که خوشبختانه یک منبع جدید یافتم. لاکن در سایر خبرگزاریها یعنی ایندیپندنت فارسی و دویچه وله فارسی و صدای آمریکا فارسی، چیزی وجود نداشت. خلاصه درحال حاضر منابع خارجی مقاله ۶ تا است و باقی داخلی هستند. من جعبه توییت تشییع جنازه و حادثه را به بخش خودشان بردم. با ایجاد یک بخش جدید و کمی ویرایش منابع را هم از بخش آغازین به بدنه مقاله فرستادم. پرسشی که دارم این است که چرا مطالب بخش زندگی را کوتاه کردید؟ همان مفصلتر بود بهتر نبود؟ تقربیاً تمام مطالب مقاله خودنویس است و در طول این سالها از حالت کپی درآمده. منتها اگر نمونهای خلاف این بود بگویید تغیرش دهم. خودم که موردی نیافتم. در گمخ پیشین اشاره شد تصویر مقاله مشکل حق تکثیر دارد. لطفاً ببینید درست است یا خیر. اگر باشد علاوه بر تفاوت روایت این دومین مشکل مقاله خواهد بود.♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)[پاسخ]
سلام. بله دیده بودم. با پوزش از اینکه پاسخی ندادم. گمان کردم بررسی خواهند کرد. ویرایشهای شما را تایید میکنم و گشت زدم. ولی در مورد خوبیدگی من تصمیم گیرنده نیستم و امیدوارم کاربران مربوطه اقدام لازم را مبذول فرمایند. GharouniTalk۲۵ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۰۸ (UTC)[پاسخ]
@Taddah و Gharouni: مدتهاست که کارم بر روی این مقاله تمام شده. مطالب و منابع کامل ویراستاری شده و خودم سریانوسی را هم انجام دادم. بخش روایت را هم منسوب کردم تا از حالت فکت خارج شود. جناب قارونی هم در بالا اصلاحات را تایید کردند. اما همچنان و پس از آن همه حاشیه و پینگ افراد، هیچ پیگیری انجام نمیشود. آن کاربرانی که از اشکالات مقاله میگفتند اکنون کجا هستند؟ چرا سری نمیزنند که ببینیند مشکلات برطرف شده یا نه؟ الان که مشکل مقاله فقط حق تکثیر تصویرش است هیچکس نمیتواند مشارکت کند؟ من تا امروز این همه در گمخهای مختلف بدون چشمداشت و دعوت شدن مشارکت کردم و به جمعبندی آنها کمک کردم. روی اینهمه مقاله نامزد کار کردم. چرا همکاران این حس را متقابلاً ندارند؟ حالا که من پیگیر بودم پس فردا روزیتا دوباره میآید و گمخ را بهدلیل "نبود مشارکت" میفرستند بایگانی و دوباره من میشوم مقصر! اگر غیر از این است بفرمایید: این شما و این گمخ. در بهبود آن مشارکت کنید. چه کس دیگری مانده که خبرش کنم؟ Atabakjan (بحث) ۱۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۵۳ (UTC)[پاسخ]
کاربر:Atabakjan آرام باشید دوست خوبم. ما اینجا بدون چشمداشت فعالیت میکنیم. کاربر:Tisfoon از آنجا که منابع برخط هستند فکر نمیکنید نیاز به بایگانی آنها وجود داشته باشد؟ اگر تیسفون عزیز تأیید کنند و فرهاد جان مطالبه، بنده در اولین فرصت بایگانی را انجام میدهم. البته ممکن است که بایگانی بهدرستی انجام نشود. نمیدانم چرا روی برخی مقالات که بایگانی انجام دادم، همه رفرنسها بایگانی نشدند. البته در مورد این مقاله فکر نمیکنم این اتفاق بیفتد. دوستدار دوستان خوب. Taddah (بحث) ۱۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۱۱ (UTC)[پاسخ]
@Taddah درود گرامی. پیشاپیش خودم درخواست بایگانی را مطرح کرده بودم. جالب است که آنجا هم ۱۵ درخواست روی هم تلمبار شده. فکر کنم آخرینشان مربوط به ۱ سال پیش باشد. فقط گمخ و گمب نیست که راکد است. کاربران ویکیپدیای فارسی عملاً در بیشتر بخشهای آن فعال نیستند. مشکل اینجاست که همکاران حتی با کارت دعوت هم مشکارت نمیکنند. یک مثالش پیام نخستم که ۱۲۴ روز پیش ۴ کاربر در جریان را پبنگ کردم. کدامشان شرکت کردند؟ بگذریم. به نظرم در ادامه ریسهام در وپ:گوناگون مطرح کنید تا همه همکاران ببینید و سری هم به وپ:درخواست بایگانی منابع برخط بزنند و آن را سبک کنند. Atabakjan (بحث) ۱۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۳ (UTC)[پاسخ]
مقاله دوباره به بخش برگردانده شده است اما دلایل جمعبندی ناموفق نیز همراه با آن حذف شده است. مقاله وضعیت بهتری نسبت به قبل دارد و اشکالات قبلی و یا اطلاعات ضد و نقیض تا حدی برطرف شده اند. مطالب در مورد حادثه بسیار است اما در هیچکدام ذکر نشده است که چگونه علی لندی دو زن را نجات داده است در منابع آمده است که هر دو زن از گاز پیک نیکی فاصله گرفته بودند و به نظر میرسد که علی نازنین فقط جان خود را از دست داده اما موجب نجات کسی نشده است. من به طور مستقل در مورد موضوع جستجو کردم و به این بازخورد از جریان برخوردم که برای نمونه روزنامهنگاری با نام محمد باقرزاده مطرح کرده بود که «قهرمانسازی از رفتار خطرناک، هیجانی و ناآگاهانه یک کودک کاری عجیب است. به خانواده لندی باید تسلیت گفت اما ستایش یک رفتار و قهرمانسازی از فاعل آن حرکت یعنی ترویج آن.» ایشان نوشته اند «پرسشی ساده و هدف اصلی بحث: آیا خیل ستایشگران و قهرمانسازان به فرزند یا کودک عزیزان خود، چنین توصیهای میکنند؟ آیا حاضرند این رفتار به عنوان یک وظیفه، اجباری شود یا دستکم وظیفه اخلاقی لحاظ شود؟» یا خبرنگار دیگری به نام مریم دهکردی عنوان کرده است که «تلاش برخی نهادها و دولت ایران برای «قهرمانسازی» از علی لندی اما پرسشی جدی در حوزه حقوق کودکان به شمار میرود که دولت و نهادهای وابسته به آن تا چه اندازه در ساختن قهرمان به جهت حفظ منافع نظام حاکم حق ورود دارند و این مساله چه آسیبی برای گروه همسالان فردی همچون علی لندی خواهد داشت؟» و نمونه هایی مانند این. جای چنین بحث هایی در مقاله خالی بود و در مجموع به نظرم مقالهٔ پخته و مفیدی نرسید. با توجه با آشنایی که در طول زمان با کاربر نامزدکننده پیدا کرده ام، ایشان اعتماد لازم را به من ندارند و بهتر است کاربر یا بررسی کنندهٔ دیگری به بحث با ایشان بپردازد یا برطرف شدن این موارد را رسیدگی کند.Roozitaa (بحث) ۱۷ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۸ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa سلام. به نظر من این را نمی شود رفتار نامید به نظر من این یک واکنش ناپخته بوده که بر اثر بی تجربگی کودک انجام گرفته و منجر به تراژدی شده است. این واکنش ممکن است از هرکس حتی افراد بالغ هم ناآگاهانه سر بزند. فکر کنید جیغ و داد دو زن همسایه را بشنوید به احتمال قوی میروید ببینید چه شده. حالا بستگی به دانش و تجربه شما دارد که چگونه واکنش نشان دهید. مثلا می بینید که یک کپسول گاز شعله ور است. بهترین واکنش برای تمام افراد حاضر دورشدن از منبع آتش سوزی است. و در صورت نبود وسایل اطفای حریق (که معمولا در منزل موجود نیست) انداختن یک پتو و لحاف روی کپسول در صورت موجود بودن وقت کافی است. بدترین سناریو سوختن خانه است نه مرگ انسان. کلا آموزش به مردم در این موارد ضروری است. در جاهایی دیده ام سالانه آموزش اجباری برای همه کارمندان در مورد بروز آتشزوزی و سی پی آر است. این آموزش به فرض قریب به یقین فراهم نبوده و کودک با قضاوتی که کرده گمان کرده بهتر است کپسول مشتعل را از نزدیکی افراد دور کند که با توجه به نبود آموزش چگونگی برخورد با کپسول گاز مشتعل در نهایت خودش آسیب کشنده دیده است. به نظر من جمله نجات باید اقدام به کمک شود و این فکتها که در بالا نوشتید و اینجا ذکر شد اگر در منابع موجود است شامل نیاز به آموزش- ناپختگی واکنش هرچند شجاعانه و حتی جلوگیری افراد بالغ از دخالت سریع کودکان یا افراد زیر سن قانونی و یا افراد ناآشنا با اینگونه حوادث در مقاله گنجانده شود تا موضوع قهرمان سازی مطرح نباشد بلکه آموزش از فاجعه باشد. چه اشکال دارد که گفته شود مرحوم فردی دلسوز بوده و اقدام به کمک کرده ولی اقدام به دلیل نبود دانش و تجربه ناپخته بوده و اگر بخواهیم مفید و موثر به همنوعان کمک کنیم بهتر است آموزش لازم را دیده باشیم تا به جای کمک به خود و دیگران آسیب نرسانیم. این مقاله از نظر استاندارد مقاله خوب است ولی محتوا نیاز به گسترش دارد و امیدوارم منابع در این رابطه موجود باشند. البته اینجانب در مقام نظردهی در مورد خوبیدگی نیستم. GharouniTalk۱۷ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۸ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa این شد یک نظردهی درست و حسابی در گمخ. چه خوب که چنین خبر انتقادی هم وجود دارد. اگر دقت کنید در بالا خودم هم گفتم که روی این ماجرا تبلیغات زیادی شده و به آن پر و بال دادهاند. البته این برای ما نباید چیز عجیبی باشد بالاخره جمهوری اسلامی استاد پروپاگاندا و تبلیغات است! ولی نظر من به نظر مدیر @Gharouni نزدیکتر است. این نوجوان بندهخدا سنی نداشته و در آن لحظه به نیت کمک شتافته و خود را سوزانده (البته که خود رسانهها هم منکر اینکه "خودش را سوزانده" نیستند). ولی ما نیز اصل نیت فرد را نباید فراموش کنیم. شاید اگر ما هم جای او بودیم هول میکردیم و خودمان هیچ بقیه را هم میسوزاندیم! در اینگونه موارد خیلی نمیشود افراد مواخذه کرد. دلیلی که باعث شد این مقاله را گسترش دهم شهرت عجیب فرد بود. ببینید ۳ سال از ماجرا گذشته و هنوز ۱۰ هزار بازدید ماهانه دارد! برای همین به نظرم کماهمیت نبود که بخواهم گسترشش دهم. هر کاری که بتواند مقاله را بهبود ببخشد انجام خواهم داد. لیکن مطلبی که جناب باقرزاده نوشته، اینگونه که متوجه شدم خبر انتقادی بوده و اگر با همان لحن به مقاله بیفزاییم بیطرفانه نخواهد بود. ولی میشود طور دیگری مثل: «فلان روزنامهنگار در جستاری انتقادی تبلیغات بر روی این حادثه را نقد کرد و ...» آن را به بخش واکنشها افزود. اینطور هم بیطرفانه است و هم دانشنامهایتر. جناب قارونی موافقید؟ من منتظر پیشنهادها برای چگونگی افزودن آن هستم. Atabakjan (بحث) ۱۷ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۰۰ (UTC)[پاسخ]
بله میتواند عنوان نظرهایا انتقادها در مورد حادثه یا چیزی مشابه این باشد. آسیب شناسی را ویکیپدیا در مقامش نیست. کلا هرچه در این زمینه هست باشد بهتر است. GharouniTalk۱۸ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۲۲ (UTC)[پاسخ]
در مورد حقتکثیر تصویر مقاله. تصویر موجود در جعبه اطلاعات مشکلی ندارد. دلیلش نسبتا ساده است: چون شخص دیگر قابل دسترسی نیست. مثلا ما نمیتوانیم تصویر یک سلبریتی را کپی و با منصفانه استفاده کنیم چون ما میتوانیم شخص را پیدا کرده و از وی عکس بگیریم. ولی در مواردی مانند این یا مثلا مواردی که شخص تحت تعقیب است اجازه گذاشتن تصویر منصفانه را داریم. that being said, عکس تصویر روزنامه شهروند به مقاله ارزشی اضافه نمیکند و نقض واضح حق تکثیر است. :)امیرΣυζήτηση۲۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۱۵ (UTC)[پاسخ]
@Ladsgroup درود. کیفیت تصویر به همان دلیل استفاده منصفانه کاهش داده شده که برای یک مقاله خوب زیبنده نیست. برای این مورد هم که شده، بهتر است تصویر را با یک تصویر باکیفیت جایگزین کنیم. اگر اشتباه نکنم، خبرگزاری تسنیم و مهر تصاویرشان را آزاد منتشر میکنند درست است؟ میشود از آنجا تصویر آزاد مشابه را پیدا کرد. منظورتان تصویر روزنامه شهروند در نگارخانه است؟ اگر آری که خب باید کلاً تصویر را حذف کرد :) Atabakjan (بحث) ۲۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۲۷ (UTC)[پاسخ]
داشتن تصویر با کیفیت پایین مشکلی ندارد. اتفاقا جزو شرایط استفاده منصفانه است که حتما کیفیت پایین باشد. عملا استفاده منصفانه یعنی استفاده حداقلی و فقط به اندازه لازم. اگر تصویر بهتر نیست، مشکلی در معیار شمول مقاله ایجاد نمیکند. در جایی در معیارهای مقاله خوب یا برگزیده این نیست که حتما باید تصاویر کیفیت بالا باشد (مثلا در مورد موضوعی تاریخی کیفیت بالا اصلا وجود ندارد)
@Ladsgroup خب چه کاری است وقتی میتوانیم یک تصویر جدید باکیفیت و بدون حق نشر را بارگزاری کنیم به همین تصویر بیکیفیت اکتفا کنیم؟ من نمیگویم این کار الزامی است، کلی میگویم. شما فقط کاربری که بتواند را معرفی کنید من خودم پیگیری خواهم کرد. Atabakjan (بحث) ۲۳ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۴۱ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa فکر کنم اینجا کمی خلط مبحث شدهاست. چیزی که در مورد استفاده منصفانه میگویم تنها برای تصویر علی لندی در جعبه اطلاعات مقاله است. من هم قبول دارم که اصلا نگارخانه نباید باشد و توصیه نمیشود، بدتر از آن تصویر حقتکثیر دار در نگارخانه (روزنامه شهروند) است که باید خود تصویر نیز حذف شود. :)امیرΣυζήτηση۲۳ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۰۹ (UTC)[پاسخ]
حرفتان درست است. مقاله خوب نباید نگارخانه داشته باشد. اگر حذف نگارخانه صدمه جدی به مقاله میزند به این معنی است که مقاله هنوز شمول ندارد (و این تصاویر به نحوی دیگر در مقاله باید استفاده شوند. مانند جدولی با اطلاعات و تصاویر) :)امیرΣυζήτηση۲۳ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۳۰ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa هم تصویر روزنامه شهروند و هم کل نگارخانه را حذف کردم. به دو دلیل: نخست اینکه اینجا نگارخانه را کاربران پیشین ساخته بودند و من شخصاً تاکیدی به بودش ندارم، و دوم اینکه اینجا نگارخانه نه به عنوان یک بخش مستقل بلکه به عنوان جزوی از مطلب افزوده شده بود. جدا از این مورد و در حالت کلی، من حذف هیچ نگارخانهای را نخواهم پذیرفت. چون برایش دلیل دارم و دو ماه پیش آنها را در وپ:اجرایی#اندر احوال نگارخانه مفصل شرح دادم و نکاتی هم بیان شد. جناب شهنامک هم آنجا اشاره کردند که چرا وجود نگارخانه مفید است و امروزه دلیلی بر حذف آن وجود ندارد. اما خب شمایی که همیشه با من ساز مخالفت دارید به آن بحث ورود نکردید. بدون توجه به این نکته که ویکی بر تعامل استوار است و ورود نکردن، نظر شما را تثبیت نخواهد کرد. پیوند رهنمودی که شما ارائه دادید مانند نسخه فارسیاش هیچ سخن واضحی در رابطه با منع نگارخانه ندارد و همانطور که در وپ:اجرایی گفتم این باور بیشتر به نظریات شخصی بازبینان شبیه است تا سیاستی مطابق رهنمودها. ولی خب کسی بحث بالا را پیگیری نکرد. فعلاً که این مورد هم از مقاله فعلی حل شد؛ لیکن تا زمانی یک بحث معقولانه و با اجماع کاربران در این زمینه صورت نگیرد، هیچ نگارخانهای از هیچ مقالهای نباید حذف گردد. Atabakjan (بحث) ۲۳ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۴۱ (UTC)[پاسخ]
من هنوز خیلی به خوب شدن این مقاله قانع نشدم. خیلی کار دارد. مثلا:
لینک بی بی سی را درست کردم. دلیل خراب شدنش این است که از ابرابزار استفاده میشود و Post ID فارسی میشود و نتیجتا کار نمیکند. گاهی کاربران پس از ویرایش با ابرابزار نتیجه کار را چک نمیکنند. قانون استفاده از این ابزار چک کردن قبل از ثبت است که کمتر رعایت میشود و گاهی بخشهایی از مقاله مانند این مورد یا مواردی مشابه تخریب میشود. GharouniTalk۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۱۳ (UTC)[پاسخ]
به قول خارجیها oops فردی که ابرابزار را رانده بود و لینک بی بی سی را خراب این بنده حقیر سراسر گناه بود. با پوزش از همگان. درست شد و در راندن ابزار مجدد دقت هم شد. GharouniTalk۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۳:۳۷ (UTC)[پاسخ]
@Ladsgroup گرامی ما ویرایشگران در اینجا تابع پوشش منابع هستیم. وضعیت فعلی طبیعی است، زیرا بیشتر منابعی که به موضوع پرداختهاند از خبرگزاریهای داخلی بودهاند. چاره چیست؟ باید قید گسترش چنین مقالاتی را زد؟ متن مقاله هم تماماً مطابق منابع است. بهتر است بگوییم اخبار و منابع لحن جانبدارانه دارند:) به علاوه، پس از این همه ویرایش، بعید میدانم هنوز مشکل لحن وجود داشته باشد. با سپاس بیکران از جناب @Gharouni که چنین زحمت کشیدند و اینقدر به بهبود مقاله کمک کردند♡ فقط به نظرتان بخش زندگی بیش از حد کوتاه نشده؟ Atabakjan (بحث) ۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۱۶ (UTC)[پاسخ]
@Atabakjan اگر منابع معتبر کم است، یک مقاله میتواند حتی کوتاه هم خوب یا برگزیده شود. خیلی از مقالات خوب و برگزیده ویکیپدیای انگلیسی کوتاه هستند چرا که اعتبار منابع بسیار بسیار مهمتر از حجم یا محتواست. اگر منابع معتبر اصلا پیدا نشدهاند، پس موضوع مقاله سرشناسی ندارد (که در اینجا مطرح نیست.) :)امیرΣυζήτηση۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۲۷ (UTC)[پاسخ]
تاریخ نامزد کردن: ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۵۳ (UTC)
۱۹۳ روز پیش نامزد شدهاست.
سام گرامی: سلام. سپاس از زحمات و صبر شما. مقاله مهم و حائز اهمیت شاهنامه با استاندارد خوب فاصلهای دارد که امیدست با همکاری شما این فاصله را از میان برداشته و مقاله بهتری پیش روی مخاطبان بگذاریم. پیش از ورود به جزئیات، یک سری مشکلات کلی در مقاله هست که عرض میکنم:
بخشبندی مقاله مرتب و سامانیافته نیست. در حال حاضر بیست عنوان دارد. بایستی اینها را به چند دسته اصلی و بنیادین تقسیم کرد. میتوانید از دیگر مقالات برگزیده ادبیات و حوزه کتاب الگو بگیرید. من تقسیم مقاله به این عناوین کلی: «پیشینه/زمینه تاریخی»، «محتوا»، «درونمایه»، «نسخ»، «میراث/تأثیرات»، «منبعشناسی» و شاید «ترجمهها» را پیشنهاد میکنم.
بخش بزرگی از مقاله به تأثیر پذیرفتگان از شاهنامه اختصاص دارد که وزندهی مقاله را بهم ریخته است. در صورت لزوم این بخشها به یک مقاله دختر، مثلاً میراث شاهنامه، منتقل شود و تنها خلاصه و چکیدهای از آن در یکی از بخشهای مقالۀ شاهنامه بماند.
بخشی از مطالب دارای ارجاع نیستند. هیچ بخشی نباید بدون منبع و ارجاع باشد (مگر بخش آغازین/لید)
از عبارتهای ستایشانگیز همچون «بر سپهر ادب پارسی» بپرهیزید.
نگارخانه و جستارهای وابسته نباید در مقالات خوب بمانند.
شیوه ارجاع استاندارد نیست. از شیوهای یکدست استفاده کنید: یا همه در پانویس به صورت کامل درج شوند، یا فقط اسم نویسنده و اثر در پانویس باشد و به بخش منابع که در آنجا اطلاعات کامل هست، لینک شوند. --محک📞۲۵ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۲۰ (UTC)[پاسخ]
طبق فرمایش شما بنده نگارخانه و جستارهای وابسته را پاک کردم و به مقالههای برگزیدهشده دیگر در حوزه ادبیات سر زدم و به پهلوان اکبر میمیرد برخوردم. در آنجا پانویس و منابع در دو بخش وجود دارند، آیا حتما لازم است که پانویس و منابع یکی شوند؟
در مورد تاثیرات شاهنامه که گفتید، چه چیزهایی را دقیقا در آن مقاله بیاورم؟ نفوذ در ادبیات و ٰٰآثار پیرامون شاهنامه و هزارهٔ شاهنامه در یونسکو را؟
تا جایی که توانستم سعی کردم که بخشهای مقاله را کمتر کنم. چطور شده؟
سام گرامی: شاهنامه مقاله مهمی است و تلاش مضاعف میطلبد. به نظرم هنوز خیلی با یک فهرست شسته-رفته فاصله دارد. اگر آمادگی دارید، میتوانیم یکی-یکی برویم سراغ مشکلات مقاله. با همین قدم آسان ولی مهم شروع میکنم:
در مرحله بعد، همه این بخشهای بالا که نام بردم و بعضی مطالب مشابه که در مقاله احیاناً نباشد، در نهایتاً پنج پاراگراف خلاصه و چکیده و جمع-جور شوند و فقط همین یک فصل در مقاله اصلی شاهنامه بماند. دلیلش این است که تمام این بخشها مال بعد از مرگ فردوسی است و کسی که مقاله شاهنامه را میخواند، در درجه اول میخواهد با خود این کتاب و چند و چونش آشنا شود؛ نه نظرات دیگران و تأثیراتش بر دیگران و اقتباسش در دیگر آثار و بزرگداشتهایش و... پس این بخشها باید متناسب با وزنی که دارند، در مقاله باشند. هماکنون، به تخمین، هفتاد درصد مطالب مقاله درباره این چیزهاست. (جالب اینجاست که همین بخش میراث هم علیرغم گستردگی، کامل نیست؛ مثلاً درباره تأثیرات شاهنامه بر فرهنگ ایرانی ندیدم چیزی نوشته باشد. که این مدل مطالب بماند برای برگزیدگی) این که چطور بتوانید این بخش را جمع کنید، بستگی به هنر، صلاحدید و سلیقه شما هم دارد. --محک📞۲۶ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۳۶ (UTC)[پاسخ]
میراث شاهنامه ایجاد شد و تمامی مطالبی که گفتید به آن مقاله انتقال دادم و بخشی به نام میراث و ترجمهها را به مقاله اصلی ایجاد کردم. بعدا پارگرافها را به آن اضافه میکنم. --
مسئله مهم بعدی منابع است. شاهنامه برخلاف بسیاری از موضوعات فارسی که با محدودیت منابع روبرو هستند، از تعدد منابع معتبر برخوردار است. منتهی مقاله حاضر از لحاظ منابع جایگاه خوبی ندارد. در حال حاضر بیشترین تکرار ارجاع از «صفا، حماسهسرایی در ایران» است و «خالقی مطلق، دانشنامهٔ زبان» است که کفایت نمیکند. گرچه برای یک مقاله خوب، شمول کامل مقصود نیست لیکن منابع معتبر عمومیتر و دمدستی همچون ایرانیکا (و این) و دبا را به صورت کامل پوشش دهید. در مقاله فردوسی هم آثار محمدامین ریاحی به وفور استفاده شده که اگر دسترسی دارید، حتماً کمک خواهد کرد. جالبتر از همه وبگاه موزه فیتز است که تحت نظر دانشگاه کمبریج آرشیوی درباره شاهنامه ساخته.
سر فرصت مطالب را مطالعه فرموده و به مقاله بیافزایید. احتمالاً میتوانید بخش میراث را هم در خلال این مطالعه بنویسید. 💚 بامهر: محک📞۲۸ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۰۵ (UTC)[پاسخ]
بخش تاریخچه زیاد جالب نیست. در بخش هایی نظیر ۱۹۸۹ تا ۲۰۰۵ کاستی دارد. میتوانید به سبک ویکی انگلیسی، تاریخچه را خلاصه نموده، مقالات جداگانه تاریخچه را توسعه داده و در بالای آن به سه مقاله اصلی تاریخچه که در حال حاضر فقط یکیاش موجود است لینک بدهید. -- قندون | ✎ ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۷ (UTC)[پاسخ]
علاوه بر این ، بخشهای مالکیت باشگاه و هواداران و رقابتها را میتوان به ترتیب با کمک گرفتن از بخشهای Ownership and finances و Support ویکی انگلیسی گسترش داد. بخش Liverpool in the media در مقاله فارسی متناظر ندارد ولی بخشی از مطالبش در بخش هواداران آمده است. البته نثر مقاله انگلیسی از نوع بریتیش است و بالطبع ترجمه آن نسبت به نثر امریکن، سختی بیشتری میطلبد. خیلی دوست داشتم در این فرآیند همراه شما باشم ولی این روزها درگیر کارهای دیگر هستم و مقاله دیگری که تا یک قدمی گمخ رسانده ام را نیز به حال خود رها نمودم. فلذا ناچارا ویرایشهای من در این مدت بیشتر جزئی خواهد بود، موفق باشید. -- قندون | ✎ ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۰ (UTC)[پاسخ]
مهران گرامی: سلام. مقاله لیورپول پتانسیل مقاله خوب شدن را دارد. ولی هنوز مشکلاتی در آن هست که امیدوارم با مشارکت شما این موارد را حل و آن را به ستاره سبز مزین کنیم:
برخی جملات بدون ارجاع و منبع هستند؛ هیچ جملهای (مگر در بخش آغازین/لید) نباید بدون منبع و شمارۀ ارجاع بماند. در نگاه اولیهام چند پاراگراف دیدم که جملات آخرشان شماره نداشت. حتی بخشهایی مثل «تاریخچه مربیان باشگاه» هم بدون منبع بودند.
بعضی بخشها نسبت به نسخه ویکیپدیای انگلیسی مطالب کمتری دارند. گرچه برای مقاله خوب شمول و اطلاعات کامل لازم نیست؛ ولی چک کنید که حدالامکان موضوعات اصلی بیان شده باشند.
بخش افتخارات خلاصهای از en:List_of_Liverpool_F.C._records_and_statistics است. لطفاً چکیدهای از این را هم به فارسی بگردانید. (در مقایسه با ناپولی، آن باشگاه اصلاً این تعداد جام و رکورد نداشت که چنین صفحات دختری لازم داشته باشد)
درود.
نزدیک به ۴۰ درصد این مقاله سال ها پیش توسط @Mazandar ترجمه شده بود است اما از نظر نثر، املا و ویکی سازی بسیار ضعیف بود که من کامل کردم. همچنین ۶۰ درصد باقی مانده که ترجمه نشده بود مانند فهرست ترانه ها، بخش منتقدان، بخش موسیقی و ترانه شناسی، بخش بسته بندی و بخش فروش را اضافه کردم. همچنین این مقاله در انگلیسی برگزیده است.
ممنونLE.B.B (بحث) ۲۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۳۲ (UTC)[پاسخ]
درود. بخش کتابشناسی مثل همیشه ناموجود است. چرا؟ منابع شماره ۵۸ تا ۶۴ برای مثال کامل نیستند و باید در بخش کتابشناسی اطلاعات کاملشان وارد شود که نشده. Taddah (بحث) ۲۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۲۹ (UTC)[پاسخ]
راست اش را بخواهید فراموش کردم! شاید به خاطر آشنایی تازه ام با روند خوبیدگی باشد. به هر روی بخش کتابشناسی اضافه کردم. ممنون LE.B.B (بحث) ۲۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۲۲ (UTC)[پاسخ]
سلام،
۱) عنوان آلبوم ها باید ایتالیک باشند و تک آهنگ ها و یا آهنگ ها باید داخل «پرانتز».
۲) نکته دیگر در رابطه با نثر مقاله است. به عنوان مثال در همون دیباچه و در پاراگراف اول شاهد به هم ریختگی در نثر مقاله هستیم. برای نمونه سرودههای آلبوم در زمینههای مانند قطع عضو و هرزهچشمی میپردازد میتواند بشود درون مایۀ سرودههای آلبوم زمینههایی مانند قطع عضو و هرزهچشمی است.. میم ۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۹ (UTC)[پاسخ]
درود باتوجه به فراغت وقت امکان کار برای خوبیدگی مقاله را دارم که در خوبیدگی پیشین متاسفانه مقدر نبود. منتظر نظرات دوستان هستم، ممنون.LE.B.B (بحث) ۱۹ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۳:۲۶ (UTC)[پاسخ]
با سلام
به نظر من خیلی خوب به نظر میآید. آلبوم پرآوازه و محبوبی است. نمیدانم چرا اینجا انقدر خلوت است اما از نظر من با یکذره منبع گذاری بیشتر خوب میشود. Mehan❯❯❯Talk ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
درود ممنون از نظرتون.
بخش خاصی از مقاله مد نظرتون هست که منابعش رو اضافه کنم؟
چون منابع جدید رو برای بخش نقد منتقدان، فروش، نمودار های فروش و ظبط اضافه کرده ام و بقیه بخش ها منابعش مانند مقاله انگلیسی هست. LE.B.B (بحث) ۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۹ (UTC)[پاسخ]
درود. بخش آثار فارسی نیست. یا کامل آن را ترجمه کنید یا پاکش کنید. البته اولی بهتر است؛ چون مقاله میخواهد به درجه خوب برسد. با احترام. Taddah (بحث) ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۹ (UTC)[پاسخ]
درود بر شما و سپاس از توجه و دقت نظر شما، این بخش به طور کامل (عنوان اثر، نام نویسنده و…) ترجمه شود با اینکه آثار به زبان غیر فارسی منتشر شدهاند؟ یا فقط توضیحات آن ترجمه شود؟ IPooya (بحث) ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۸ (UTC)[پاسخ]
کامل ترجمه شود. البته شابک از نظرم دیگر ضروری نیست و پاک شود بهتر است. «منتشرشده» هم نزدیک نوشته شود و نه با فاصله کامل. سپاس فراوان از شما. Taddah (بحث) ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۰ (UTC)[پاسخ]
سلام. قصدی برای نامزد کردن این مقاله نداشتم: کار با هدف به کارگیری آثاری که برای برادران کارامازوف (گمب) مناسب میدانستم شروع شد و ادامه پیدا کرد. پس از پیشنهاد Taddah گرامی در اینجا، خردهکاریها را تمام کردم و از آنجایی که مدتی را برای بازنویسی فیودور داستایفسکی گذاشتهام، نامزدش میکنم. با سپاس RousouR (بحث) ۳۰ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC)[پاسخ]
توضیحی را در مورد مفتش اعظم از گمب بالا اضافه میکنم: «پژوهشگران گوناگون این فصل (تقریبا بیست صفحه از رمان هفتصد و سی صفحهای) را کلید راهیابی به دنیای داستایفسکی دانستهاند و خود داستایفسکی نیز در یادداشتهایی که پس از پایان رمان نوشته است کل رمان (برادران کارامازوف) را پاسخی به «مفتش اعظم» میداند. / عمدهٔ گسترش «مفتش اعظم» را با خلاصهشدهٔ پنج کتاب فرانک (Dostoevsky: A Writer in His Time) انجام دادم. این کتاب پس از چندین دهه تحقیق او بر داستایفسکی و آثارش منتشر شد و بخش مهمی از آن به برادران کارامازوف اختصاص پیدا کرده است. در این کتاب از اسناد و نامهها استفاده خوبی شده و نظرات سایر پژوهشگران نیز بازتاب یافته است.» RousouR (بحث) ۳۰ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۴۸ (UTC)[پاسخ]
درود بر همگی و درود ویژه به نامزدکننده گرامی. منابع بهتر نیست که بر اساس حروف الفبا مرتب شوند؟ غیر از این، مشکلی در جستار نمیبینم و نظرم برای جمعبندی موفق موافق است. Taddah (بحث) ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۳۷ (UTC)[پاسخ]
درود باتوجه به فراغت وقت امکان کار برای خوبیدگی مقاله را دارم که در خوبیدگی پیشین متاسفانه مقدر نبود. منتظر نظرات دوستان هستم، ممنون. LE.B.B (بحث) ۲۸ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۱ (UTC)[پاسخ]
مقاله نیازمند تمیزکاری اساسی است. نیمفاصلهها را رعایت کنید. برای مثال، ال پی با نیمفاصله صحیح است و نه فاصله کامل. برادران بس در ابتدای مقاله پیوند گرفته اما بعدتر برادران باس نوشتهاید. همه موارد را برادران بس کنید لطفاً. ئیپی بهتر است اینگونه نوشته شود؛ همانگونه که نام مقاله همین است. خطاهای یادکرد را در منابع اصلاح کنید. برخی منابع هم صرفاً یک پیوند هستند؛ لطفاً اطلاعات کاملتری برایشان بنویسید. اعداد را صحیح بنویسید. در فارسی ۳۷ ام نداریم. ۳۷ درست است یا سی و هفتم. ۳۷ ام اما غلط است. پیش از حروف ربط مثل «و» نشانه نگارشی مثل کاما نگذارید. عناوین ترانهها را در گیومه بنویسید. به اصول نگارشی فارسی هم بیشتر دقت کنید. ترانه «تقصیره منه»! را اصلاح کردم؛ درستش میشود «تقصیر منه». نقش نمای اضافه را که با حرف «ه» نمینویسیم. لطفاً این اصلاحات را با دقت بالا انجام دهید تا مقاله خوب و شاید بعدش حتی برگزیده شود. ممنونم از شما برای نامزدی مقاله این آلبوم زیبا. Taddah (بحث) ۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۱۳ (UTC)[پاسخ]
سپاسگزارم. بخش کتابشناسی را هم اضافه کنید از ویکی انگلیسی. در مقاله انگلیسی عنوانش Works cited بوده و در انتهای بخش منابع است. شما ولی کتابشناسی بگذارید که عنوان بهتری است؛ چون همه پنج مورد کتاب هستند. البته چپچین کردن آن را هم فراموش نکنید. Taddah (بحث) ۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۴۱ (UTC)[پاسخ]
خوب است. همیشه به این موارد که گفتم دقت کنید و در هر مقالهای این اصول نگارشی را رعایت کنید. پیشنهادم این است که با توجه به کار خوبتان روی این مقاله برای داشتن گشت خودکار درخواست دهید؛ من هم در آنجا حمایتم را از شما با ثبت نظر موافق اعلام میکنم. موفق باشید. Taddah (بحث) ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۱۹ (UTC)[پاسخ]
@LE.B.B سلام، دوباره به مقاله نگاهی انداختم. نکته ای که باید اصلاح شه، قسمت گواهی هاست. چون کاملا اشتباهه. امنم آلبوم با گواهیی الماس داره اما اسلیم شیدی ال پی یکی از اونا نیست. تازه چند ماه پیش بود که دوباره یک سری از آثاراش رو برای به روز رسانی به RIAA فرستاد، و گواهی دقیقا همونی بود که در مقاله انگلیسی هست. به نظرم قسمت گواهی ها تماما از مقاله انگلیسی باشه بهتره. با مهر :) میم۲۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۳۲ (UTC)[پاسخ]
درود، نمودار فروش کشور ها رو با ویکی انگلیسی یکی کردم و منظورتون اینکه کشور هایی که توی نمودار ویکی انگلیسی نیست گواهیشون حذف کنم؟ LE.B.B (بحث) ۲۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۰۶ (UTC)[پاسخ]
درود به زودی مشکلات گفته شده را بر طرف میکنم. فقط درباره بخش دعوای حقوقی به خاطر اینکه جدی تر از حواشی هست، جدا باشد بهتر است. LE.B.B (بحث) ۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۴ (UTC)[پاسخ]
نمونههای که گفتید انجام دادم و مقاله را خواندم و تا جایی که به چشمم خورد نیم فاصلهها را درست کردم. باز اگه مشکلی می بینید بگید درست کنم.LE.B.B (بحث) ۲۱ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۵۴ (UTC)[پاسخ]
درود دوباره... شگفتا که فراموش کردم نادرستیهای بخش پیشزمینه را هم بیفزایم.
بخش پیشزمینه
«...امینم و همسرش کیم اسکات...» به نظرم باید باشد: «...امینم و دوست دخترش کیم اسکات...».
گزاره «امینم به دلیل خطر زندگی بالا از این محل نقل مکان کرد» درست نیست. در واقع صاحبخانه بیرونشان کرده بود.
نقل قول دکتر دره داخل کادر به منبع نیاز دارد.
گزاره «کار کردن با دکتر دره برایش سخت بود» به نظرم مناسب نیست چون امینم از هواداران دکتر دره بوده. میتوانید به جایش «موقع کار کردن با دکتر دره دستپاچه میشد» را بهکار برید.