Akɔ́lɩ
Ʊpi nɖee a yɛɛ ʊram ashee agʊlɔ ma, k'a tɩ́ râm awu ayar na.
Kǝ ba na ɖa ʊtucine nɩ, naa alim ayɩwa na.
Ʊyifalbu a lǝ ka wàà : « Gaarɩ ma fǝ̂ɖǝ arɛ̀ ma, ɩ cǝm n'amʊ ma jɛ̂lɛ nɩ. »
Asaʊ nɖee a na kantam n'apra ma, a na sǝ gʊyo gʊkɔnɔ laŋ.
Ɩ ta ɖa wàà, abɔrɩ a taa cɩ̂, k'ɩ lee ʊkuruci a naa lǝ̂ nɩ na.
Kǝ ba na fɩrɛ gʊyà gʊbʊmbɔnɔ kaalei naa atɩ taba akawɛɛ na.
Ʊtucine k'ʊ na ciɖe gɩkǝmgɩkǝm ayɔ na.
Kaʊkaʊ k'a na yu, na k'ɩ lee na kagɩnyɩʊtaja na.
Baa gʊfala gʊpaŋa kʊ, na kariiba.
Na k'á cam n'ʊpi nfalʊ agʊnyɛ nɩ na, a taa tɩ́ cîm ɩroko kagʊyo abǝɖa.
Gapǝkǝli k'aa na ŋʊm gaŋoŋomi na.
Ʊpi nɖee a yɔ anyɛshireka ma, a na jɩ ʊjɩʊ baŋono nɩ.
Principalement, ces sont les Anii qui parlent anii.
L'anii est parlée dans quatorze villages dans la commune de Bassila et dans le chef-lieu Bassila au Bénin et dans quatre villages au Togo. Au Bénin, on parle l'anii à Bassila, Guiguisso, Frignon, Kodowari, Pénessoulou, Pénélan, Nagayilé, Bodi, Bayakou, Dengou, Meelan, Saramanga, Agarendebou, Mboroko et Yari. Au Togo, on le parle à Afem, Nandjoubi, Kouloumi et Balanka.
L'anii a des dialectes très variés. On peut les regrouper dans quatre grands ensembles dialectaux, mais dans chacun de ces groupes, chaque village a son propre dialecte. Et même dans les villages la prononciation varie selon les clans, les familles, les quartiers et les individus. Les dialectes varient fortement dans la prononciation, dans l'utilisation des voyelles, des consonnes et du ton, dans la grammaire et le vocabulaire.
Regroupement
Le dialecte de chaque village est un peu différent du village voisin. Mais on peut regrouper les dialectes des villages en quatre ou cinq grands groupes dialectaux :
Les dialectes des villages de Bodi, de Bayakou et de Dengou sont similaires.
Les dialectes des villages d'Afem, de Pénélan, de Pénessoulou et de Nagayilé sont similaires.
Les dialectes de Bassila, de Kouloumi, de Nandjoubi, de Frignion et de Guiguisso sont similaires.
Le dialecte de Balanka est différent du parler de tous les autres villages anii.
On n'a pas encore assez d'informations pour les dialectes de Yari, Meelan, Saramanga, Agarendebou, Mboroko et Kodowari pour les classer.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Documents et médias en anii
En langue anii, il existe quelques documents historiques[5]. Et une quarantaine de publications récentes[6], depuis 2004: Un abcdaire, des calendriers, des petits livres, la description du nouvel orthographe officiel, un dictionnaire en développement, un magazine (revue) du contenu mixte, un blogue et une série des proverbes illustrés (qui sont distribués par WhatsApp et par internet[7]).
↑Aussi appelé (dans le passé) akpe, basila ou bassila, gisida, baseca, winji-winji ou ouinji-ouinji. Attention : plusieurs de ces anciennes appellations sont injurieuses et ne s'utilisent plus ; les références sont seulement données pour mieux trouver des anciens documents concernant la langue. Le nom officiel de la lange est "anii".