Share to:

 

Кукуруза (род)

Кукуруза
Кукуруза сахарная
Кукуруза сахарная (Zea mays).
Группа цветущих растений
Научная классификация
Царство:
Клада:
Семейство:
Подсемейство:
Род:
Кукуруза
Международное научное название
Zea L., 1753[1]
Синонимы
Типовой вид

Кукуру́за (лат. Zea) — род растений семейства Злаки (Poaceae), включающий шесть видов[3]. Однако в культуре род представлен единственным видом Zea mays, культивируемым по всему миру в промышленных масштабах и являющимся важной пищевой, кормовой и технической культурой.

Этимология

Латинское название кукурузы — Zea — происходит от др.-греч. ζειά, которое употреблялось как название одного из видов пшеницы — Triticum spelta L.[4], широко культивировавшегося в Европе от бронзового века до средних веков.

Название кукурузы в большинстве европейских языков (рус. маис, англ. maize, исп. maíz, фр.  и нидерл. maïs, нем. Mais, итал. mais, швед. majs, фин. maissi, и др.) происходит от mahiz: так кукуруза называлась на языке таино, который был распространён на большей части Антильских островов до прибытия туда европейцев и принадлежал к аравакской семье индейских языков; кроме маиса из языка народа таино в Европу попали слова каноэ, касик (вождь), табак, батат.

Впервые слово mahiz упоминается в Дневнике третьего плавания Христофора Колумба (1500): «mahiz, то есть семя, создающее колос, [имеющий нечто] наподобие початка [maçorca], из которого я привёз туда [в Испанию], и его уже много в Кастилии»[5]. В 1555 году Бартоломе де Лас Касас подтвердил, что слово mahiz происходит с острова Эспаньола[6].

Слово с различным написанием упоминалось у множества испанских хронистов: mayz и maiz у Фернандеса де Энсисо[англ.] (1519)[7], Гонсало Хименеса де Кесады(1550)[8], Педро Сьеса де Леона в первой части Хроники Перу (1553)[9] и во второй части Хроник (1554)[10]), а также у Педро де Вальдивия (середина XVI века), Николаса Монардеса (1571)[11], Гонгоры де Мармолехо[англ.] (1572—1575), Берналя Диаса дель Кастильо (1574)[12], Педро де Агуадо (1575), Хуана де Кастельяноса (ок. 1580)[13], Кабельо Бальбоа (1586)[14], Хосе де Акосты (1589—1590)[15]; наиболее полное первое научное исследование и описание растения осуществил Хуан де Карденас[исп.] (1591)[16]; Бернабе Кобо (1653) в своей Истории Нового Света привёл соответствия названия этого растения в различных индейских языках: «Название маис происходит с острова Эспаньола; мексиканцы называют его тлаольи [tlaolli], а жители Перу — сара [zara] на языке кечуа, а на языке аймара — тонко [tonco]»[17].

Этимология слова кукуруза в русском и других славянских (укр. кукурудза, пол. kukurydza, чеш. kukuřice, словац. kukurica siata, сербохорв. кукуруз, словен. koruza), а также балтийских (лит. paprastasis kukurūzas) языках не столь однозначна. Эти слова происходят либо от существовавших в ряде славянских языков слов со значением кудрявый (словен. kukúrjav), а также болг. кукуряк, либо от названий этого растения в турецком (тур. kokoros — стебель кукурузы) или румынском (рум. cucuruz — еловая шишка) языках, либо даже от звукоподражательного kukuru при подзывании домашней птицы, когда её кормят зёрнами кукурузы[18]. П. Я. Черных склоняется к славянской этимологии, указывая также, что в русский язык это слово попало в первой половине XIX века откуда-то с юга, вероятно, через украинское посредство с Балканского полуострова[19].

Биологическое описание

Кукуруза сахарная (Zea mays) Ботаническая иллюстрация из книги Köhler’s Medizinal-Pflanzen, 1887

Кукуруза — высокорослое однолетнее травянистое растение, достигающее высоты 3 м (в исключительных случаях — до 6 м и более), с хорошо развитой корневой системой. На нижних узлах стебля могут образовываться воздушные опорные корни.

Стебель прямостоячий, до 7 см в диаметре, без полости внутри (в отличие от большинства других злаков).

Листья крупные, линейно-ланцетные, до 10 см шириной и 1 м длиной, с охватывающим стебель влагалищем.

Колоски с тычиночными и пестичными цветками собраны в различные соцветия или в отдельных частях одного соцветия. Тычиночные цветки собраны по два в колоски, один из них почти сидячий, другой на ножке, колоски собраны в верхушечную метёлку. Колоски с пестичными цветками сидят рядами из 6—16 цветков на толстой, мясистой оси початка, выходящей в средней части стебля из пазух листьев. Рыльце длинное, нитевидное, на конце двулопастное. Во время цветения рыльца всех колосков свешиваются в виде пучка из влагалищных листьев, окружающих початок.

Плод — зерновка.

Виды

Zea mays 'fraise' — Тулузский музей

Всего насчитывается шесть видов кукурузы[3]. Однако вся кукуруза, культивируемая как сельскохозяйственное растение, относится именно к подвиду Zea mays subsp. mays; иногда этот подвид определяют как отдельный вид Zea saccharata Sturtev

Примечания

  1. Sp. Pl. 2: 971. 1753 Архивная копия от 10 августа 2017 на Wayback Machine
  2. Сведения о роде Zea (англ.) в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT).
  3. 1 2 Виды рода Zea Архивная копия от 6 сентября 2017 на Wayback Machine по данным ресурса The Plant List.
  4. Gledhill, David (2008). «The Names of Plants». Cambridge University Press. ISBN 9780521866453 (hardback), ISBN 9780521685535 (paperback). pp 411
  5. Colón. Diario del primer y tercer viaje de Cristóbal Colón, Edición de Consuelo Varela, en Fr. B. de las Casas, Obras completas, tomo 14, Madrid, Alianza Editorial, 1989, p. 185
  6. Бартоломе де лас Касас, Избранные произведения Архивная копия от 20 ноября 2008 на Wayback Machine
  7. Martín Fernández de Enciso, Summa de Geografía que trata de todas las partidas y prouincias del mundo: en especial de las indias y trata largamente del arte de marear […], Sevilla, Jacobo Cronberger, 1519, p. 135.
  8. Gonzalo Jiménez de Quesada, Epítome de la Conquista del Nuevo Reino de Granada (1550), в книге Demetrio Ramos, Ximénez de Quesada en su relación con los cronistas y el Epítome de la Conquista del Nuevo Reino de Granada, Sevilla, CSIC — Publicaciones de la EEHA de Sevilla, 1972, p. 295.
  9. Педро Сьеса де Леон. Хроника Перу. Часть первая. Дата обращения: 20 марта 2014. Архивировано 5 марта 2016 года.
  10. Педро Сьеса де Леон. Хроника Перу. Часть вторая. Владычество Инков. Дата обращения: 20 марта 2014. Архивировано 10 августа 2017 года.
  11. Nicolás Monardes, Segvnda parte del libro, de las cosas qve se traen de nuestras Indias Occidentales, que siruen al vso de medicina […], Sevilla, Alonso Escriuano, Impressor, 1571, p. 108
  12. Берналь Диас. Правдивая история завоевания Новой Испании
  13. Castellanos, p. 75, 78, 247—248
  14. Miguel Cabello Valboa, Miscelánea Antártica. Una historia del Perú Antiguo (1586), Lima, Instituto de Etnología, Universidad Mayor de San Marcos, 1951, p. 182
  15. José de Acosta, Historia natural y moral de las Indias, en qve se tratan las cosas notables del cielo, y elementos, metales, plantas, y animales dellas […] (Sevilla, Juan de León, 1590), edición de Edmundo O’Gorman, México, FCE, 1962, p. 332
  16. Juan de Cárdenas, Primera Parte de los Problemas y secretos marauillosos de las Indias, México, Pedro Ocharte, 1591 [Facs.: Madrid, «Colección de Incunables Americanos, siglo XVI», ECH, 1945].
  17. Cobo, Historia, Vol. I, p. 162.
  18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс, 1964–1973. — Т. III. — С. 407.
  19. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Русский язык, 1999. — Т. 1. — С. 451—452.

Литература

Kembali kehalaman sebelumnya