рус. и церк.-слав.Обрезание Господне, Святой Василий Великий[5]; Василий-свинятник, Свиной праздник[6], Василий Солноворот[5]; бел.Васілле[7], Васілля[8]; словац.Obrezanie Krista Pána; чеш.Obřezáni Páně, Slavnost Matky Boží Panny Marie[5]; болг.Св. Василъ, Сурваки[9], Суръва година, Сурова година[10], Васильовден, Сурвакден[11]; серб.Мали Божић, Ново лето, Нова година, Васиљевдан[12].
Накануне крестьяне ходили по домам[где?] с поздравлениями и пожеланиями благополучия. Старинные названия дня Овсень, Таусень, Баусень. При этом совершался древний обряд посевания или обсевания, известный также как овсеньканье, ходить таусить, усенькать, кликать овсень[14].
В некоторых местах[каких] было обыкновение накануне ходить по домам (колядовать, щедровать) и собирать пироги, свиные ноги и вообще съестные святочные вещи. Крестьяне, совершавшие этот обход, приговаривали под окнами домов: «Свинку да боровка выдай для Васильева вечерка», или же: «Кишку да ножки в верхнее окошко». Свиное мясо составляло главное угощение во время Васильева вечера и Рождественских Святок. Посевание же проводили исключительно утром 1 января[15]. Рано утром дети, собравшись вместе, ходили до обедни по домам сеять из рукава, рукавицы или из мешка зерна овса, гречихи, ржи и других хлебов и при этом распевали посевальную песню или приговаривали: «На счастье, на здоровье, на новое лето роди, Боже, жито пшеницю и всякую пашныцю», «Уроди, Боже, всякаго жита по закрому, что по закрому да по великому, а и стало бы жита на весь мир крещеный». Старшая женщина (большуха) старалась поймать разбрасываемое зерно фартуком. Все «засеянное» зерно собиралось и хранилось до посева — его добавляли в первую сеялку. На Васильев день готовили кашу, с особыми обрядами, с гаданием на каше о счастье и благополучии наступающего года для семьи[14].
Во многих домах[где] в этот день пекли печенье, напоминающее коров, свиней, овец и домашнюю птицу. У многих в этот день стоял на столе зажаренный поросёнок или свиная голова. При этом все соседи могли прийти в дом и угоститься этим блюдом, заплатив хозяевам немного денег, которые назавтра сдавались в приходскую церковь[16]. Св. Василий Великий считался покровителем свиней[17]. Пастухи глубоко почитали святого Василия и боялись прогневить его[14].
Утром каждый член семьи старался встать первым и принести воды из колодца, родника или реки и умыться. Верили, что кому это удавалось, тот весь год будет бодрым, подвижным[7]. Для новогоднего умывания белорусы в воду клали медные или золотые монеты — чтобы весь год быть «чырвоным і крэпкім», как медь и золото; серебряные монеты — чтобы иметь «белае» (чистое) лицо[16].
Васильев день в быту русского народа считался сроком в хозяйственном времяисчислении, а потому и говорили: «а то было о Васильеве дне», «он нанялся от Васильева дня до Евдокии» и т. п.[14]
В некоторых регионах Белоруссии[каких] в этот день считали необходимым начать «для прыкладу» какую-либо работу, чтобы потом она была успешной весь год[16].
Поговорки и приметы
Январь на порог — прибыло дня на куриный скок[18].
«На Новый год — куриный скок» (чеш.Na Nový rok o slepičí krok)[19].
«На Новый год дождь — на Великночь снег» (чеш.Na Nový rok déšť - o velikonocích sníh)[19].
«Новый год погодный — урожай будет дородный» (пол.Nowy Rok pogodny – zbiór będzie dorodny)[20]
Погодой год припоминается: русский народный земледельческий календарь / Б. Ховратович. — Красноярск: Красноярское книжное изд-во, 1994. — 206 с. — ISBN 5-7479-0447-7.
Русские / Отв. ред. В. А. Александров, И. В. Власова, Н. С. Полищук. — М.: Наука, 1999. — 725 с. — ISBN 5-88590-309-3.
Русские: народная культура (история и современность) / Отв. ред. И. В. Власова. — М.: ИЭА РАН, 2000. — Т. Том 4. Общественный быт. Праздничная культура. — 244 с. — ISBN 5-201-13720-2.
Васілевіч Ул. А.Беларускі народны каляндар (бел.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Минск, 1992. — С. 554—612. Архивировано 11 мая 2012 года. (бел.)
Геров Н. Речник на блъгарский язик, с тлъкувание речити на блъгарски и русски. Част IV / под редакцията на Т. Панчев. — Пловдив, 1901. — 206 с. (болг.)
Колев Н. Пирински край. Етнографски, фолклорни и езикови проучвания // Българска етнография. Кн. 2. — София: Българската Академия на науките, 1981. — С. 61—63. (болг.)
Маринов Д. Жива старина. Книга перва: Верванията или суеверията на народа. — Руссе, 1891. — 189 с. (болг.)