Konsonan hampiran-sisi langit-langit bersuara adalah jenis bunyi konsonanal yang digunakan dalam beberapa bahasa. Simbol dalam Alfabet Fonetik Internasional yang mewakili bunyi ini adalah ⟨ʎ⟩, huruf kecil yang diputar ⟨y⟩, dan padanan simbol X-SAMPAnya adalah L.
Banyak bahasa yang sebelumnya dianggap memiliki pendekatan lateral palatal sebenarnya memiliki pendekatan lateral yaitu, secara umum, alveolo-palatal; artinya, ia diartikulasikan pada suatu tempat di antara punggungan alveolar dan langit-langit keras (tidak termasuk), dan dapat digambarkan secara beragam sebagai alveolo-palatal, lamino-postalveolar,[1] atau postalveolo-prepalatal.[2] Tak satu pun dari 13 bahasa yang diselidiki oleh Recasens (2013), banyak di antaranya Roman, memiliki palatal yang 'sebenarnya'.[3] Hal ini mungkin terjadi pada beberapa bahasa lain yang tercantum di sini. Beberapa bahasa, seperti Portugis dan Katalan, memiliki pendekatan lateral yang bervariasi antara alveolar dan alveolo-palatal.[4]
Tidak ada simbol khusus dalam Alfabet Fonetik Internasional yang melambangkan pendekatan lateral alveolo-palatal. Jika diinginkan presisi, dapat ditranskripsikan menjadi ⟨l̠ʲ⟩ atau ⟨ʎ̟⟩; keduanya pada dasarnya setara karena kontaknya mencakup bilah dan badan (tetapi bukan ujung) lidah. Ada pula huruf non IPA U+0234ȴ ; ⟨ȴ⟩ ("l", ditambah ikal yang terdapat pada simbol frikatif sibilant alveolo-palatal ⟨ɕ, ʑ⟩) digunakan terutama di kalangan sinologis.
Alveolo-palatal.[14] Bahasa Hungaria Standar Modern telah mengalami fenomena yang mirip dengan bahasa Spanyol yeísmo, menggabungkan /ʎ/ menjadi /j/. Lihat Bahasa Hongaria dan Fonologi Hongaria
Ditemukan pada penutur tradisional dalam bahasa Spanyol Semenanjung. Juga ditemukan di negara-negara Andean dan Paraguay. Bagi sebagian besar penutur, bunyi ini telah menyatu dengan /ʝ/, sebuah fenomena yang disebut yeísmo. Lihat Fonologi Spanyol. "Caballo" dengan yeísmo diucapkan [ka̠ˈβ̞a̠.ʝo̞]
^Ashby (2011): "(...) dalam sejumlah besar aksen Italia, terdapat banyak gesekan yang terlibat dalam pengucapan [ʎ], sehingga menimbulkan frikatif lateral palatal bersuara (yang mana terdapat tidak ada simbol IPA yang mapan)."
^Peña Arce, Jaime (2015). "Yeísmo en el español de América. Algunos apuntes sobre su extensionón" [Yeísmo in the Spanish spoken in America. Some notes on its extension]. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna (dalam bahasa Spanyol). 33: 175–199.Parameter |accesdate= yang tidak diketahui mengabaikan (|tanggal-akses= yang disarankan) (bantuan)
Aragão, Maria do Socorro Silva de (2009), Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará [The phonetic-phonological studies in Paraíba and Ceará states] (PDF) (dalam bahasa Portugis), diarsipkan dari versi asli(PDF) tanggal 2017-10-11, diakses tanggal 2017-08-10Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN978-0-19-922931-4
Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN978-0-340-92827-1
Benkő, Loránd (1972), "The Hungarian Language", dalam Imre, Samu, Janua Linguarum, Series Practica, 134, The Hague: Mouton de Gruyter
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
Hickey, Raymon (2004), "Irish English: phonology", dalam Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, hlm. 68–97, ISBN978-3-11-017532-5
Jazić, Đorđe (1977), Osnovi fonetike ruskog jezika: ruski glasovni sistem u poređenju sa srpskohrvatskim, Beograd: Naučna knjiga
Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
Ladefoged, Peter (1997), "Linguistic phonetic descriptions", dalam Harcastle, William J.; Laver, John, The handbook of the phonetic sciences, Oxford: Blackwell, hlm. 589–618
Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (edisi ke-2nd), Oxford: Blackwell
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
Stenson, Nancy (1991), "Code-switching vs. borrowing in modern Irish", dalam Sture Ureland, P.; Broderick, George, Language Contact in the British Isles. Proceedings of the Eighth International Symposium on Language Contact in Europe, Tübingen: Niemeyer, hlm. 559–579
Teixeira, António; Martins, Paula; Oliveira, Catarina; Silva, Augusto (2012), "Production and Modeling of the European Portuguese Palatal Lateral", Computational Processing of the Portuguese Language, Lecture Notes in Computer Science, 7243, hlm. 318–328, doi:10.1007/978-3-642-28885-2_36, ISBN978-3-642-28884-5
Dalam satu sel tabel, simbol-simbol di sebelah kanan adalah bersuara, di sebelah kiri adalah tidak bersuara atau nirsuara. Petak-petak yang digelapkan menandakan penyebutan yang dianggap mustahil.