Mikael Madeg , né le 4 janvier 1950 à Courbevoie , est un écrivain français de langue bretonne [ 1] . Son style se nourrit du breton tel qu'il est parlé dans le Pays de Léon , où il réside. Il est également connu pour son travail de collectage[ 2] et de publication consacré à la langue bretonne, à la toponymie et à l'anthroponymie.
Biographie
Parallèlement à sa production littéraire, il a publié de nombreux ouvrages consacrés aux surnoms surtout ceux de Bretagne[ 3] , mais aussi des introductions à ce sujet concernant la Normandie, l'Écosse et le pays de Galles, à la toponymie du Léon, ainsi que sur des sujets tels que les algues , les talus , le bilinguisme précoce familial. Sa collaboration avec Per Pondaven et Yann Riou a permis de répertorier environ 20 000 toponymes du littoral léonard, accompagnés de la prononciation, recueillis durant une vingtaine d'années d'enquêtes au sein de la population[ 4] .
L'été 2006 , l'auteur a publié son centième ouvrage et son 140e titre au début 2012. Parmi ses livres publiés, 95 sont en breton. Après une carrière dans l'Éducation nationale (à enseigner l'anglais puis le breton, à Chateaulin , puis enfin l'anglais de nouveau à Brest), il a pris sa retraite et se consacre désormais à l'écriture à temps plein de même qu'à l'édition, publiant actuellement 4 ou 5 livres nouveaux par an.
Il est lauréat du prix Prix Sten Kidna en 2016 pour son roman Dispac'h dont l'action se déroule lors de la Révolution française[ 5] .
Œuvres
1975 :
1977 :
Barzonegou hag advarzonegou
1978 :
1980 :
Bezhin e Bro- Leon
Pemp troad ar maout
1981 :
Leor lesanoiou Leon 1: Gorre-Leon ha Bro-Chelgenn
1982 :
Du a gwyn / Gwenn ha du . Anthologie bilingue (gallois-breton)
1983 :
1984 :
Danevellou gouezeleg euz Bro-Skos
1985 :
Margodig an Dour eienenn
Leor lesanoiou Leon 1: Gorre-Leon ha Bro-Chelgenn(eil mouladur)
Leor lesanoiou Leon 2: Goueled-Leon ha Bro-Bagan
Margodig an Dour Yen
1986 :
1987 :
Yann e Vaz Houarn
Ul lévrad lesanùeu a Vro-Gwened
Ar seiz posubl
Ar peroked
1988 :
Barzaz
C’hweh kontadenn verr euz Arvor Bro Vigouden
O Breiz va bro!
Nozvez ar hig-ha-farz
Mab an Dig : eur choaz euz e skridou brezoneg (levrenn genta)
Tra ma vo mor
1989 :
1990 :
Gweltaz an Inizi
Kontadennou euz Gorre-Leon
Kontadennou euz Bro-Bagan hag an harzou
Sell a-dreñv war eun oberenn
1991 :
Kontadennou euz Goueled-Leon
Kontadennou euz Plougastel (ha Lannurvan)
Laboused e Bro-Leon
Arvoriz
1992 :
Renabl anoiou lehiou inizi kornog Bro-Leon
Ar Vougou
Kleuziad ha kaea
Poent’zo bet e Bro-Leon
1993 :
1994 :
Kontadennou euz meneziou Kerne
Blaz keltieg
1995 :
Etre an Aber hag an Aberig
1996 :
Renabl anoiou ruiou ha plasennou Bro-Leon
Renabl anoiou kêriadennou Bro-Leon hag o distagadur
Such were the days
1997 :
Blaz ar brezoneg
Poent’zo bet e Bro-Leon 2
Etre an Aberig hag aod vraz Lambaol
Glaz ha gliz an hañvez-se
Etre Enez Trevoc’h hag an Aber Ac’h
1998 :
Surprenants surnoms Bretons
Leor lesanoiou gouezeleg Bro-Skos
1999 :
Dre al lano hag an tre
Etre Elorn ha Porz Skaf
Bro Leon ennon
2000 :
Etre ar Vougo hag Enez Kerlouan
Etre Enez Kerlouan hag an Aod Veur
2001 :
Anoiou parreziou Bro-Leon hag o distagadur
Poent’zo bet e Bro-Leon 3
Eul leoriad lesanoiou euz Bro-Dreger ha Bro-Ouelo , Brest : ar Skol vrezoneg : Emgleo Breiz
We thought would never end , Brest : "Brud nevez" : Emgleo Breiz , 2001
Plounemzao , Brest : "Brud nevez" : Emgleo Breiz
Leor lesanoiou Kerne: Bro Rouzig
Surnoms du pays pagan , Saint-Thonan, Embann Kêredol
2002 :
Etre an Aod Veur ha Kanol ar Porz Nevez
Leoniz , Brest : Emgleo Breiz : "Brud nevez"
Dornskrid Sant Jakez , Brest : Emgleo Breiz-ar Skol vrezoneg
Poent’zo bet e Bro-Leon 4
2003 :
Glepoh eged ar glao , Sant-Tounan [i.e. Saint-Thonan]
Surnoms Bretons des cantons de Saint-Renan , Plouzané et Ouessant
Surnoms bretons du pays "Na Leon na Kerne" (canton de Daoulas) , Saint-Thonan : Kêredol
Pemdez-dibemdez , Brest : Emgleo Breiz
Surnoms bretons du pays « Na Leon na Kerne »
2004 :
Sibirill, Santeg, Plougouloum
Rosko, Kastell-Paol
Bae Montroulez
Tro Enez Eusa
An enezeier
Poent’zo bet e Bro-Leon 5
Poent’zo bet e Bro-Leon 6
Surnoms Bretons du pays Chelgenn
Légendes d’Ouessant
Choix de surnoms bretons du pays vannetais
Surnoms bretons du pays "Chelgenn" , Saint-Thonan : Embann kêredol
2005 :
Leor lesanoiou Kerne : Arvor su Bro-Vigoudenn , [Quimper] : Emgleo Breiz
Surnoms bretons des pays Chikolodenn et « Etre an daou dreiz », canton de Taulé , Sant-Tounan (i.e.Saint-Thonan) : Embann. Kêredol
Surnoms bretons du canton de Lesneven , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Bale, n’eo ket dale , Sant-Tounan (i.e.Saint-Thonan) : Embann. Kêredol
Surnoms bretons entre Brest et Landerneau , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Surnoms bretons des cantons de Plouzévédé et Plouescat, Haut-Léon , Saint-Thonan : Embann Kêredol
2006 :
Surnoms bretons des cantons de Lannilis et Plabennec , Saint-Thonan : Embann Kêredol ,
Surnoms bretons du canton de Ploudalmézeau , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Anoiou-badiziant Bro-Leon , Per Pondaven (1962-2008), Yann Riou, Mikael Madeg, Brest : Emgleo Breiz
Surnoms gallois , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Feunteuniou brudet e Bro-Leon , Brest : Emgleo Breiz
Découvrir les fontaines du Léon , Brest : Emgleo Breiz
Introduction à l’étude des surnoms normands , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Eur bloavez truillog , Brest, Emgleo Breiz
Ur brezelour e oan
Surnoms gaéliques de l'île de Man, d'Irlande et d'Écosse , Saint-Thonan : Embann Kêredol
2007 :
Ar fri war ar gloued , Brest : Emgleo Breiz
Kala-goañv / Tsounami
Surnoms Bretons de la mer et des marins
Légendes des côtes du Léon , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Peñse e Bro-Leon
Ma ! Biskoaz..
Les saints fondateurs du pays de Léon
Ça, par exemple , Saint-Thonan : Embann Kêredol
2008 :
Introduction à l’étude des surnoms individuels , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Bro-Chelgenn ha Montroulez
Introduction à l’étude des surnoms de Haute-Bretagne , Saint-Thonan : Embann Kêredol
Légendes du pays pagan
Légendes du canton de Saint-Pol-de-Léon
2009 :
Fin din skriva e brezoneg ?
Légendes du canton de Ploudalmézeau
Légendes du canton de Saint-Renan et Plouzané
Anoiou famillou Bro-Leon
Gwalarn Bro-Leon
Légendes des Monts d’Arrée
2010 :
O kinita , Mikael Madeg, Brest : Emgleo Breiz , DL 2010
Légendes du pays de Landivisiau
Fantômes et intersignes au pays de Léon
Traité de prononciation du breton du Nord-Ouest , Brest : Emgleo Breiz , impr. 2010
Noms de lieux et de personnes du Léon
Légendes des cantons de Lannilis et Plabennec
Le grand livre des surnoms bretons , Mikael Madeg, Brest : Emgleo Breiz , DL 2010
Drôles de surnoms français , Saint-Thonan : Embann Kêredol , impr. 2010
Kezeg e Bro-Leon
Légendes du canton de Plouescat
2011 :
Légendes du pays de Landerneau[ 6]
Nan heb e dad
Légendes de Morlaix à Carantec [ 7]
Légendes du canton de Plouzévédé
Le Pèlerin de la Toussaint
J’élève mon enfant en breton , Mikael Madeg, Brest : Emgleo Breiz , 2011
Légendes du pays de Brest
2012 :
2013 :
Biel Elies : un chanoine au purgatoire , Saint-Thonan : Embann Kêredol , DL 2013
Bedig Mab an Dig
Kig-ha-farz , Dastum Bro-Leon, 2013[ 8]
Le Petit Monde de Biel Elies [ 9]
Légendes du Conquet
Le Légendaire des chapelles du Léon
Peurzeski Brezoneg Leon , Brest : Emgleo Breiz , DL 2013
Fontaines légendaires du Léon
2014 :
Ar Vicher , Sant Tounan [i.e. Saint-Thonan] : Embann Kêredol , DL 2014
Dina, setu tout? , Sant-Tounan [i.e. Saint-Thonan] : Embann Kêredol , DL 2014
Croix légendaires du Léon
Légendaire des églises du Léon
Le tour du Léon en 80 légendes
Dispac'h , Sant-Tounan [i.e. Saint-Thonan] : Embann Kêredol , DL 2014
2015 :
2016 :
Manuel de construction de talus
2017
Lesanvioù , [Laz] : Keit vimp bev , 2017
2021 :
Glossaire molénais : Brezhoneg Molenez - Aperçu du breton de Molène', Lannuon [i.e. Lannion] : an Alarc'h embannadurioù , DL 2021'[ 10]
2023
Notes et références
↑ Francis Favereau, Littérature et écrivains bretonnants depuis 1945 , Skol Vreizh, N°20, mars 1991, p. 64
↑ Rencontre avec le collecteur Mikael Madeg à Rennes , 5/03/2024
↑ Les surnoms bretons - Le Trésor du breton écrit, 23/01/2022
↑ Yann, Riou, "Nautical Toponymy and Fieldwork in Léon, North-West Brittany ", Studia Celto-Slavica , N° 11, pp. 69–90, 2020, Brest
↑ Le Télégramme , 06/06/2016
↑ Article du Télégramme du 1er février 2011 .
↑ Mikael Madeg en quête de légendes dans le Léon , Le Télégramme, 26/06/2011
↑ Le Télegramme, 28/07/2013
↑ Le Télégramme, 27/12/2013
↑ "À la découverte du « parler Molénais » avec Mikael Madeg", Le Télégramme, 24/04/2021
↑ Radio-France, France-bleu-Breizh-Izel, émission "Henchoù-treuz", 6 janvier 2024 .
Voir aussi
Sources
Michel Renouard , Nathalie Merrien et Joëlle Méar, Dictionnaire de Bretagne , Rennes , Éditions Ouest-France, 1992 , 335 p. (ISBN 2-7373-0825-9 , OCLC 463441956 , BNF 35507484 ) .
Dictionnaire des écrivains bretons du XXe siècle , sous la dir. de Marc Gontard, 2002
« Légendes de Landerneau par Mikael Madeg », Le Télégramme , 1er février 2011 (ISSN 0751-5928 , lire en ligne )
Liens externes
Ressource relative à la littérature :
Information related to Mikael Madeg